手機閱讀

中西方的樂器心得體會總結(jié) 中西樂器的對比總結(jié)(5篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-01-02 18:41:43 頁碼:7
中西方的樂器心得體會總結(jié) 中西樂器的對比總結(jié)(5篇)
2023-01-02 18:41:43    小編:ZTFB

學習中的快樂,產(chǎn)生于對學習內(nèi)容的興趣和深入。世上所有的人都是喜歡學習的,只是學習的方法和內(nèi)容不同而已。大家想知道怎么樣才能寫得一篇好的心得體會嗎?以下是小編幫大家整理的心得體會范文,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

描寫中西方的樂器心得體會總結(jié)一

關鍵詞:中西文化 中西電影 差異

電影是特定文化的產(chǎn)物,反映一個國家或地區(qū)的文化。不同國家的文化差異自然反映在他們的電影當中。因此,分析電影是了解不同國家文化差異的很好途徑。中西電影中的文化差異究其根源,主要與自然環(huán)境、民族傳統(tǒng)、思維模式、處世態(tài)度、宗教信仰、價值觀等有關。本文將從以下幾方面分析中西電影中的文化差異。

一 中西電影中的宗教差異

__是世界最大的宗教之一,公元4世紀時成為羅馬帝國的主要教派,中世紀時期歐洲大部分人都成為了基督__同時,基督__中東、北非和印度部分地區(qū)成為了少數(shù)教派。緊接著地理大發(fā)現(xiàn)之后,經(jīng)過傳教士的不斷傳播和殖民擴張,基督__美洲、澳洲,而后遍布世界各地。因此,基督__方文明的成型有著重大影響作用。

佛教起源于印度,約在公元1世紀開始從古印度經(jīng)絲綢之路傳至中國,并得到了皇室的重視,許多佛經(jīng)被引入中國,許多印度高僧來華講道。隨著時間的推移,中國佛教又衍發(fā)出許多流派。這些流派大多融入了儒家思想、道家思想或其它一些哲學思想,漸漸地中國佛教摒棄了那些不適合中國社會的規(guī)則與條例,融入了一些新的教義,成為了中華文明的一部分,并帶有自己的特色。佛教對中國人的思想起著重要作用,影響著我們的美學、政治、文學、哲學和醫(yī)藥等方面,當然也影響著我們的電影。

1 __對西方電影的影響

__三大教義分別是三位一體、原罪與救贖。三位一體就是圣父、圣子與圣靈是上帝的三個不同表現(xiàn)。原罪是人類墮落的結(jié)果,人類始祖偷吃禁果的行為通常被認為是原罪的起因,只有上帝的恩賜可以解救墮落的人類。救贖就是上帝和其他一些更高的力量,通過賜予人類永恒的生命或來生,來拯救人類精神上的死亡與終身詛咒?;絖_人類需要從現(xiàn)狀中解脫出來,然而,從長遠角度來看,人類要完全得到救贖是不可能的。救贖在基督__一個核心教義,意思是只要人們心中有上帝,也終將被上帝所救。

救贖的理念代表著__的思想。這種思想無疑也影響著西方電影,不僅反映在宗教電影中,如《約翰福音》、《馬太福音》、《最后的誘惑》等,也反映在其它一些電影當中,如《肖申克的救贖》。這部電影講述了一個在信仰缺失的年代里有關救贖的故事,救贖的是信仰,被救贖是希望。救贖是一場戰(zhàn)斗,希望對絕望,自由對監(jiān)禁。這也是人類尊嚴與人性的斗爭。安迪救贖了他的獄友,因為他堅定的信仰是對邪惡與絕望最好的武器。不同于其它的宗教電影,《肖》中的救世主不是上帝,而是希望,被救贖的是自由。在安迪入獄之前,肖申克監(jiān)獄的條件非常惡劣,犯人毫無人權(quán)可言。典獄長是個徹頭徹尾的偽基督,把犯人當作廉價勞動力。安迪入獄之后,這位不滿現(xiàn)狀的銀行家雖無力改變,但他的出現(xiàn)至少給犯人們帶來了希望和生命之光。至于安迪,他就是現(xiàn)代版的耶穌。他的受難也就驗證了“錫安必因公平得蒙救贖、其中歸正的人必因公義得蒙救贖”。強者拯救自己,偉人拯救他人。安迪給其他獄友帶來希望,也拯救了他們。

2 佛教對中國電影的影響

佛教教義包括兩方面:一方面是把靈魂從肉體中解脫出來,另一方面是引導眾生從痛苦走向快樂。佛教的創(chuàng)立者并不是命運或災難的創(chuàng)造者,而是引導眾生尋求祝福、避免災難。命運與災難源于因果循環(huán),與個人的前世今生有關。每個人的想法無論是否付諸行動,都將在腦中留下印記。一個人的言行也將在他人心中留下印記。這些印象無論好壞,都將累積并影響一個人的命運,即所謂的業(yè)報。不是不報,時候未到,無處可逃,無佛可救。

佛教提供了“因果報應”的敘事模式。中國許多古典文學主要采取佛家的因果報應敘事模式,而以曹禺先生的現(xiàn)代劇改編的電影《雷雨》也處處可見佛教意蘊。在第一幕魯大海剛到周公館就對四鳳說:“剛才我看見一個年輕人,在花園里躺著,臉色發(fā)白,閉著眼睛,像是要死的樣子,聽說這就是周家的大少爺,我們董事長的兒子。啊,報應,報應。”第二幕中周樸園與侍萍相認后,侍萍說:“我伺候你,我的孩子再伺候你生的少爺們。這是我的報應,我的報應?!笔唐嫉弥芷寂c四鳳之間的關系之后,沉痛地說:“這怪你媽太糊涂了,我早該想到的??墒钦l料得到就會有這種事,偏偏又叫我的孩子碰著呢?媽的命苦,可你們的命……”當?shù)弥镍P已懷有周萍的孩子時,侍萍痛苦地說道:“??!天知道誰犯了罪,誰造的這種孽!他們都是可憐的孩子,不知道自己做的是什么。天哪,如果要罰,也罰在我一個人身上。罪孽是我造的,苦也就當我一個人嘗。”因果報應的思想觀念在劇中人物身上很容易顯現(xiàn)。

二 中西電影中不同的價值觀

價值觀左右人們的意見,影響人們的行為和評價,決定人們的言行和思維方式。在不同的環(huán)境下,不同國家有不同的文化系統(tǒng),不同的文化價值?!耙环N文化下的價值觀與言行或許得不到另一種文化的理解與接受”。如電影《刮痧》中許爺爺用中國傳統(tǒng)的刮痧方法給他的孫子丹尼斯治療輕微的發(fā)燒,卻被美國當局誤認為是虐童事件。因此,不同文化背景的人們之間的交流也變得更加復雜。

1 西方的個人主義價值觀

個人主義通常被解釋為獨立、自恃、獨斷獨行、以自我為中心、自私這些字眼。科本哈瓦卻說:“它幫助人們不斷向前,是人類本性,身體,感官,心靈,智力的覺醒?!眰€人主義在西方文化中就是提倡個人的權(quán)利和自由,再者個人主義更重視民主和平等,同時也重視他人的權(quán)利。

電影《克萊默夫婦》“用一種間接的方式向人們解釋了個人主義”。泰德·克萊默是一位頗具天賦的廣告策劃師,努力賺錢養(yǎng)家,但他的妻子喬安娜卻要與他離婚。中國觀眾或許不能理解喬安娜為何要離開她的丈夫?泰德從未虐待過她和孩子,也沒有對她不忠,盡量滿足她想要的東西。在中國,像泰德這樣的男人通常被看作是一個好丈夫,因為他努力工作都是為了支撐這個家庭。但喬安娜并不這么想,她說,“我的一生,我感覺我是某個人的妻子,某個人的母親,某個人的女兒,即使我們在一起的時候,我都不知道我是誰,這就是我為什么離開你的原因”。從她的話中我們可以看出喬安娜個人意識的覺悟和對個性自我的追求。

2 中國的集體主義價值觀

集體主義是用來描述道德上、政治上的思想或社會觀,強調(diào)團體中成員間的合作,并且個人利益總要讓位于集體利益。集體主義注重集體和社會,集體利益高于個人利益。集體主義的精神支柱和整體主義有關,即整體大于部分。集體主義通常與個人主義相對,特別是這些觀點經(jīng)常在系統(tǒng)中相互結(jié)合。那些擁有集體主義思想的人認真遵守社會或團體的規(guī)則,保護集體、社會、國家的利益,而任何影響集體利益的個人行為都將招來批評。中國就是一個典型的集體主義的國家。

集體主義在中國電影中有著明顯的記號。中國““””之后,以及改革開放初期的電影,都帶有濃厚的集體主義色彩。尤其是由中國第四代導演所導的電影,大部分是以革命為題材,突出反映了中國共產(chǎn)黨的革命精神和集體主義精神。他們的電影對特定歷史時期的眷戀和深思也形成了獨具一格的中國“集體主義電影”,其中代表作有:《黎明》、《南昌起義》、《西安事變》、《狼牙山五壯士》、《董存瑞》、《雞毛信》等等。

三 中西電影中的人權(quán)

人權(quán)是人人皆有的基本權(quán)利和自由。我們通常所說的人權(quán),包括公民權(quán)和 政治權(quán)利,如生存權(quán)、人身自由權(quán)、言論權(quán)、 法律面前的平等權(quán)和 經(jīng)濟、社會、文化方面的權(quán)利等等。這里我們將主要討論中西方電影中表現(xiàn)出的有關隱私權(quán)、艾滋病人和同性戀者的權(quán)利,從而透視、分析中西方在這方面的文化差異。

1 中西電影中的隱私權(quán)

隱私權(quán)是個人或集體把他們的私人信息隔離起來的權(quán)利,也只有他們自己可以選擇性的對外揭露?!半[私權(quán)的界限和內(nèi)容在不同的文化和個人中雖然不同,卻有共同的主題。隱私權(quán)可以看作是安全的一個方面,由相關利益集體權(quán)衡”。隱私的概念通常和西方文化聯(lián)系在一起,特別是英國和北美國家。這個概念并非全球皆有,有些國家是近些年才有的。 中國傳統(tǒng)文化中并無隱私權(quán)一說,所以中國人對自己的隱私既不敏感也不小心保護,相反,美國人更加注重他們的隱私權(quán)。這種差異在電影中也有所體現(xiàn)。

美國電影《楚門的世界》從一個獨特的視角向我們展示了這種權(quán)利。主角楚門從出生就一直生活在鏡頭前面,且一直未發(fā)現(xiàn)這個事實。楚門的生活通過成千上萬個隱藏的攝像頭一天24小時不間斷地向全球直播。制片人克里斯托弗給他制造不同的環(huán)境來捕捉楚門的真實表情和行為。為了防止楚門發(fā)現(xiàn)這個不真實的世界,克里斯托弗想盡辦法遏制他的冒險精神。后來,西爾維亞闖入楚門的虛幻世界,并和楚門墜入愛河。之后,她發(fā)起了一個“還楚門自由”的行動,希望楚門能夠從電視中走出來?!冻T的世界》向人們展示了隱私權(quán)是不可侵犯的權(quán)利。它同時警示我們必須尊重保護隱私權(quán)。楚門的生活也啟示觀眾,他們的生活只由自己掌控。中國有一部電影《無形殺》說明了隱私權(quán)意識的缺乏,講述了由于人肉搜索導致一個女人的死亡,這個女人在網(wǎng)上被通緝,因為她和別人有外遇。網(wǎng)友們跟隨調(diào)查她的情人,認識她的路人都不斷質(zhì)問她。后來人們在海灘上發(fā)現(xiàn)了她的無頭尸體,這部電影涉及到了 網(wǎng)絡搜索觸及隱私的問題。

2 特殊人群的權(quán)利

西方國家非常注重特殊人群的權(quán)利,雖然并不是每個人都有可能享受這些權(quán)利,但他們對這些平等的權(quán)利卻有很強的意識。例如艾滋病患者和同性戀者的權(quán)利。

《費城故事》是好萊塢第一部涉及艾滋病、同性戀和同性戀歧視的主流電影,改編自吉爾弗雷·鮑爾斯的真實經(jīng)歷。吉爾弗雷是首個因艾滋病受歧視而狀告貝克·麥克肯茲公司的律師。這部電影涉及到難以被公眾接受的話題——艾滋病和同性戀,披露了對這些特殊人群的社會隔離和歧視。另一部2008年出品的傳記式電影《米爾克》,講述了第一位公開同性戀身份、后當選為加州議員的政治家哈維·米爾克一生都為同性戀者爭取合法權(quán)利的故事。這說明西方人強烈的平等意識,無論多艱難,都要為平等奮斗。

中國一部類似主題的電影《喜宴》,反映了中國人對同性戀的否定、拒絕態(tài)度。電影講述高偉同在紐約的生活。他有一個成功的事業(yè),和他的同性戀愛人賽蒙關系很融洽,而他在 臺灣的父母卻不知此事,一直盼著他早日娶妻生子。因此,在賽蒙的同意下,偉同和一個漂亮的中國姑娘薇薇說定假結(jié)婚。后來,薇薇引誘醉酒的偉同而懷孕。偉同不得不將真相告訴他母親。他母親極為震驚,但堅持不要將此事告訴他的父親,偉同也不敢告訴他的父親,因為他父親剛中風復原,難以接受這樣的打擊。最后,薇薇決定把孩子生下來,并希望賽蒙留下來做孩子的另一個爸爸。在中國的環(huán)境下,人們很難接受同性戀,特別是對于那些傳統(tǒng)的父母來說。因此,同性戀者也不敢讓周圍人知道,怕他們在背后議論紛紛。

四 小結(jié)

本文通過對中西方電影的對比分析,可以看出中西方文化都有其獨特之處。隨著社會的 發(fā)展,兩種文化自身所存在的問題也日益顯露出來,都面臨著嚴峻的考驗。西方文化中的極端個人主義以及無權(quán)威的狀態(tài),使得社會問題突出;而中國文化中的“無為”思想,也讓中國在很多方面落后于西方發(fā)達國家。因此,西方向東方取經(jīng),東方向西方看齊,東西方民族相互取長補短,這是中西方文化重新獲得活力和新生的唯一出路,也是兩種文化發(fā)展的必然趨勢。

參考 文獻:

[1] 于杰:《都是刮痧惹的禍——從〈刮痧〉談中西文化差異》,《山東外語教學》,2003年第4期。

[2] 王俊霞:《美國的個人主義與中國的集體主義》,《佳木斯大學社會 科學學報》,2005年第2期。

[3] 劉小晨:《關于女性與自我價值的思考:〈克萊默夫婦〉的啟示》,《江西教育學院學報》(社科版),2008年第2期。

[4] 王國峰:《從影視作品看中西文化差異》,山東大學2008年碩士 論文。

描寫中西方的樂器心得體會總結(jié)二

摘要:語言的形成,無不受文化特點的影響,反過來文化特征也左右語言的發(fā)展。一個民族因為自身的文化傳統(tǒng)不同,致使形成的語言內(nèi)涵也有明顯的區(qū)別。教師應該正確認識到英語教學中的文化差異,并在教學中予以重視。

關鍵詞:文化差異;語言功能;教學效果

語言是民族文化的集中體現(xiàn),語言傳承著文化,文化的發(fā)展也促進了語言的發(fā)展。所以語言和文化是民族發(fā)展的標志。語言的形成,無不受文化特點的影響,反過來文化特征也左右語言的發(fā)展。一個民族因為自身的文化傳統(tǒng)不同,致使形成的語言內(nèi)涵也有明顯的區(qū)別。漢語和英語之間就存在很大的差異,這也導致相互間語言學習的障礙,那就是文化的差異產(chǎn)生的語言內(nèi)涵的差異。那么在初中英語教學中怎樣才能克服這種差異呢?

英語是西方文化的集中體現(xiàn)。國情不同導致文化也不同,英語教學的最終結(jié)果是英語的運用。語言的交流功能是第一位的,對文化的傳承也是第一位的。語言運用中的聽、說、讀、寫能力是交流的四大要素,在人際交往中的社會能力也是一項重要技能。所以能夠和不同文化背景的人交往是一種能力的體現(xiàn)。而在初中英語教學中,教師往往忽略了這種能力的培養(yǎng),也忽略了各種語言之間的文化差異,導致學生在英語學習過程中產(chǎn)生阻力。簡單地說,文化背景下的語言交流就是要讓語言的運用者知道在什么背景下說什么話。

在英語學習中,很多時候是有文化差異的。教師要提高自身的業(yè)務素質(zhì),充分了解英語國家的語言習慣和特點,并且在實際中大力運用。比如我們國家向別人道歉時的語言表達和英語國家的道歉方式是不一樣的,comrade是我們常用的稱呼,而西方人則稱呼sir或者madam。如果在教學中不注意這種差異,那么在交流中就可能會發(fā)生誤會,影響交流的效果。比如在英語中,教師一詞只作為一種職業(yè),而在我們漢文化中,尊師是傳統(tǒng),教師不僅是一種職業(yè),更是一種稱謂,是尊稱。這些文化的差異都反映在語言的運用中。教師在教學中要給予應有的重視,并進行協(xié)調(diào),使學生順利適應這種差異帶來的不便。文化對語言的影響是巨大的。因此,在英語教學中,教師要充分重視文化的差異性,從而使語言學習更加高效。

參考文獻:

宋修臣.淺談初中英語教學中文化差異協(xié)調(diào)的方法[j].中小企業(yè)管理與科技,2009,7(21)

描寫中西方的樂器心得體會總結(jié)三

摘要:本論文主要研究在語言交際中英漢語言呈現(xiàn)出的諸多文化差異。本文試圖從地域環(huán)境、歷史傳統(tǒng)、風俗習慣、宗教信仰、思維方式及非語言交際等角度,探討中西方文化的差異及英漢兩種語言的異同。研究表明:語言與文化相互滲透、彼此交融。文化的差異體現(xiàn)在具體的言語行為中。? 關鍵詞:文化差異;跨文化交際;非語言交際?

文化是一種社會現(xiàn)象,概念非常廣泛,它可以是指一個國家和民族在社會歷史發(fā)展過程中所創(chuàng)造的物質(zhì)和精神文明的總和。早在20世紀20年代,美國語言學家sapir在language:?an?introduction?to?the?study?of?speech一書中就指出:“語言有一個環(huán)境,它不能脫離文化而存在,不能脫離社會繼承下來的傳統(tǒng)和信念”。?語言和文化相互依存、相互影響的關系在不同文化背景的人們進行交際時表現(xiàn)的較為明顯,要真正掌握一種語言就必須了解這種語言的特定社會背景,了解中西文化內(nèi)涵的差異及其成因?qū)τ趯W習語言有著重要意義。

一、 造成中西方文化差異的原因:?

1、地域環(huán)境的差異? ? 地域文化指的是由所處地域、自然條件和地理環(huán)境所形成的文化,表現(xiàn)在不同民族對同一種現(xiàn)象或事物采用不同的語言表達形式。由于地理位置和環(huán)境的差異性,導致中西文化的差異。封閉的大陸型地理環(huán)境使中國人的思維局限在本土之內(nèi),善于總結(jié)前人的經(jīng)驗教訓,喜歡“以史為鏡”,而空間意識較弱。這種內(nèi)向型思維導致了中國人求穩(wěn)好靜的性格,對新鮮事物缺乏好奇,對未知事物缺乏興趣。 而西方國家大多數(shù)則處于開放的海洋型地理環(huán)境,工商業(yè)、航海業(yè)發(fā)達,自古希臘時期就有注重研究自然客體,探索自然奧秘的傳統(tǒng)。同時,海洋環(huán)境的山風海嘯、動蕩不安,也構(gòu)成了西方民族注重空間拓展和武力征服的個性。

2、歷史傳統(tǒng)的差異? ? 由于各個民族和國家的歷史發(fā)展進程不同,因而在其漫長的歷史長河中所形成的歷史傳統(tǒng)也不盡相同。中國傳統(tǒng)文化是以儒家的思想為主導,在兩千多年的封建社會歷史的過程中,儒家思想對中國社會產(chǎn)生了極其深刻而久遠的影響。其基本特點是以儒家的“中庸之道”作為行為的基本準則,以現(xiàn)世性的人倫關系為核心,體現(xiàn)出群體性的文化特征,通過協(xié)調(diào)性的倫理意識來實現(xiàn)文化和社會的自我肯定;“中庸和諧”是中國傳統(tǒng)文化所崇尚的觀念,主張對已要“克己復禮,不喜形于色”,處世則“不偏不倚、公正和諧”。在一些俗語和民諺中反映了這一民族觀念,如“吃虧是福、與人為善”、“出頭的椽子先爛”、“己所不欲,勿施于人”、“天時不如地利,地利不如人和”等。西方傳統(tǒng)文化是以“天人相分”思想為核心,崇尚個人為中心,宣揚個人主義至上,竭力發(fā)展自我表現(xiàn)自我。崇尚獨立自主自強自立。舉例說明,“inpidualism”在英語中使用頻率很高,常被譯成漢語“個人主義”和“利己主義”,這就使人們產(chǎn)生曲解,誤認其為貶義詞,事實上,在西方inpidualism是個褒義詞,可譯為“個體主義”或“個性主義”,而“利己主義”、“自私自利”英文用selfish一詞。? 中國人的傳統(tǒng)觀念歷來崇尚尊老敬老,“某老”在中文里表達尊敬的概念,如“李老”、“張老”、“老先生”、“老爺爺”、“老領導”等。西方國家是不能用“old”稱呼老人的,英美人不喜歡別人說自己老。在西方,如果見到一位老太太在過馬路,千萬不要過去扶住她說“you?are?so?old,?let?me?help?you.”(您年齡大,我扶您過去)。在他們看來,“old”是“不中用”、“社會負擔”的代名詞,意味著“風燭殘年”、“來日不多”。和old相比,他們更愿意被委婉地稱作是senior?citizens(年長的公民)。再如:漢語中的“鳳凰涅槃”、“生死輪回”、“八卦”、“陰陽”、“東施效顰”等,對不了解中國歷史文化的西方人來說必然是一頭霧水。? ? 3、風俗習慣的差異?

習俗文化指的是貫穿于日常社會生活和交際活動中由民族的風俗、習慣形成的文化。英漢習俗差異是多方面的,不同的民族在招呼、稱謂、道謝、恭維、致歉、打電話等方面表現(xiàn)出不同的民族文化和習俗。比如打招呼,中國人見到熟人習慣說“下班啦?”“您到哪兒去?”“干什么去?”等,而在西方文化里,這不屬于問候語,而是真實的問題,他們會覺得:問我“吃飯了嗎”是什么意思?你要請我吃飯呀?我到哪兒去,去干什么跟你有什么關系。? 比如中國人招待客人時,即使美味佳肴擺滿一桌,自己也要一再地說:“沒什么菜,吃頓便飯。薄酒一杯,不成敬意?!敝魅擞袝r會用筷子往客人的碗里夾菜,用各種辦法勸客人多吃菜、多喝酒。西方人會對此大惑不解:明明這么多菜,卻說沒什么菜,這不是實事求是的行為。而他們請客吃飯,菜肴特別簡單,經(jīng)常以數(shù)量不多的蔬菜為可口的上等菜,席間勸客僅僅說:“help?yourself.”吃飯的時候,絕不會硬往你碗里夾菜。? 中國式禮貌最大的特點“卑己尊人”,把這看作與人交際一種美德,這是一種中國特色的禮貌現(xiàn)象。在別人贊揚我們時,我們往往會自貶一番,以表謙虛有禮。西方國家卻沒有這樣的文化習慣,當他們受到贊揚時,總會很高興地說一聲“thank?you”表示接受。由于中西文化差異,我們認為西方人過于自信,毫不謙虛;而當西方人聽到中國人這樣否定別人對自己的贊揚或者聽到他們自己否定自己的成就,甚至把自己貶得一文不值時,會感到非常驚訝,認為中國人不誠實。? ?4、宗教信仰方面的差異? ?隋唐之前,儒道兩教在中國居統(tǒng)治地位,漢語中涉及宗教的詞語多與此相關,如“太極”、“道”等,其精神也可見于日常語言當中,如“尊天命”、“行孝道”、“聽天由命”等。隋唐時期,佛教傳入,大量佛教詞語隨之而來,其輪回報應的思想被儒道思想所接受并被消化。魏晉南北朝時期,佛教在中國盛極一時,隨著佛教進入中國文化的主體,漢語中出現(xiàn)了很多與跟佛教有關的詞語,如:“阿彌陀佛”、“一塵不染”、“天花亂墜”、“借花獻佛”、“閑時不燒香,臨時抱佛腳”等。? 從全球范圍而言,對英語產(chǎn)生重大影響的宗教莫過于基督教了,其教徒眾多,區(qū)域廣闊。該教自597年傳入英國后,在隨后相當長的時間里,大量與此相關的詞語陸續(xù)匯入英語行列。如angel,?monk,?creature,?deluge,?religion,?dean等?,F(xiàn)代英英語的許多習語和格言出自基督教的《圣經(jīng)》,比如:the?spirit?is?willing,?but?the?flesh?is?weak.?(心有余而力不足)、a?fly?in?the?ointment(美中不足)。又如一些英語中用以表達感情色彩的口語:good?helps?those?who?help?themselves.?lord?blesses?me?(my?soul)!?by?god!?go?to?hell等等。這些簡約生動的習語在英美國家廣泛流傳,影響深遠。? ? ?5、思維方式的差異? ?思維方式是語言生成和發(fā)展的深層機制,思維方式表現(xiàn)于語言形式之中。思維方式的差異是造成文化差異的一個主要原因,它也是造成語言差異的一個重要原因。中國文化由于主張“天人合一”、“天人合德”,故生存意識異常發(fā)達,形象思維非常突出,注重直觀感覺和詩化想象;西方文化由于倡導“天人相”分、“人定勝天”,科技意識發(fā)達,抽象思維突出,注重邏輯推論和實證研究。由于中西思維方式有著本質(zhì)的區(qū)別,使得漢英語言在造字、句法特征、話語組織、語篇結(jié)構(gòu)等方面必然呈現(xiàn)出不同的表現(xiàn)形式。漢語重意合,英語重形合,漢民族重悟性和辯證思維,西方人重理性和邏輯思維。漢語敘述和說明事物時,習慣于從大到小,由表及里,從一般到特殊,從整體到個體;英語則相反。這一差異大量地反映在漢英句子的詞序中。如在時間、地點、姓名、稱謂、組織系統(tǒng)、位置、人物介紹等排列順序中,漢語都是從大到小,英語則都是從小到大。還有兩個以上的定語修飾名詞時,漢英排列順序相反,如:shanghai?is?one?of?the?biggest?cities?in?the?world.另外,漢語的詞或概念的意義往往是模糊的,?閃爍不定的,?必須靠上下文語境來確定其所指,而不是靠理性的把握。例如:“你吃飯了沒有?”“飯”可以指“早飯、中飯、晚飯”,但人們往往無須指明,?因為從說話時間就可推知“飯”的具體所指。而翻譯成英語,則須將“早飯、中飯、晚飯”分別譯成breakfast,lunch,supper.?

6、非語言交際的差異

?非語言交際指語言、文字以外的傳遞信息的方式,包括手語、體語、面部表情、空間利用、聲音暗示、穿著打扮和其他裝飾等。據(jù)實驗結(jié)果估計,交際中非語言信息約占65%,而且當兩者發(fā)生沖突的時候,人們往往更傾向于相信非語言傳遞的信息。比如手勢在各國有不同的表達意義,不同的文化背景賦予了手勢不同的交際功能。中國人豎起拇指表示“好”,伸出小指表示“差”或“壞”;美國人將拇指朝上表示要求搭便車,將拇指朝下則表示“壞”。中國人喜歡輕拍小孩子的頭部以示喜愛,而西方婦女卻對這種撫愛毫不領情,認為這是一種極不尊重小孩子的做法,父母會對此非常憤怒。在英語國家,盯著對方看或看得過久都是不合適的。許多來華的外國人對此流露過不滿情緒。因為有的中國人見到外國人感到好奇新鮮,老盯著人家看,使得老外很尷尬。還有這樣一則笑話:有一對不會漢語的瑞士夫婦在香港一家中餐館用餐,點了菜以后,對服務員比劃讓他給他們的小狗也弄點吃的,服務員自以為明白了比劃的意思,把小狗帶至廚房,過了一會兒端出來的是一盤紅燒全狗肉。從這些例子可以看出,非語言交際對中西文化差異的影響還是很大的。

二、中西文化融合意識培養(yǎng)的重要性和培養(yǎng)方法

隨著世界經(jīng)濟全球化的發(fā)展,越來越多的國人掀起了學習英語的熱潮,在對目的語所處文化背景缺乏深入了解的狀態(tài)下,是很難掌握好一門外語的。有的學習者認為只要學習好詞匯、語法、語音、語調(diào)就是英語學習的全部內(nèi)容。長期以來,無論是傳統(tǒng)語言學、結(jié)構(gòu)語言學,?還是轉(zhuǎn)換生成語言學,都認為語言學研究的對象只是語言本身,因此傳統(tǒng)的外語教學便陷入僅僅培養(yǎng)學生的純語言能力的誤區(qū),english learners盡管會造出一些合乎語法規(guī)則、意義正確的句子,而且具備一定閱讀理解能力,但無法進行有效的交際。這些原因?qū)е铝舜蠖鄶?shù)english learners的語用能力明顯低于語言能力。我們學習英語的目的是為了跨文化交際,所以從一開始我們就應抱著這個目的去進行英語學習。鑒于語言與文化有著如此密切的相互依存關系,在跨文化的交往中,假如我們沒有對文化知識的深入了解,只局限地以自己母語文化中所形成的思維方式、行為方式,習俗觀和世界觀去和外國人交往,必然會形成不同文化觀念在某個話題或論點方面的沖突和不快。記得看過一部電影,片名叫《刮痧》,是講由于中國兩千年、中醫(yī)傳統(tǒng)經(jīng)絡療法“刮痧”不被美國認可,造成“虐待兒童”疑案,使得影片中許大同一家被迫服從法律,父子分離、夫妻分居。在中國人看來,明明是對爺爺對孫子的愛而用刮痧的手法為其治病,而美國人卻認為是虐待兒童??梢娭形魑幕町愂潜容^大的,培養(yǎng)英漢文化融合意識的重要性就突顯了出來:

1.熟悉中西文化的差異

了解英語國家的社會有助于提高英語交際能力。談到中西文化差異,值得一提的是,在中國,邀請別人參加宴會或某種活動,時間由邀請方確定,被邀請者視受到邀請為一種榮幸,一般都會按時赴約。而在美國,邀請別人參加宴會或某些活動被視為占用別人的時間,需要雙方協(xié)商有關的時間。因而每個國家都有自己的生活習慣、風俗傳統(tǒng)。在美國收到別人的禮物應當面打開表示對別人的禮貌、尊重,而在中國當面打開禮物是不禮貌的行為。

2. 理解英語文化背景有助于閱讀

英語的閱讀能力是一種綜合能力,要讀懂一篇文章,除了要有一定的語言知識外,還要有一定的專業(yè)知識或文化背景知識。實踐表明,在語言難度小時,閱讀英語作品有困難主要是因為文化意識的缺乏。這一點許多英語學習者深有體 會。因為英語作品的對文章的背景文化一般都比較熟悉,材料中詞語的運用以及文章意義的表達都自然得體,符合英語的語言習慣。但是讀者不一定了解這些文化背景,這就輕易出現(xiàn)讀者熟悉每一個單詞,卻不能理解文章意義的情況。

3.了解西方文化背景知識

了解西方文化背景知識可以拓寬學生的知識面。了解西方文化背景知識,學生可以了解西方的價值觀念、風俗習慣,感受異國風情。

三、結(jié)語

外語學習的最終目的應是培養(yǎng)語言應用能力,隨著對交際理論的研究及其應用,越來越多的人認識到文化在語言學習中有不可低估的作用。而交際能力離不開對所學語言國家文化的了解。我們不僅要掌握語言的表面形式,還要熟悉語言深層的文化內(nèi)涵。學習中西方文化差異是培養(yǎng)交際能力的基礎,進行英漢兩種語言差異性原因的比較研究,不斷探索和實踐,就能提高對中西文化差異的敏感性和鑒別能力,培養(yǎng)良好的跨文化交際能力,最終實現(xiàn)人類交際的目標。 ?參考文獻:? [1]?sapir,?edward,?language:?an?introduction?to?the?study?of?speech.?new?york:?harcourt,?brace?&?co.,?1921 [2]?胡文仲.《文化與交際》[m],北京:外語教學與研究出版社,1994? [3]?賈玉新.《跨文化交際學》[m],上海:上海外語教育出版社,1997? [4]?張公、丁石慶.《文化語言學教程》[m],北京:教育科學出版社,2004?

描寫中西方的樂器心得體會總結(jié)四

語文是社會的產(chǎn)物,是人類歷史和文化的結(jié)晶。它凝聚著一個民族世代相傳的社會意識,歷史文化,風俗習慣等各方面人類社會所有的特征。不同的文化背影和文化傳統(tǒng),使中西方在思維方式,價值觀念,行為準則和生活方式等方面也存在有相當?shù)奈幕町?。語文是文化的載體,詞匯是文化信息的濃縮,是語言的重要組成部分,它反映著文化的發(fā)展和變化,同時也直接反映著文化的差異。

在中國兩千多年的封建社會歷史的過程中,儒家思想一直占據(jù)著根深蒂固的弦統(tǒng)治地位,對中國社會產(chǎn)生了極其深刻而久遠的影響。中國人向來以自我貶仰的思想作為處世經(jīng)典,這便是以儒家的“中庸之道”作為行為的基本準則。“中”是儒家追求的理想境界,人生處世要以儒家仁、義、禮、智、信的思想道德觀念作為每個人的行為指南,接人待物,舉止言談要考慮溫、良、恭、儉、讓,以謙虛為榮,以虛心為本,反對過分地顯露自己表現(xiàn)自我。因此,中國文化體現(xiàn)出群體性的文化特征,這種群體性的文化特征是不允許把個人價值凌駕于群體利益之上的。

西方國家價值觀的形成至少可追溯到文藝復興運動。文藝復興的指導思想是人文主義,即以崇尚個人為中心,宣揚個人主義至上,竭力發(fā)展自己表現(xiàn)自我?!爸t虛”這一概念在西方文化中的價值是忽略不計的。生活中人們崇拜的是“強者”“英雄”。有本事,有才能的強者得到重用,缺乏自信的弱者只能落伍或被無情地淘汰。因此,西方文化體現(xiàn)出個體文化特征,這種個體性文化特征崇尚個人價值凌駕于群體利益之上。

正因為如此,中西兩種文化在對某些單詞所帶有褒貶色彩上有差異。如:ambition一詞,本身具有褒貶兩種含義。中國人用其貶義,表示“野心勃勃”,而英美人則取其褒義,表示“雄心壯志”。aggressive一詞,中國人常用來形容某人“挑釁”“好斗”,而美國人則用來形容某人“進取上進,有開拓精神”。

我國的群體性文化,非常重視家庭親友關系,把它視為組成社會的細胞;而在西方國家,崇尚獨立自主自強自立。中國人重視傳統(tǒng)的君臣,父子,論資排輩,等級森嚴,而在英美國家,長輩與晚輩間地位平等,不計較老少界限,多以朋友相處。中國人的傳統(tǒng)觀念歷來崇尚“四世同堂”“合家團圓”,自古就有“父母在,不遠游”的良言古訓;而在英美國家,18歲的子女仍住在家里依靠父母生活是不可思議的事情,他們必須依靠自己的雙手去獨立生活。同樣,年齡大的父母即使失去了生活自理能力,一般也不會拖累子女,他們往往要住進老人院,由社會關照。

文化的不同帶來價值觀念的在不相同。如lod一詞,中國人歷來就有“尊老敬老”的傳統(tǒng)?!袄稀痹谥形睦锉磉_尊敬的概念,如老祖宗,老爺爺,老先生等?!袄蠌垺保袄贤酢?,透著尊敬和親熱,“張老”“王老”更是尊崇有加。中國人往往以年齡大為榮。和別人談話時,年齡越大,資格越老,也就越會得到別人的尊敬。“姜還是老的辣”。在我們看來,長者不僅是智慧的化身,也是威望的象征。然而,西方國家極少有人愿意倚老賣老而自稱”old”。在他們看來,“old” 是“不中用”的代名詞,是和“不合潮流”“老而無用”的含義連在一起的。英美人不喜歡別人說自己老,更不會倚老賣老。在西方文化中,他們把年齡作為個人極為重要的隱私看待。尤其是女士,更忌諱別人問自己的年齡。即使愿意談論自己的年齡,也要別人猜測其年齡,而此時,他們的真正目的的期望別人恭維他們看上去比實際年齡小,是多么年輕。又如,英美人忌諱莫深的fat一詞,見人說fat會令人沮喪不快而且反感。說到fatmeat(肥肉)多半會被認為是毫無價值的該扔掉的廢物。而中國人見了小孩子說“胖嘟嘟”“胖乎乎”,表示對孩子的喜愛,對成年男子說fat有“發(fā)?!敝x,對成年女子講fat有“豐滿”之義,都有贊美恭維之意。日常生活工作中,也經(jīng)常聽到人們說某種東西是塊“肥肉”或某差使是個“肥缺”的話語,言下之意是不可多得的東西或是求之不得的位置。中國人不但不討厭fat,而且對其贊美有加。

同樣的一件事物,不同的文化背影,看法大相徑庭。中國人蔑視狗,因而有“走狗”“狗腿子”“狗東西”“賴皮狗”“狗急跳墻”“狗仗人勢”“狗眼看人低”等說法。而在西方國家,人們則欣賞狗的勇敢和忠誠,對狗的贊譽也屢見不鮮,并把人比作狗。如aluckdog(幸運兒),loveme,love my dog(愛屋及烏),every dog has his day.(凡人皆有得意日)。形容人“病得厲害”用sickas a dog.?!袄蹣O了”是dog—tired.與此相反,中國人十分喜愛貓,用“饞貓”比喻人貪嘴,常有親昵的成份,而在西方文化中,“貓”被用來比喻“包藏禍心的女人”。

中西方的文化差異除了表現(xiàn)在價值觀,習俗差異等外,還與生存環(huán)境,宗教信仰,歷史典故的不同有關。

1、生存環(huán)境方面:

語文的產(chǎn)生與人們的勞動和生活密切相關。英國是一個島國,歷史上航海業(yè)曾一度領先世界;而漢民族在亞洲大陸生活繁衍,人們的生活離不開土地。比喻花錢浪費,大手大腳,英語是spend money like lvater,而漢語是“揮金如土”。英語中有許多關于船和水的習語,在漢語中沒有完全相同的對應習語,如to rest on one’s oars(暫時歇一歇),to keep one’s head above water(奮力圖存),all at sea(不知所措)等等。

在漢語的文化氛圍中,“東風”即是“春天的風”,夏天常與酷暑炎熱聯(lián)系在一起,“赤日炎炎似火燒”,“驕陽似火”是常被用來描述夏天的詞語。而英國地處西半球,北溫帶,海洋性氣候,報告春天消息的卻是西風,英國著名詩人雪萊的《西風頌》正是對春的謳歌。英國的夏季正是溫馨宜人的季節(jié),常與“可愛”“溫和” “美好”相連。莎士比亞在他的一首十四行詩中把愛人比作夏天,shall i compare thee to a summer’s day?/thou art more lovely and more temperate.

2、宗教信仰方面

佛教傳入中國已有一千多年的歷史,人們相信有“佛主”在左右著人世間的一切,與此有關的語言很多,如“借花獻佛”“閑時不燒香,臨時抱佛腳”等。在西方許多國家,特別是在英美,人們信奉基督教,相關的有“god helps those who help themselves(上帝幫助自助的人)”go to hell(下地獄吧)這樣的詛咒。

3、歷史典故方面

英漢兩種語文中有大量的由歷史典故形成的。這些習語結(jié)構(gòu)簡單,意義深遠,往往是不能單從字面意義去理解和翻譯。如“東施效顰”“名落孫山”“葉公好龍”等等。英語中achilles’heel(唯一致使弱點),meet one’s waterloo(一敗涂地),penelope’s web(永遠完不成的工作),a pandora’s box.。(潘多拉之盒――災難,麻煩,禍害的根源)等。

由于各種各樣的原因,導致了中西方有諸如此多的文化差異,而文化差異又是跨文化交際的障礙。現(xiàn)代化的進程加速了精神和物質(zhì)產(chǎn)品的流通,將各個民族納入到一個共同的“地球村”中,跨文化交際成為每個民族生活中不可缺少的部分。一個企業(yè)若想讓自己的產(chǎn)品暢銷國際市場,不僅需要高超的經(jīng)濟和技術手段,而且需要深入了解對象國的文化,使該產(chǎn)品在包裝設計和實用性方面符合對象國民眾的心理需求。如,在中國,“龍(dragon)” 是我們的精神圖騰,是吉祥和權(quán)力的象征,中國人也以作為龍的傳人而倍感自豪,然而在西方人眼中,對“龍”就沒有這份特殊的情感,甚至將“龍”理解為一種張牙舞爪的可怕怪物。如果某一企業(yè)家對此不甚了解,將印有“龍”圖案的產(chǎn)品推向國際市場,試想這種產(chǎn)品能否刺激西方人的購買欲?能否給企業(yè)創(chuàng)造高效益。所以,克服文化差異造成的交際障礙已經(jīng)成為整個世界共同面臨的問題。作為中學階段的英語老師,在英語教學中應重視語言能力的教學,特別要注意在日常教學中發(fā)展學生的交際能力,將語言的文化差異在英語教學中的作用作為一個重要問題對待。

中西方的文化差異在中學階段英語學習給學生帶來的干擾主要表現(xiàn)在以下幾個方面:

1、稱呼語。

漢語中的親屬稱謂有泛化使用的傾向,常用于非親屬之間:年輕人對長輩稱“叔叔”“阿姨”;對平輩稱“大哥”“大姐”。但在英語中,親屬稱謂不廣泛地用于社交。如果我們對母語是英語的長輩稱“uncle smith”“auntie brown”,對方聽了會覺得不太順耳。英語文化中只有關系十分密切的情況下才使用此類親屬稱謂且后面不帶姓,只帶名,如“uncle tom”。

又如學生知道teacher的含義是“老師”,也就相應地把“王老師”稱為“teacher wang”。其實,英語中teacher只是一種職業(yè);漢語有尊師的傳統(tǒng),“教師”已不僅僅是一種職業(yè),而成為一種對人的尊稱。由于這種文化上的差異,造成學生的簡單理解:王老師=teacher wang.此外還把漢語中習慣上稱呼的“唐秘書”“張護士”稱為secretary tang, nurse zhang, 英語國家的人聽起來感覺不可思議。英語中稱呼人一般用mr., miss,mrs.等。

2、感謝和答謝

一般來說,我們中國人在家族成員之間很少用“謝謝”。如果用了,聽起來會很怪,或相互關系上有了距離。而在英語國家“thank you.”幾乎用于一切場合,所有人之間,即使父母與子女,兄弟姐妹之間也不例外。送上一瓶飲料,準備一桌美餐,對方都會說一聲“thank you.”公共場合,不管別人幫你什么忙,你都要道一聲“thank you..”這是最起碼的禮節(jié)。

當別人問是否要吃點或喝點什么時(would you like something to eat / drink?),我們通常習慣于客氣一番,回答:“不用了”“別麻煩了”等。按照英語國家的習慣,你若想要,就不必推辭,說聲“yes,please.”若不想要,只要說“no,thanks.”就行了。這也充分體現(xiàn)了中國人含蓄和英語國家人坦蕩直率的不同風格。

3、贊美

在英語國家,贊美也常用來作為交談的引子。贊美的內(nèi)容主要有個人的外貌,外表,新買的東西,個人財物,個人在某方面的出色的工作等。通常稱贊別人的外表時只稱贊她努力打扮的結(jié)果,而不是她的天生麗質(zhì)。因此贊美別人發(fā)型的很多,贊美別人漂亮頭發(fā)的很少。對別人的贊美,最普通的回答是:thank you.如,a: your skirt looks nice. ?b: thank you.

4隱私

中國人初次見面問及年齡,婚姻,收入,表示關心,而英語國家卻對此比較反感,認為這些都涉及個人隱私。如在jefc book 1 lesson 16 中有這樣的對話:“how old are you,mrs read?” “ah,it’s a secret!”為什么mrs read不肯說出自己的年齡呢?因為英語國家人都希望自己在對方眼中顯得精力充沛,青春永駐,對自己實際年齡秘而不宣,婦女更是如此。再如中國人表示關心的“你去哪兒?”“你在干什么?”在英語中就成為刺探別人隱私的審問,監(jiān)視別人的話語而不受歡迎。

5、打招呼

中國人日常打招呼習慣于問:“你吃飯了嗎?”如果你跟英語國家的人這樣說,他們認為你是想請他們吃飯,英語國家人打招呼通常以天氣,健康狀況,交通,體育以及興趣愛好為話題。

6、節(jié)日

中國和英語國家的文化差異還顯著地表現(xiàn)在節(jié)日方面。除中國和英語國家共同的節(jié)日(如,new year’s day)處,雙方還各有自己獨特的節(jié)日。中國有the spring festival, the dragon boat festival, mid—autumn day.等,英語國家有”valentine’s day(情人節(jié)),easter(復活節(jié)),april fool’s day(愚人節(jié)),thanks giving day(感恩節(jié)),christmas day(圣誕節(jié))等。中西方節(jié)日的風俗習慣也很不相同。在節(jié)日里,對于別人送來的禮物,中國人往往要推辭一番,表現(xiàn)得無可奈何地接受,接受后一般也不當面打開。如果當面打開并喜形于色,可能招致“貪財”的嫌疑。而在英語文化中,人們對別人送的禮品,一般都要當面打開稱贊一番,并且欣然道謝。

7、詞匯的文化內(nèi)涵

英語詞匯在長期使用中積累了豐富的文化內(nèi)涵,所以在教學中要注意對英語詞匯的文化意義的介紹,以防學生單純地從詞匯本身做出主觀評價。比如red一詞,無論在英語國家還是在中國,紅色往往與慶?;顒踊蛳矐c日子有關,英語里有“red—letter days”(節(jié)假日)。尤其在中國,紅色象征革命和社會主義等積極意義,但在英語中“red”還意味著危險狀態(tài)或使人生氣,如“red flag”(引人生氣的事)。還有當看到商業(yè)英語中的“in the red”,別以為是盈利,相反,是表示虧損,負債。

在教學中,文化教育的方法是多種多樣的,教師應該采用靈活多變的方法提高學生對文化的敏感性,培養(yǎng)文化意識,使他們能主動地,自學地吸收并融入新的文化環(huán)境中。比如:加強中西方文化差異的比較,將中西文化在稱呼,招呼語等等談話題材和價值觀念等方面的差異自覺自然地滲透到教學中。又如:利用多種渠道,多種手段,吸收和體驗異國文化??梢允占恍┯⒄Z國家的物品和圖片,讓學生了解外國藝術,歷史和風土人情等。

總之,中西方的文化存在著很多差異,在英語教學中不能只單純注意語言教學,而必須加強語言的文化導入,重視語言文化差異對語言的影響。只有這樣,才能在實際中正確運用語言。

口語交際組:用小品表演的形式,展示中西方交際語言的差異。

1、問候語:中國人問候熟悉的人一般會說“上哪兒去?”“吃過了嗎?”如果譯成英語,西方人可能會誤解或困惑,而西方人的問候一般會用“good morning!””how do you do ?”

2、稱呼語:中西方稱呼習慣相關極大,比如小孩子稱呼爺爺奶奶為grandma、grandpa在西方是親切得體的,而在中國稱呼家庭成員、親戚或鄰居時,往往用“大哥、二嫂”之類的,這些不可用于英語,用英語稱呼時,無論男人還是女人,一般是直呼其名就行了。

3、感謝與贊揚:?中國人在交往時,更注重委婉、含蓄,而美國人卻注重直來直去,更坦率。當中國人聽到贊揚后會謙虛地說“不”,不喜形于色,因為謙虛是中國人的美德。而美國人聽到贊揚后會說:“thank you”。

手勢語言組:用小品表演的形式,展示中西手勢語的學問。

1、右手握拳,豎起大拇指,在中國是表示稱贊他人“很棒”,而在西方國家則是表示“攔車”。

2、舉起右手,五指合攏,手掌向下朝自己方向招動,在中國是招呼別人過來,在西方國家則是表示“你好”或“再見”。

3、用食指和中指構(gòu)成“v”型,并且手心面向別人,在中國是表示“2”,而在西方是表示“勝利”。

餐飲禮儀組:用導游解說的形式,介紹中西方餐飲禮儀文化的差異。

1、飲食觀念的差異

西方人是一種理性的飲食觀念,注重營養(yǎng),簡單明了。

中國人注重“味”,善于調(diào)和,但把美味作為第一要求時,往往忽略了營養(yǎng)價值。

2、飲食對象的差異

西方人認為菜肴是充饑的,所以他們專吃“大塊肉”、“大塊雞”等硬菜。

中國人認為菜肴是吃“味”的,且愛吃素食,所以中國人在用料上也顯出極大的隨意性。

3、餐飲禮儀的差異

在中國,任何一個宴席都只會有一種形式,就是大家團團圍坐,共享一席,人們相互敬酒,相互讓菜,體現(xiàn)了人們之間相互尊重、禮讓的美德,但這并不衛(wèi)生。而在西方,宴會核心在于交誼。

服飾禮儀組:用t型秀的形式,西裝、?t恤、牛仔服pk唐裝、中山裝、旗袍,展示中西方服飾文化的差異。

西方男士在正式社交場合通常穿保守式樣的西裝,內(nèi)穿白襯衫,打領帶。他們喜歡黑色,因此一般穿黑色的皮鞋。西方女士在正式場合要穿禮服套裝。另外女士外出有戴耳環(huán)的習俗。西方國家,尤其是在美國,平時人們喜歡穿著休閑裝,如t恤加牛仔服。

當今中國人穿著打扮日趨西化,傳統(tǒng)的中山裝、旗袍等已退出歷史舞臺。正式場合男女著裝已與西方并無二異。在平時的市井生活中,倒會看到不少人穿著背心、短褲、拖鞋等不合禮儀的服飾。

展示會之后暢談感想,思考和探討:應如何保護中華民族傳統(tǒng)禮儀,以及如何與西方禮儀進行合理有效的融合。

描寫中西方的樂器心得體會總結(jié)五

???【摘要】:印度對我們的影響主要是政治影響,軍事上的影響倒在其次。軍事上中印雙方長短相抵,印方有防御的地理優(yōu)勢,卻沒有向中方進攻地理條件;而我方具有進攻的地理優(yōu)勢,卻不具進攻后堅守前線的地理條件。但從政治上看,中印之間卻存在合則兩利,斗則兩傷的結(jié)果。雙方合作會形成雙方東西相互間戰(zhàn)略呼應之勢,沖突則會造成雙方力量的相互內(nèi)耗和牽制。前者有利于各自的外交目標的實現(xiàn),分擔抵御西方霸權(quán)主義的壓力,后者則會造成中印之間的力量損耗,使西方從中漁利。

底線與極限:喜馬拉雅山地背景中的印度和中國

一方水土養(yǎng)一方人,印度之于中國,其間獨特的地理環(huán)境決定了兩國的政治意義超過它的軍事意義。

從軍事上看,印度擔心的是通往印度的兩個陸道的安全,西面通道的制高點是它西北面的阿克賽欽,東面通道的制高點就是中國藏南地區(qū)的察禺至墨脫一線,除此,幾乎沒有可供大部隊順利北上或南下的道路。1962年印度侵犯我們,就是想控制這些關鍵地帶。印度地形的特點是北面易進難出,南面印度北上困難而就地固守容易。在人類還沒有征服大海的中世紀,從北面南入印度的外部勢力進去如不能當統(tǒng)治者就只有做奴隸,二者必居其一。明乎此,當年希特勒和羅斯福都想用印度誘使斯大林與之為盟[29],為斯大林所拒絕的原因。這個經(jīng)驗對于我們今天的印度洋研究是有借鑒意義的。有些同志只看到南進容易的優(yōu)勢,卻忽視了不易收回的劣勢。軍事進攻猶如拉皮筋,不怕拉長,最怕的是收不回來。退不回來的進攻一定是最失敗的進攻。

除斯大林之外,在對印政策上,還有三個很有學問的人走到印度邊上都止住了腳步。第一個是亞歷山大,他是希臘哲學家亞里士多德的學生,他從希臘一路打到印度河邊,他停了下來,沉思三天后決定打道回府。他知道進印度不難,但進去后若出不來那整個希臘就丟了。

第二個人就是成吉思汗,他曾在英國人、美國人和蘇聯(lián)人望而生畏的帕米爾高原上所向披靡,書載,1222年,被蒙軍打敗的花子剌模殘部在札蘭丁的帶領下“向申河(今巴基斯坦境內(nèi)的印度河)岸邊逃去,企圖渡過申河,逃往印度?!盵30]但當成吉思汗大軍追至印度河邊時卻停下了[31]。據(jù)《蒙兀兒史記》卷三《成吉思汗本紀下》:“秋九月(1223年)丙午朔,車駕回渡阿梅河(阿姆河)。路途訪道于丘處機,駐畢薛米思堅城東。冬十一月丙子朔,下詔班師。”[32]那天晚上成吉思汗跟丘處機談了一晚上。丘處機跟他講了什么?書上說給他講養(yǎng)生[33],其實是借講生命成長的原理講戰(zhàn)略哲學。治病如治國,用藥如用兵,戰(zhàn)略和養(yǎng)生同出一理;從某種意義上說,戰(zhàn)略是關于國家養(yǎng)生的學問。曹操說“盈縮之期,不但在天,養(yǎng)怡之福,可得永年”,說得既是養(yǎng)生又是戰(zhàn)略。與曹操得隴不復望蜀的想法一樣,成吉思汗得了帕米爾就不再南望印度了。那幾晚的深談促使成吉思汗打道回府,回到新疆,接著就劍指中原。

第三個人是毛澤東。毛澤東在對印自衛(wèi)反擊戰(zhàn)中靜如處子,動如脫兔,張弛有度,收放自如。很多人不理解為什么打過去又退回了呢?看看立體地圖就明白,我方的資源補給在當時很難保證,打下去會因資源不繼而守不住?;粮窨吹竭@一點,他說:“中印邊界沖突中,軍事后勤條件對印度有利,因為喜馬拉雅山離中國的力量中心過于遙遠?!盵34]當時毛澤東考慮更多的不是占據(jù),而是守住,不是如何進攻,而是進攻后是否能撤回。毛澤東利用同期發(fā)生的古巴導彈危機巧妙地避免了美蘇的插手:1962年10月22日,肯尼迪決定封鎖古巴,古巴導彈危機隨即爆發(fā),當天,中方的自衛(wèi)反擊從守勢轉(zhuǎn)入攻勢;11月20日,肯尼迪宣布結(jié)束封鎖,古巴導彈危機結(jié)束,中國政府于11月21日零時發(fā)表聲明,宣布于11月22日零時起,中國邊防部隊在中印邊界全線?;稹槭裁匆x擇古巴導彈危機?不像克里米亞之于俄羅斯,藏南前線的地形不利于堅守,不能讓第三國尤其是美國和蘇聯(lián)介入并由此擴大和延長中印沖突的規(guī)模和時間。

軍事行動,首先考慮的不是怎樣開始而是怎么結(jié)束,不應僅是打贏而是戰(zhàn)果如何消化。1905年(明治38年)三月,“奉天會戰(zhàn)”結(jié)束,日軍大勝,“滿洲軍”總參謀長兒玉源太郎回國匯報戰(zhàn)果,長岡外史參謀次長去新橋車站接他。兒玉見了長岡劈頭就問和談之事有沒有眉目,當聽到長岡說還沒有眉目時就是一頓痛罵:“戰(zhàn)爭一旦開始,最大的課題就是怎樣結(jié)束。連這個你都不懂,你是干什么的?”[35]?日本總長這句話對于我們今天的戰(zhàn)略學者仍是至理名言。1895年和1905年兩次戰(zhàn)爭中,日本都贏在利益達到最大化時迅速結(jié)束戰(zhàn)爭。

曹操也是明白這個道理的。曹操占了漢中,發(fā)現(xiàn)守不住,資源經(jīng)運秦嶺特別費力。他又把趕走了的張魯請回來,還拜封他為“鎮(zhèn)南將軍”。劉備看曹操占漢中時斷定說:“曹公雖來,無能為也,我必有漢川矣?!盵36]劉備還是從資源和占領關系上看問題,曹操資源過不來,撤回秦嶺之上,劉備順利地拿下漢中。

這段史實在《三國演義》中有描寫,可能給毛澤東留下深刻印象。當年在長征路上,李德和王明等就說毛澤東不懂軍事,只看過《三國演義》。但是,像毛澤東這樣把《三國演義》看活的人并不多。我們看中印之間的地形,喜馬拉雅山相當于曹操眼中的秦嶺,漢中相當于藏南。從北面南進容易,研究一下毛澤東1962年西南一役,它與曹操“得隴不復望蜀”、諸葛亮“七擒孟獲”的智慧,曲異而工同。其目的不僅僅是打贏,而是長期穩(wěn)定大西南。因易攻不易守的地形所限,如果我們的戰(zhàn)線過于深入并被尼赫魯拖住,那形勢就會逆轉(zhuǎn)。但毛澤東指揮的出神入化,沒等印方緩過神來,戰(zhàn)事已于我們完勝而結(jié)束。當時毛澤東在全國布局上是在東部采取攻勢,在西南采取守勢,長守中有短攻(類似的還有珍寶島對蘇自衛(wèi)反擊戰(zhàn)、西沙對南越自衛(wèi)反擊戰(zhàn)等),短攻是為了長守的勝利。

今天看來,毛澤東的軍事藝術大張大合,但張合有度,畢諸葛“七擒”之功于一役,令后人扼腕贊嘆。到現(xiàn)在中印邊境相對穩(wěn)定。如果當時我軍向前再推進幾十公里并死守那里,那面臨的后果就不是難以為繼而很可能就是全軍覆沒——當年紅四路軍在新疆面臨的就是這樣的遭遇,除非我們將全國的資源都集中用于西南方向。這對剛經(jīng)歷三年自然災害,同時又處在美國包圍和經(jīng)濟制裁中的中國而言,是不可思議的。

1962年對印自衛(wèi)反擊戰(zhàn)的勝利體現(xiàn)了毛澤東同志的軍事哲學,其戰(zhàn)爭的規(guī)模和結(jié)果都根據(jù)目的受到嚴格的限制,若是將這場沖突打成一場無限的戰(zhàn)爭,我們就不好辦了。那樣,我們的進攻優(yōu)勢就會轉(zhuǎn)為不惜代價死守的劣勢。在這場戰(zhàn)爭中,毛澤東著力不多,其結(jié)果卻是有聲有色,以至成了印度人的心病。2000年,筆者到印度去留學,關于北方安全,印度學者說得最多的就三個詞,“克什米爾、巴基斯坦、中國”。印度學者一天到晚念叨,說明心有余悸。

印度對我們的影響主要是政治影響,軍事上的影響倒在其次。軍事上中印雙方長短相抵,印方有防御的地理優(yōu)勢,卻沒有向中方進攻地理條件;而我方具有進攻的地理優(yōu)勢,卻不具進攻后堅守前線的地理條件。但從政治上看,中印之間卻存在合則兩利,斗則兩傷的結(jié)果。雙方合作會形成雙方東西相互間戰(zhàn)略呼應之勢,沖突則會造成雙方力量的相互內(nèi)耗和牽制。前者有利于各自的外交目標的實現(xiàn),分擔抵御西方霸權(quán)主義的壓力,后者則會造成中印之間的力量損耗,使西方從中漁利。1959年中印邊境矛盾初現(xiàn),1959年5月13日,毛澤東讓人轉(zhuǎn)告尼赫魯:

總的說來,印度是中國的友好國家,一千多年來是如此,今后一千年一萬年,我們相信也將是如此。?[37]

為什么毛澤東說一千年、一萬年呢?我們看歷史,除了1962年那場沖突,回憶一下,一千多年來,甚至在更長的時間里,若以當代印度版圖為限,印度和我們中原漢王朝直接發(fā)生過戰(zhàn)爭嗎?似乎沒有,即使有1962年那一次,那規(guī)模也是非常有限的。中原王朝與印度沒有直接戰(zhàn)爭,但卻有不少高僧往來。為什么?僧人能爬山走小路,大部隊走這種路就特別難,輔佐成吉思汗的重臣耶律楚材對此更有體會,他在詩中寫道:“古來天險阻西域,人煙不與中原爭?!盵38]顯然,成吉思汗和亞歷山大放棄了進入印度,不是攻不下,而是地理條件使其回不來。僧人們不怕路險,能進去也能回來。所以中印之間僧人來往多,軍人來往少。我們常說“文化是中印交流的主流”,原因就在這里。

但這并不是說我們應該放松警惕,絕不是這個意思。你準備的越充分,和平的概率就越大。即便有戰(zhàn)爭,也要抓關鍵點。藏南——印度稱之為“阿魯納恰爾邦”——無疑是中國的領土,這沒有問題,與南海一些地方相似,但邊境線不等于國家間力量較量的“等壓線”,而認識到后者的所在位置則是處理國際邊境矛盾的理性前提。目前看,中國和印度間的力量“等壓線”也在藏南這片所謂的“爭議區(qū)域”,它的變動目前不取決于雙方施加的力量而取決于雙方各自力量因國內(nèi)政治變動——比如印度或中國某一方自己有了內(nèi)亂或裂變及由此造成內(nèi)部塌陷——所引起的變化,那這條等壓線就會向虛弱的方向推移。這樣的結(jié)果在中國和印度的歷史上都曾出現(xiàn)過,未來再現(xiàn)的可能性也不能完全排除[39],但這不管是對中國還是印度都是不好的。我們既要看到藏南一帶的爭執(zhí),更要看到全球力量的對比和布局。東吳為貪荊州小利而祚短的教訓,在處理中印雙邊關系中,雙方的政治家一定要汲取。

自20世紀50年代以來,亞太地區(qū)能夠與美國霸權(quán)抗衡的就是蘇聯(lián)、中國和印度。在這三者間,西方第一個打倒了蘇聯(lián),蘇聯(lián)被打倒以后,下一個目標就是中國,中國壓力驟然增大。這時的印度尚是牽制西方的戰(zhàn)略力量。如果中國倒了,西方下一個目標就是印度。同樣,如果印度倒下,俄羅斯又尚未恢復,中國的壓力就會更大。與中國相比,西方海權(quán)國家從地緣政治上更在意印度,目前還能容忍印度的獨立性,并不是因為印度的強大而是由于它的虛弱。

如前所述,印度洋是世界海權(quán)的中心,因而它是西方海權(quán)國家必須絕對控制的海域。印度是一個大版圖國家,其版圖像大象甩鼻于中印度洋心臟,印度還有核武器,這是視印度洋為核心利益的西方海洋國家不可能長期容忍的。而對印度來說,其南端的泰米爾納德邦和斯里蘭卡北方的泰米爾猛虎組織的分裂運動,都是可為西方利用來分裂印度的伏筆。凡是世界要道,西方都預留有伏筆。比如在今印度尼西亞蘇門答臘西北部緊靠馬六甲海峽西北出口的亞齊,就有西方預留的伏筆,馬六甲海峽東端的新加坡、巴拿馬運河邊的巴拿馬就是在西方的推動下獨立建國的。這是西方控制要道的常用方法。至于印度,西方現(xiàn)在還不會動手,得等到中國倒下之后。當時英國從印度走的時候,把將英占印度一分為四,在印度本土的東、北、南三面分別放手緬甸、巴基斯坦和錫蘭(斯里蘭卡)獨立建國。英國沒有讓印度失去其大版圖,這是英國為將來重返亞洲預留的鋪墊,但前提是印度不能真的強大,更不能獨控印度洋。

神多國弱,是印度意識形態(tài)的基本特點。英國撤走前把印度的骨頭架子全拆散了,留下的只是一張具有大版圖特征的“皮”。目前有人用大象比喻印度,但這只象身體的關鍵部件比如所有制、意識形態(tài)等都被拆散了。

印度并不是個強國,原因就是它的所有制和意識形態(tài)全被英國人踩碎了。印度經(jīng)濟被龐雜的——封建的、買辦的和國家的——產(chǎn)權(quán)所有制關系所困擾,其意識形態(tài)又被龐雜的各式民族宗教問題所困擾。一家二貴,事乃無功。夫妻持政,子無適從[40]。印度存在著各種各樣的宗教,神多了,老百姓的心就散了。事在四方,要在中央[41]。中國沒有那么多宗教,共產(chǎn)黨員也不能信宗教,這是中國發(fā)展快于印度的重要原因之一。一個中心為“忠”,兩個忠心為“患”,心里有二主,萬事不成。意識形態(tài)碎了,人心就游移了。即使西方人今后放手印度,如果沒有大革命重新改造,印度只能是碎片化的存在。西方殖民過其他亞洲國家,都是用碎片化的方式使其弱化的。他們對這些國家的肢解都是對稱型肢解,印度好些,是不對稱型肢解,保持了印度在南亞的中心地位。但這并不是因為西方人有什么憐憫之心,而是他們尤其英國人為再次控制印度次大陸預留的伏筆。如果未來美國退出,英國人也不會放棄印度洋,控制印度洋就得控制印度,保留印度的大版圖是為了屆時進一步控制南亞和印度洋。

正是基于中印有共同的戰(zhàn)略利益的全局觀,習近平主席于2015年5月14日在西安接見印度總理莫迪。接見地點的選擇富有深意。西安是唐玄奘赴印取經(jīng)的起點,中印兩國領導人在這里會面,意在表明:增加文明交流才是中國和印度關系的正道,這是由中印間的政治地緣形勢特點決定的。中印近代受到的大規(guī)模入侵多來海洋,未來的主要壓力也來自西方海權(quán)國家,1959年5月13日,毛澤東讓人再轉(zhuǎn)告尼赫魯:

中國人民的敵人是在東方,美帝國主義在臺灣、在南朝鮮、在日本、在菲律賓,都有很多的軍事基地,都是針對中國的。中國的主要注意力和斗爭方針是在東方,在西太平洋地區(qū),在兇惡的侵略的美帝國主義,而不在印度,不在東南亞及南亞的一切國家。盡管菲律賓、泰國、巴基斯坦參加了旨在對付中國的東南亞條約組織,我們還是不把這三個國家當作主要敵人對待,我們的主要敵人是美帝國主義。印度沒有參加東南亞條約,印度不是我國的敵對者,而是我國的朋友。中國不會這樣蠢,東方樹敵于美國,西方又樹敵于印度。……照我們看,你們也是不能有兩條戰(zhàn)線的,是不是呢?如果是這樣的話,我們雙方的會合點就是在這里。[42]

中國和印度都不可能有兩條戰(zhàn)線,1972年1月6日,毛澤東同周恩來、葉劍英談外事工作時說:“其實這個公報[43]沒把基本問題寫上去?;締栴}是,無論美國也好,中國也好,都不能兩面作戰(zhàn)。口頭說兩面、三面、四面、五面作戰(zhàn)都可以,實際上就不能兩面作戰(zhàn)。”[44]送走尼克松后,7月24日,毛澤東在與周恩來、姬鵬飛、喬冠華等談國際問題時,再次叮囑:“在兩個超級大國之間可以利用矛盾,就是我們的政策。兩霸我們總要爭取一霸,不兩面作戰(zhàn)。”[45]

對一個國家外交最具災難性外交選擇的就是被迫陷入兩線作戰(zhàn)。著火點多并不怕,兩面著火才可怕。中國多災多難的近代史就與我們的外交陷入南北兩線作戰(zhàn)的困境有關。北邊有俄國,南邊有英國。1899年4月28日,英俄曾達成沿長江兩岸瓜分中國路權(quán)的協(xié)議,這事實上是以長江為界將中國一分為二;1900年《辛丑條約》之后中國又被分裂為數(shù)塊。20世紀六七十年代毛澤東為什么修“三線”,北邊有蘇聯(lián),南邊有已侵入越南的美國。這對中國都是不能回避的重大威脅。

遺憾的是,尼赫魯還是犯了孫權(quán)式的錯誤,一點點地蠶食中國藏南等邊境地區(qū)。他與孫權(quán)一樣,只算“荊州”小賬,不算天下大賬,撿芝麻丟西瓜,總想占便宜,結(jié)果偷雞不成反蝕米,在中印邊界爭執(zhí)中不吃敬酒吃罰酒。盡管如此,毛澤東對待印度的政策還是手下留情的,在朝鮮打美國時是使勁打,打了三年逼得美國簽署停戰(zhàn)協(xié)議;對印度只打了一個月,勝利撤回后,又完整地將被俘人員連其裝備還給印度。

大西南是中國絕地大反攻的最后的戰(zhàn)略基地,毛澤東在“三線”國防布局中西南是重點。但是西南這個方向,有優(yōu)勢也有劣勢。優(yōu)勢不在攻而守,進入這里的所有成建制的戰(zhàn)斗力都會被碎化并為山地游擊戰(zhàn)所消滅。這個地方外接進入印度洋的滇緬通道,大西南因此有利于形成長期堅守和絕地適時反攻的形勢。歐洲的一些國家比如法國、德國等就沒有這個條件,他們的地形一馬平川,為四戰(zhàn)之地。希特勒一個月就把法國打敗了;相反,希特勒在山地國家比如阿爾巴尼亞、南斯拉夫等就不容易得勢。從地緣政治的意義上說,中國大西南山地是可以給予中國第二次生命的地區(qū),非常重要;中華民族誕生于大西南[46],最后的生死依托還在大西南。

經(jīng)營大西南,構(gòu)建“三點一面”的印度洋戰(zhàn)略

經(jīng)營大西南具有對內(nèi)穩(wěn)定華中地區(qū)和對外謀劃印度洋的雙重任務。

華中地區(qū),中國七大地理分區(qū)之一,簡稱“華中“。包括河南、湖北、湖南三省。華中地區(qū)位于我國中部黃河中下游和長江中游地區(qū),地處華北、華東、西北、西南與華南之間,居于全國之中并具交通樞紐的優(yōu)勢。正因此,中國歷史上很多統(tǒng)一和分裂事件都是在長江尤其是在長江的武漢地區(qū)完成和發(fā)生的。赤壁之戰(zhàn),天下三分;曾國藩攻占武漢,直逼南京,天下一統(tǒng)。中國的北伐也是從武昌開始。1967年9月19日,為穩(wěn)定處于混亂中的形勢,毛澤東來到武漢。在專列上他對武漢軍區(qū)司令員曾思玉說:“湖北、河南兩省人有一億多,地處中原,扼守長江和京廣線的咽喉,戰(zhàn)略地位十分重要。你們的責任重大,要掌握兩省軍隊,穩(wěn)定局勢。”[47]

毛澤東在考慮“三線”的時候,第一個就考慮路的通暢。其間,通內(nèi)要靠四川,外接要靠云南。大西南是“三線“的重心,四川是大西南的重心,攀枝花是四川的重心。四川問題是交通問題,四川的關鍵是連接攀枝花的交通線,而通往云南昆明的成昆線被列于優(yōu)先地位。1953年6月13日,毛澤東在中南海頤年堂接見從抗美援朝前線回國即被調(diào)派到云南工作的秦基偉,告訴他:“調(diào)你到云南工作。云南是我國的西南大門,處于重要的戰(zhàn)略位置?!盵48]滇緬線具有戰(zhàn)略意義,云南也因此是中國面向印度洋的橋頭堡。

經(jīng)營大西南的另一戰(zhàn)略任務是謀劃印度洋。目前我們的經(jīng)濟正在隨一帶一路大幅向外輻射,政治、軍事、司法也得外向輻射。如何最大限度地利用我們國家的力量實現(xiàn)海外資產(chǎn)保護,這對我們理論研究提出許多新課題。比如租界問題,過去我們認為租界是帝國主義的,但看看我們在利比亞一撤就是幾萬中國僑民,如果咱在那有個租界多好呀,這幾萬僑民在危急的時刻就會在當?shù)赜幸粋€較大的空間避難,如此便不用動輒派船接幾萬務工人員回國。因為進入租界與進入我們在當?shù)氐墓S、商鋪不同,不經(jīng)允許闖入租界就等于侵犯租界簽約國的主權(quán),這會增大入侵者的風險并可得當?shù)卣試颐x的保護。租界不若使館,空間更大,我們的僑民可在租界里頭等到戰(zhàn)亂結(jié)束,再出租界回去經(jīng)商,這比回國的成本就小多了。租界是經(jīng)濟全球化的產(chǎn)物,它與市場經(jīng)濟一樣,只是一個不管社會主義還是資本主義,只要是卷入世界經(jīng)濟的國家都可利用的工具。中國社會主義市場經(jīng)濟既然卷入全球經(jīng)濟之中,就不能不重新考慮這些理論問題。市場經(jīng)濟既然也可以為社會主義國家利用,那世界市場經(jīng)濟下的租界經(jīng)驗難道就不能為我們從正反兩面所總結(jié)、所利用嗎?這總比事事都求助于軍隊更好些吧。但我們目前沒有這樣的海外布局,沒辦法,十幾萬人只有從遠洋撤回祖國。

我們的安全問題已出國門了,這是我們過去沒有遇到的新問題,也是我們提出中國需要經(jīng)營海洋——太平洋、印度洋等——的理論的現(xiàn)實依據(jù)。但由于我們長期以來沒有經(jīng)營海洋的經(jīng)驗,更缺經(jīng)營海洋的手段,因此,我們在印度洋方向,尤其是在東海問題解決之前,當以守成為宜。

第一步,要把東海問題先解決好,如前所說,中國西南問題與東北甚至整個東部是連為一體的聯(lián)動關系。東部問題不解決,西南方向壓力就大。反之則反是。在東部尤其是東海、南海主權(quán)回歸問題解決后,就可以戰(zhàn)略西移開始考慮謀劃繼而經(jīng)營印度洋問題。不謀全局者不足以謀一域,謀劃印度洋不能理解為謀劃印度,它考慮的是整個印度洋尤其是印度洋北岸與我們的關系,為什么?印度洋的戰(zhàn)略資源主要在印度洋北岸:東邊是緬甸、泰國等,西邊是伊朗、巴基斯坦、敘利亞等,夾在中間的才是印度。

我們以前以印度為重心的印度洋戰(zhàn)略,目前看似有緣木求魚之弊。鑒于印度洋的地緣政治特點,有必要將以印度為中心面向印度洋的“一點一面”即印度一點、印度洋一面的戰(zhàn)略改為“三點一面”的印度洋戰(zhàn)略。“一面”仍是印度洋,“三點”是緬甸、印度和伊朗三個戰(zhàn)略支點。其中,印度只是政治意義上的支點。印度畢竟是印度洋最大的國家,它在環(huán)印度洋地區(qū)還有著不可小覷的影響。伊朗和緬甸是軍事意義上的支點,它們是存在于中國西面和西南兩大戰(zhàn)略通道,與印度相比,更具軍事國防的意義。

謀劃繼而經(jīng)營印度洋,我們是否有條件呢?答案是肯定的。盡管目前我們的海上力量與西方海權(quán)國家相比尚嫌不足,但我們卻具較大的地緣政治優(yōu)勢。事實上,中國不僅具有大陸國家的陸權(quán)優(yōu)勢,但具體到中國的特殊性上,中國亦具有西方海權(quán)國家不具備的獨特的海權(quán)優(yōu)勢。

目前美國是海權(quán)大國,這沒錯。但馬漢在《亞洲問題》一文中說:“海權(quán)和陸權(quán)都不是單獨存在的東西,而是彼此相輔相成。就是說,陸上強國也需要推進至海邊以利用海洋為己服務,而海上強國也必須以陸地為依托并控制其上的居民?!盵49]歷史表明,絕對的制海權(quán)是以絕對制陸權(quán)為依托的,反之亦然。

天下熙熙為利而來,天下攘攘為利而往,逐利的關鍵在交通。中國的地緣政治優(yōu)勢東接財源,西接能源。位于印度洋北岸的中東是世界油氣資源最豐富的地區(qū),為了獲得中東能源,西方國家要勞師襲遠,越過大西洋和太平洋遠道來到中東,為了保障其漫長的海上交通線,它們就要發(fā)展強大的海軍并強占廣泛的海外基地。這些僅花費在路上的國防資源看有聲勢卻多無實功;況且對戰(zhàn)略目標的有效控制的唯一方法就是陸軍占領,而這恰恰是美軍的短項。1952年8月20日,斯大林對到訪的周恩來說:

美國人不會打仗。特別是在朝鮮戰(zhàn)爭以后,他們喪失了進行大的戰(zhàn)爭的能力。他們寄希望于原子彈和空中打擊,但靠這些是不能打贏戰(zhàn)爭的,需要陸軍。但他們的陸軍既少又弱。同一個小小的朝鮮打仗,在美國國內(nèi)就已經(jīng)有人哭泣了。如果他們開始大的戰(zhàn)爭,那又將如何呢?到那時,恐怕都會哭泣的。[50]

斯大林指出的問題在今天仍是美軍短板。美國的海權(quán)思想和中國的海權(quán)思想產(chǎn)生于不同的戰(zhàn)略需要?,F(xiàn)在包括我們中國的一些學者在研究中國海權(quán)時,都是按照美國“島嶼鏈”的思路提出來的。但這是美國的原則,若結(jié)合中國國情,情況就會有變化。我們看:中國東南鄰接太平洋,西南臨近印度洋。印度洋北岸的油氣資源都在我們家門口,在西南方向我們僅需要建設不太遙遠的陸上通道就可以直接富油區(qū)。在印度洋北岸,幾乎所有大國比如英國、法國、美國,甚至俄羅斯都不具備像中國這樣天然擁有的“近水樓臺先得月”的優(yōu)勢。

海軍之難不在攻而在守,堅守需要更多的資源支援,這對遠道而來進入太平洋或印度洋的西方海軍是難以為繼的,而這對近守兩洋的中國來說在就有更好的地理位優(yōu)勢和由此產(chǎn)生的更多的等待時間。時間是政治家手中的第一資源。朝鮮戰(zhàn)爭和越南戰(zhàn)爭中美國的失敗和中國的勝利便是這一原理的最有力的說明。在西南地區(qū),陸軍在守,空軍在攻。如果從攻的角度,應該加強空軍,光守是守不住的。但與陸軍不同,空軍也是一個具有較強攻勢而無法堅守的兵種。目前,在印度洋的海軍力量接濟能力不具備的條件下,在西南方向加強并依托陸軍并配之以空軍積極防御,是比較穩(wěn)妥的選擇。

最后,在結(jié)束我們討論前,需要強調(diào)的是:

1.大西南戰(zhàn)略形勢是由與東海形勢互動的。東部地區(qū)直接西北太平洋,但自從有了中遠程導彈技術后,甲午戰(zhàn)爭時的“遠海”現(xiàn)在已被拉為近海。中國六七十年代“三線”建設經(jīng)驗表明,若無東部的海上突破,西南的穩(wěn)定就得不到有效保障。在目前東部海區(qū)尚未取得決定性進展的時候,西南地區(qū)應當采取積極防御而不是主動進取的政策,以防20世紀60年代國際反華勢力對中國或南北或東西的兩線合擊的形勢出現(xiàn)。如果這種形勢出現(xiàn),那中國面臨的就是備戰(zhàn)的形勢。

2.過錯過錯,過了就錯。強大與弱小,在矛盾中是可以轉(zhuǎn)換的。目標過大了,你的力量就小,目標小了你的力量就大。毛主席在《念奴嬌·昆侖》中說,“而今我謂昆侖:不要這高,不要這多雪。安得倚天抽寶劍,把汝裁為三截?一截遺歐,一截贈美,一截還東國。太平世界,環(huán)球同此涼熱?!边@是在告誡我們中國今后不要把手伸得太長,美洲是美洲人民的,歐洲是歐洲人民的,我們主要經(jīng)營好亞洲這部分。毛澤東還說“深挖洞、廣積糧、不稱霸”[51]。中國不走美國稱霸世界的帝國主義老路。

3.習主席提出的“一帶一路”展示的是一種新的同時也是社會主義的國際觀,是共產(chǎn)黨人的國際主義思想在當代的再現(xiàn)。研究“一帶一路”,一定要研究兩條鐵路,一條是帝國主義沙俄在中國東北幫建的中東鐵路;一條是社會主義新中國在非洲援建的坦贊鐵路。在前一條鐵路上中國人受了太多的委屈,這些屈委又讓中國人認識到“環(huán)球同此涼熱”思想的時代價值,中國援建的坦贊鐵路是毛澤東時期中國人民在非洲種下友誼種子,至今還在開花結(jié)果。習主席到非洲的時候,再次來到在坦贊鐵路,憑吊為援建這條鐵路犧牲的中國工程人員,意在表明,中國要走出一條不同于西方的經(jīng)濟全球化道路,用社會主義的國際觀再造一個“我們朋友遍天下”的形勢。毛澤東同志說,中國要對人類做出較大的貢獻,今天中國人要向這個方向努力。

總之,今天的中國“比歷史上任何時期都更接近中華民族偉大復興的目標”[52],圍繞“兩個一百年”即“在中國共產(chǎn)黨成立一百年時全面建成小康社會”、“在新中國成立一百年時建成富強民主文明和諧的社會主義現(xiàn)代化國家”[53]的宏偉藍圖,我們肩負著重大的責任。

【張文木,察網(wǎng)專欄學者,中國社會科學院世界社會主義研究中心常務理事、北京航空航天大學戰(zhàn)略問題研究中心教授。察網(wǎng)()摘錄自《太平洋學報2016年第1期,張文木:北半球三大洲地緣政治特點及其對中國的影響——兼談大西南的戰(zhàn)略地位與經(jīng)營印度洋》】

注釋:

[29]1940年11月13日,德國納粹外長里賓特洛甫詢問莫洛托夫:“蘇聯(lián)是否原則上對獲得印度洋出??诟信d趣?!?“里賓特洛甫與莫洛托夫的會談德方記錄”1940年11月13日),沈志華主編:《蘇聯(lián)歷史檔案選編》第4卷,社會科學文獻出版社2002年版,第598頁。

11月17日,莫洛托夫致電蘇聯(lián)駐英國大使邁斯基稱:“德國人和日本人很想推動我們前往波斯灣和印度。我們拒絕討論這個問題,因為我們認為德國的這些建議是不合適的?!薄澳逋蟹蛑逻~斯基的電文”(1940年11月17日),沈志華主編:《蘇聯(lián)歷史檔案選編》第16卷,社會科學文獻出版社2002年版,第164~165頁。

1943年11月28日,羅斯福對斯大林談到印度問題時說他認為,議會制政體對印度是不適合的,最好的解決辦法是在印度創(chuàng)立某種類似蘇維埃的制度,從下面開始,而不是從上面開始,也許這個就是蘇維埃制度。斯大林答,從下面開始——這意味著走革命道路。羅斯福說,關于印度,局外人比那些同這個問題有直接關系的人能更好地解決問題。斯大林說,當然,局外人能比較客觀地觀察事物。引自“斯大林與羅斯福的會談記錄”(1943年11月28日),沈志華主編:《蘇聯(lián)歷史檔案選編》第17卷,社會科學文獻出版社2002年版,第404頁。

[30]朱耀廷著:《成吉思汗傳》,人民出版社2004年版,第451頁。

[31]1221年“自七月十二日,帝將兵追算端汗(即元明時期西域伊斯蘭政權(quán)首領)至印度?!薄堕L春真人西游記注》,臺北,廣文書局1972年版,第59頁。

[32]轉(zhuǎn)引自朱耀廷著:《成吉思汗傳》,人民出版社2004年版,第468頁。

[33]1222年秋,成吉思汗回師,丘處機一行則于中秋節(jié)渡過阿姆河,8月22日入見成吉思汗。然后又隨軍北上,9月15日渡河而北。當天夜間,成吉思汗設帳齋戒,燈燭輝煌,揮退侍女左右,召見丘處機問道。開始只有耶律阿海、阿里鮮入帳陪同,田鎮(zhèn)海、劉仲祿等也在帳外等候。丘處機說:“仲祿萬里同旋,鎮(zhèn)海數(shù)千里遠送,亦可入帳與聞道話?!背杉己埂坝谑钦俣巳?,師(丘處機)有所說,即令太師阿海以蒙古語譯奏,頗愜圣懷。十九日清夜,再召師論道,上大悅。二十有三日,又宣師入幄,禮如初,上溫顏以聽,令左右錄之,仍敕志以漢字意,示不忘,謂左右曰:‘神仙(丘處機)三說養(yǎng)生之道,我甚人心,使勿泄于外?!薄缎L慶會錄》中記錄了成吉思汗召見丘處機的問答辭,說成吉思汗“設庭燎,虛前席,延問至道。真人大略答以節(jié)欲保躬,天道好生惡殺,治尚無為清凈之理。上說(悅),命左史書諸策?!眳㈤喞钪境#骸堕L春真人西游記》卷下,轉(zhuǎn)引自朱耀廷著:《成吉思汗傳》,人民出版社2004年版,第493頁。

[34][美]基辛格著,胡利平等譯:《論中國》,中信出版社2012年版,第200頁。

[35]俞天任:《有一類戰(zhàn)犯叫參謀》,語文出版社2009年版,第34頁。

[36][晉]陳壽:《三國志·蜀書二·先主傳》,上海古籍出版社2002年版,第818頁。

[37]毛澤東:“印度不是中國的敵對者,是中國的朋友?(1959年5月13日)”,《毛澤東文集》第8卷,人民出版社1999年版,第66-67頁。

[38][元]耶律楚材:《湛然居士文集》,商務印收館1937年版,第14頁。

[39]“根據(jù)上世紀英國對印政策的經(jīng)驗,從宗教和地理上分裂印度將是本世紀的世界霸主的最有可能的選擇。如果說當年英國人肢解的是印度西北部的話,那么,將來世界霸權(quán)國家則最有可能從印度南部下手。從地緣戰(zhàn)略需求看,對世界霸權(quán)國家最有利的是將印度的版圖限制在北緯15度以北即泰米爾納德邦以北地區(qū),將印度的有效國力限制在北緯20度以北即孟買以北,尤其是東北部地區(qū)。印度在世界霸權(quán)國家的全球戰(zhàn)略中的地位僅限于用它阻止中國力量進入印度洋及從西南方向拖住中國向太平洋及南中國海發(fā)展?!睆埼哪局骸妒澜绲鼐壵沃械闹袊鴩野踩娣治觥罚綎|人民出版社2004年版,第146~147頁。

對印度的國家發(fā)展?jié)摿Φ脑u估不能不考慮印度議會體制對印度未來的影響。這一點使目前“印度熱”中的所謂“自由派”人士甚為樂觀,而筆者的評估結(jié)論則是非常悲觀的。從“減震”的角度考慮,尼赫魯留給印度的“民主體制”不僅使政府失去效能,同時也使“人民革命”失去效能。這正如英國殖民統(tǒng)治留給印度的“議會體制”既瓦解了印度知識分子,也瓦解了印度勞動者的反英民族革命的后果一樣。印度這種體制的“減震”作用既留給了印度政府解決問題的時間,同時也增加了印度政府解決問題的難度。從這個意義上說,如無“猛藥”根治,議會制度的“減震”作用,對具有結(jié)構(gòu)性危機的印度國家所產(chǎn)生的后果,不會是迅速崩潰,而只能是緩慢衰落,乃至——鑒于印度所處的非常敏感的世界海權(quán)地緣中心位置——瓦解,并且是在印度人不知不覺中瓦解。張文木:《印度與印度洋——基于中國地緣政治視角》,中國社會科學出版社2015年版,第96~97頁。

[40]張覺注譯:《韓非子全譯》(上)貴州人民出版社1992年版,第106頁。

[41]張覺注譯:《韓非子全譯》(上)貴州人民出版社1992年版,第90頁。

[42]毛澤東:“印度不是中國的敵對者,是中國的朋友?(1959年5月13日)”,《毛澤東文集》第8卷,人民出版社1999年版,第66-67頁。

[43]指正在擬訂中的《中美聯(lián)合公報》。

[44]中共中央文獻研究室編:《毛澤東年譜(1949-1976)》第6卷,中央文獻出版社2013年版,第422頁。

[45]中共中央文獻研究室編:《毛澤東年譜(1949-1976)》第6卷,中央文獻出版社2013年版,第441頁。

[46]本世紀初以來,人類學者在中國云南、印巴次大陸、土耳其和非洲肯尼亞發(fā)現(xiàn)1500萬至800萬年前的西瓦古猿,但其中具有劃時代意義的是在中國云南發(fā)現(xiàn)的已與西瓦古猿分道進入“人猿相揖別”時期的同屬臘瑪古猿的開遠-祿豐古猿??脊刨Y料表明:這種古猿已會使用火并有語言現(xiàn)象。吳汝康先生將距今800萬年的中國祿豐古猿與印度、巴基斯坦、土耳其古猿比較后得出結(jié)論:祿豐古猿與西瓦古猿的不少相似點,許多是與猩猩相似的,而與后者的不同點卻與非洲大猿和人科成員相似,因而西瓦古猿可能是猩猩的祖先,而祿豐古猿則可能是非洲人猿和人科成員的共同祖先。(吳汝康:《祿豐大猿化石分類的修訂》,見《人類學學報》.1987。)張興永等專家的觀點進一步推進了吳汝康先生的結(jié)論,認為:“開遠臘瑪古猿與祿豐臘瑪古猿存在著祖系關系,即前者是后者的祖先,但它們都是從猿到人過渡時期的代表,是人科的早期成員?!遍_遠古猿的發(fā)現(xiàn)表明“云南地區(qū)曾經(jīng)繁衍著一支向人類主干演化的臘瑪古猿。一般人認為人、猿分化的時間大約在1500萬年前?!?張興永、鄭良、肖明華:《從開遠臘瑪古猿的形態(tài)特征再論滇中高原與人類起源》,《云南:人類起源與史前文化》,云南人民出版社1991年版,第34頁。)這一判斷與我國著名的考古學家賈蘭坡先生觀點相接近?!?974年他在《有關人類起源的一些問題》一文中得出結(jié)論:“我國西南部廣大地區(qū),根據(jù)已有的線索來看,位于人類起源地的范圍之內(nèi),云南不僅發(fā)現(xiàn)了拉瑪猿(即臘瑪古猿——筆者)的牙齒化石,而且在元謀的上那蚌地方從早更世末期地層中發(fā)現(xiàn)了“元謀人”的牙齒化石就是有力的證據(jù)。”(賈蘭坡:《有關人類起源的一些問題》,載《賈蘭坡舊石器時代考古論文選》,文物出版社1984年版,第219頁。)10年后,賈蘭坡再次強調(diào)這一看法,1984年3月,他在云南博物館學術報告會講演中說:“我贊成人類(注意,這里說的是人類而不是人類的祖先猿類——筆者注)源于亞洲南部,我所說的亞洲南部包括巴基斯坦、印度、緬甸和我國西南廣大地區(qū)。”(賈蘭坡:《我國西南地區(qū)在考古學和古人灰學研究中的重要地位》,載《云南:人類起源與史前文化》,云南人民出版社1991年版,第3頁。)

[47]中共中央文獻研究室編:《毛澤東年譜(1949~1976)》第6卷,中央文獻出版社2013年版,第123頁。

[48]中共中央文獻研究室編:《毛澤東年譜(1949-1976)》第2卷,中央文獻出版社2013年版,第113頁。

[49][美]?馬漢著,蕭偉中、梅然譯:《海權(quán)論》,中國言實出版社1997年版,第234頁。

[50]“斯大林與周恩來的會談記錄”(1952年8月20日),沈志華編:《朝鮮戰(zhàn)爭:俄國檔案館的解密文件》(下冊),臺灣中央研究院近代史研究所2003年版,第1202頁。

[51]《毛澤東軍事文集》第六卷,北京:軍事科學出版社、中央文獻出版社1993年版,第408頁。

[52]習近平在參觀《復興之路》展覽時的講話,見《習近平總書記系列重要講話讀本

[53]胡錦濤:《堅定不移沿著中國特色社會主義道路前進為全面建成小康社會而奮斗——在中國共產(chǎn)黨第十八次全國代表大會上的報告(2012年11月8日)》

您可能關注的文檔