手機(jī)閱讀

ted經(jīng)典勵(lì)志英文演講稿 英文TED演講稿(三篇)

格式:DOC 上傳日期:2022-12-17 19:47:42 頁(yè)碼:14
ted經(jīng)典勵(lì)志英文演講稿 英文TED演講稿(三篇)
2022-12-17 19:47:42    小編:ZTFB

要寫好演講稿,首先必須要了解聽眾對(duì)象,了解他們的心理、愿望和要求是什么,使演講有針對(duì)性,能解決實(shí)際問題。那么演講稿怎么寫才恰當(dāng)呢?下面我?guī)痛蠹艺覍げ⒄砹艘恍﹥?yōu)秀的演講稿模板范文,我們一起來了解一下吧。

推薦ted經(jīng)典勵(lì)志英文演講稿(精)一

這段有趣的4分鐘演講,來自 reddit 網(wǎng)站創(chuàng)始人 ale_isohanian。他講了一個(gè)座頭鯨在網(wǎng)上一夜成名的真實(shí)故事。“濺水先生”的故事是臉書時(shí)代米姆(小編注:根據(jù)《牛津英語(yǔ)詞典》,meme被定義為:“文化的基本單位,通過非遺傳的方式,特別是模仿而得到傳遞?!?制造者和傳播者共同創(chuàng)造的經(jīng)典案例。

演講的開頭,ale_is ohanian介紹了“濺水先生”的故事?!熬G色和平”環(huán)保組織為了阻止日本的捕鯨行為,在一只鯨魚體內(nèi)植入新片,并發(fā)起一個(gè)為這只座頭鯨起名的活動(dòng)?!熬G色和平”組織希望起低調(diào)奢華有內(nèi)涵的名字,但經(jīng)過reddit的宣傳和推動(dòng),票數(shù)最多的卻是非常不高大上的“濺水先生”這個(gè)名字。經(jīng)過幾番折騰,“綠色和平”接受了這個(gè)名字,并且這一行動(dòng)成功阻止了日本捕鯨活動(dòng)。

演講內(nèi)容節(jié)選(ale_ ohanian 從社交網(wǎng)絡(luò)的角度分析這個(gè)事件)

and actually, redditors in the internet community were happy toparticipate, but they weren't whale lovers. a few of them certainly were. butwe're talking about a lot of people who were just really interested and reallycaught up in this great meme, and in fact someone from greenpeace came back onthe site and thanked reddit for its participation. but this wasn't really out ofaltruism. this was just out of interest in doing something cool.

事實(shí)上,reddit的社區(qū)用戶們很高興參與其中,但他們并非是鯨魚愛好者。當(dāng)然,他們中的一小部分或許是。我們看到的是一群人積極地去參與到這個(gè)米姆(社會(huì)活動(dòng))中,實(shí)際上“綠色和平”中的人登陸 ,感謝大家的參與。網(wǎng)友們這么做并非是完全的利他主義。他們只是覺得做這件事很酷。

and this is kind of how the internet works. this is that great big e the internet provides this level playing field. your link is just asgood as your link, which is just as good as my link. as long as we have abrowser, anyone can get to any website no matter how big a budget you have.

這就是互聯(lián)網(wǎng)的運(yùn)作方式。這就是我說的秘密。因?yàn)榛ヂ?lián)網(wǎng)提供的是一個(gè)機(jī)會(huì)均等平臺(tái)。你分享的鏈接跟他分享的鏈接一樣有趣,我分享的鏈接也不賴。只要我們有一個(gè)瀏覽器,不論你的財(cái)富幾何,你都可以去到想瀏覽的頁(yè)面。

the other important thing is that it costs nothing to get that contentonline now. there are so many great publishing tools that are available, it onlytakes a few minutes of your time now to actually produce something. and the costof iteration is so cheap that you might as well give it a go.

另外,從互聯(lián)網(wǎng)獲取內(nèi)容不需要任何成本。如今,互聯(lián)網(wǎng)有各種各樣的發(fā)布工具,你只需要幾分鐘就可以成為內(nèi)容的提供者。這種行為的成本非常低,你也可以試試。

and if you do, be genuine about it. be honest. be up front. and one of thegreat lessons that greenpeace actually learned was that it's okay to losecontrol. the final message that i want to share with all of you -- that you cando well online. if you want to succeed you've got to be okay to just losecontrol. thank you.

如果你真的決定試試,那么請(qǐng)真摯、誠(chéng)實(shí)、坦率地去做?!熬G色和平”在這個(gè)故事中獲得的教訓(xùn)是,有時(shí)候失控并不一定是壞事。最后我想告訴你們的是——你可以在網(wǎng)絡(luò)上做得很好。如果你想在網(wǎng)絡(luò)上成功,你得經(jīng)得起一點(diǎn)失控。謝謝。

推薦ted經(jīng)典勵(lì)志英文演講稿(精)二

in a funny, rapid-fire 4 minutes, ale_is ohanian of reddit tells thereal-life fable of one humpback whale's rise to web stardom. the lesson ofmister splashy pants is a shoo-in classic for meme-makers and marketers in thefacebook age.

這段有趣的4分鐘演講,來自 reddit 網(wǎng)站創(chuàng)始人 ale_isohanian。他講了一個(gè)座頭鯨在網(wǎng)上一夜成名的真實(shí)故事?!盀R水先生”的故事是臉書時(shí)代米姆(小編注:根據(jù)《牛津英語(yǔ)詞典》,meme被定義為:“文化的基本單位,通過非遺傳的方式,特別是模仿而得到傳遞。”)制造者和傳播者共同創(chuàng)造的經(jīng)典案例。

演講的開頭,ale_is ohanian介紹了“濺水先生”的故事?!熬G色和平”環(huán)保組織為了阻止日本的捕鯨行為,在一只鯨魚體內(nèi)植入新片,并發(fā)起一個(gè)為這只座頭鯨起名的活動(dòng)。“綠色和平”組織希望起低調(diào)奢華有內(nèi)涵的名字,但經(jīng)過reddit的宣傳和推動(dòng),票數(shù)最多的卻是非常不高大上的“濺水先生”這個(gè)名字。經(jīng)過幾番折騰,“綠色和平”接受了這個(gè)名字,并且這一行動(dòng)成功阻止了日本捕鯨活動(dòng)。

演講內(nèi)容節(jié)選(ale_ ohanian 從社交網(wǎng)絡(luò)的角度分析這個(gè)事件)

and actually, redditors in the internet community were happy toparticipate, but they weren't whale lovers. a few of them certainly were. butwe're talking about a lot of people who were just really interested and reallycaught up in this great meme, and in fact someone from greenpeace came back onthe site and thanked reddit for its participation. but this wasn't really out ofaltruism. this was just out of interest in doing something cool.

事實(shí)上,reddit的社區(qū)用戶們很高興參與其中,但他們并非是鯨魚愛好者。當(dāng)然,他們中的一小部分或許是。我們看到的是一群人積極地去參與到這個(gè)米姆(社會(huì)活動(dòng))中,實(shí)際上“綠色和平”中的人登陸 ,感謝大家的參與。網(wǎng)友們這么做并非是完全的利他主義。他們只是覺得做這件事很酷。

and this is kind of how the internet works. this is that great big e the internet provides this level playing field. your link is just asgood as your link, which is just as good as my link. as long as we have abrowser, anyone can get to any website no matter how big a budget you have.

這就是互聯(lián)網(wǎng)的運(yùn)作方式。這就是我說的秘密。因?yàn)榛ヂ?lián)網(wǎng)提供的是一個(gè)機(jī)會(huì)均等平臺(tái)。你分享的鏈接跟他分享的鏈接一樣有趣,我分享的鏈接也不賴。只要我們有一個(gè)瀏覽器,不論你的財(cái)富幾何,你都可以去到想瀏覽的頁(yè)面。

the other important thing is that it costs nothing to get that contentonline now. there are so many great publishing tools that are available, it onlytakes a few minutes of your time now to actually produce something. and the costof iteration is so cheap that you might as well give it a go.

另外,從互聯(lián)網(wǎng)獲取內(nèi)容不需要任何成本。如今,互聯(lián)網(wǎng)有各種各樣的發(fā)布工具,你只需要幾分鐘就可以成為內(nèi)容的提供者。這種行為的成本非常低,你也可以試試。

and if you do, be genuine about it. be honest. be up front. and one of thegreat lessons that greenpeace actually learned was that it's okay to losecontrol. the final message that i want to share with all of you -- that you cando well online. if you want to succeed you've got to be okay to just losecontrol. thank you.

如果你真的決定試試,那么請(qǐng)真摯、誠(chéng)實(shí)、坦率地去做?!熬G色和平”在這個(gè)故事中獲得的教訓(xùn)是,有時(shí)候失控并不一定是壞事。最后我想告訴你們的是——你可以在網(wǎng)絡(luò)上做得很好。如果你想在網(wǎng)絡(luò)上成功,你得經(jīng)得起一點(diǎn)失控。謝謝。

推薦ted經(jīng)典勵(lì)志英文演講稿(精)三

擁抱他人,擁抱自己

embracing otherness. when i first heard this theme, i thought, well,embracing otherness is embracing myself. and the journey to that place ofunderstanding and acceptance has been an interesting one for me, and it's givenme an insight into the whole notion of self, which i think is worth sharing withyou today.

擁抱他類。當(dāng)我第一次聽說這個(gè)主題時(shí),我心想,擁抱他類不就是擁抱自己?jiǎn)?。我個(gè)人懂得理解和接受他類的經(jīng)歷很有趣,讓我對(duì)于“自己”這個(gè)詞也有了新的認(rèn)識(shí),我想今天在這里和你們分享下我的心得體會(huì)。

we each have a self, but i don't think that we're born with one. you knowhow newborn babies believe they're part of everything; they're not separate?well that fundamental sense of oneness is lost on us very quickly. it's likethat initial stage is over -- oneness: infancy, unformed, primitive. it's nolonger valid or real. what is real is separateness, and at some point in earlybabyhood, the idea of self starts to form. our little portion of oneness isgiven a name, is told all kinds of things about itself, and these details,opinions and ideas become facts, which go towards building ourselves, ouridentity. and that self becomes the vehicle for navigating our social world. butthe self is a projection based on other people's projections. is it who wereally are? or who we really want to be, or should be?

我們每個(gè)人都有個(gè)自我,但并不是生來就如此的。你知道新生的寶寶們覺得他們是任何東西的一部分,而不是分裂的個(gè)體。這種本源上的“天人合一”感在我們出生后很快就不見了,就好像我們?nèi)松牡谝粋€(gè)篇章--和諧統(tǒng)一:嬰兒,未成形,原始--結(jié)束了。它們似幻似影,而現(xiàn)實(shí)的世界是孤獨(dú)彼此分離的。而在孩童期的某段時(shí)間,我們開始形成自我這個(gè)觀點(diǎn)。宇宙中的小小個(gè)體有了自己的名字,有了自己的過去等等各種信息。這些關(guān)于自己的細(xì)節(jié),看法和觀點(diǎn)慢慢變成事實(shí),成為我們身份的一部分。而那個(gè)自我,也變成我們?nèi)松飞锨靶械膶?dǎo)航儀。然后,這個(gè)所謂的自我,是他人自我的映射,還是我們真實(shí)的自己呢?我們究竟想成為什么樣,應(yīng)該成為什么樣的呢?

so this whole interaction with self and identity was a very difficult onefor me growing up. the self that i attempted to take out into the world wasrejected over and over again. and my panic at not having a self that fit, andthe confusion that came from my self being rejected, created an_iety, shame andhopelessness, which kind of defined me for a long time. but in retrospect, thedestruction of my self was so repetitive that i started to see a pattern. theself changed, got affected, broken, destroyed, but another one would evolve --sometimes stronger, sometimes hateful, sometimes not wanting to be there at self was not constant. and how many times would my self have to die before irealized that it was never alive in the first place?

這個(gè)和自我打交道,尋找自己身份的過程在我的成長(zhǎng)記憶中一點(diǎn)都不容易。我想成為的那些“自我”不斷被否定再否定,而我害怕自己無法融入周遭的環(huán)境,因被否定而引起的困惑讓我變得更加憂慮,感到羞恥和無望,在很長(zhǎng)一段時(shí)間就是我存在狀態(tài)。然而回頭看,對(duì)自我的解構(gòu)是那么頻繁,以至于我發(fā)現(xiàn)了這樣一種規(guī)律。自我是變化的,受他人影響,分裂或被打敗,而另一個(gè)自我會(huì)產(chǎn)生,這個(gè)自我可能更堅(jiān)強(qiáng),可能更可憎,有時(shí)你也不想變成那樣。所謂自我不是固定不變的。而我需要經(jīng)歷多少次自我的破碎重生才會(huì)明白其實(shí)自我從來沒有存在過?

i grew up on the coast of england in the '70s. my dad is white fromcornwall, and my mom is black from zimbabwe. even the idea of us as a family waschallenging to most people. but nature had its wicked way, and brown babies wereborn. but from about the age of five, i was aware that i didn't fit. i was theblack atheist kid in the all-white catholic school run by nuns. i was ananomaly, and my self was rooting around for definition and trying to plug e the self likes to fit, to see itself replicated, to belong. thatconfirms its e_istence and its importance. and it is important. it has ane_tremely important function. without it, we literally can't interface withothers. we can't hatch plans and climb that stairway of popularity, of my skin color wasn't right. my hair wasn't right. my history wasn't self became defined by otherness, which meant that, in that social world, ididn't really e_ist. and i was "other" before being anything else -- even beforebeing a girl. i was a noticeable nobody.

我在70年代英格蘭海邊長(zhǎng)大,我的父親是康沃爾的白人,母親是津巴布韋的黑人。而想象我和父母是一家人對(duì)于其他人來說總是不太自然。自然有它自己的魔術(shù),棕色皮膚的寶寶誕生了。但從我五歲開始,我就有種感覺我不是這個(gè)群體的。我是一個(gè)全白人天主教會(huì)學(xué)校里面黑皮膚無神論小孩。我與他人是不同的,而那個(gè)熱衷于歸屬的自我卻到處尋找方式尋找歸屬感。這種認(rèn)同感讓自我感受到存在感和重要性,因此十分重要。這點(diǎn)是如此重要,如果沒有自我,我們根本無法與他人溝通。沒有它,我們無所適從,無法獲取成功或變得受人歡迎。但我的膚色不對(duì),我的頭發(fā)不對(duì),我的過去不對(duì),我的一切都是另類定義的,在這個(gè)社會(huì)里,我其實(shí)并不真實(shí)存在。我首先是個(gè)異類,其次才是個(gè)女孩。我是可見卻毫無意義的人。

another world was opening up around this time: performance and nagging dread of self-hood didn't e_ist when i was dancing. i'd literallylose myself. and i was a really good dancer. i would put all my emotionale_pression into my dancing. i could be in the movement in a way that i wasn'table to be in my real life, in myself.

這時(shí)候,另一個(gè)世界向我敞開了大門:舞蹈表演。那種關(guān)于自我的嘮叨恐懼在舞蹈時(shí)消失了,我放開四肢,也成為了一位不錯(cuò)的舞者。我將所有的情緒都融入到舞蹈的動(dòng)作中去,我可以在舞蹈中與自己相溶,盡管在現(xiàn)實(shí)生活中卻無法做到。

and at 16, i stumbled across another opportunity, and i earned my firstacting role in a film. i can hardly find the words to describe the peace i feltwhen i was acting. my dysfunctional self could actually plug in to another self,not my own, and it felt so good. it was the first time that i e_isted inside afully-functioning self -- one that i controlled, that i steered, that i gavelife to. but the shooting day would end, and i'd return to my gnarly, awkwardself.

16歲的時(shí)候,我遇到了另一個(gè)機(jī)會(huì),第一部參演的電影。我無法用語(yǔ)言來表達(dá)在演戲的時(shí)候我所感受到的平和,我無處著落的自我可以與那個(gè)角色融為一體,而不是我自己。那感覺真棒。這是第一次我感覺到我擁有一個(gè)自我,我可以駕馭,令其富有盛名的自我。然而當(dāng)拍攝結(jié)束,我又會(huì)回到自己粗糙不明,笨拙的自我。

by 19, i was a fully-fledged movie actor, but still searching fordefinition. i applied to read anthropology at university. dr. phyllis lee gaveme my interview, and she asked me, "how would you define race?" well, i thoughti had the answer to that one, and i said, "skin color." "so biology, genetics?"she said. "because, thandie, that's not accurate. because there's actually moregenetic difference between a black kenyan and a black ugandan than there isbetween a black kenyan and, say, a white norwegian. because we all stem fromafrica. so in africa, there's been more time to create genetic persity." inother words, race has no basis in biological or scientific fact. on the onehand, result. right? on the other hand, my definition of self just lost a hugechunk of its credibility. but what was credible, what is biological andscientific fact, is that we all stem from africa -- in fact, from a woman calledmitochondrial eve who lived 160,000 years ago. and race is an illegitimateconcept which our selves have created based on fear and ignorance.

19歲的時(shí)候,我已經(jīng)是富有經(jīng)驗(yàn)的專業(yè)電影演員,而我還是在尋找自我的定義。我申請(qǐng)了大學(xué)的人類學(xué)專業(yè)。phyllislee博士面試了我,她問我:“你怎么定義種族?”我覺得我很了解這個(gè)話題,我說:“膚色?!薄澳敲瓷锷蟻碚f呢,例如遺傳基因?”她說,“thandie膚色并不全面,其實(shí)一個(gè)肯尼亞黑人和烏干達(dá)黑人之間基因差異比一個(gè)肯尼亞黑人和挪威白人之間差異要更多。因?yàn)槲覀兌际菑姆侵迊淼模栽诜侵蓿蜃儺愌莼臅r(shí)間是最久的?!睋Q句話說,種族在生物學(xué)或任何科學(xué)上都沒有事實(shí)根據(jù)。另一方面,我對(duì)于自我的定義瞬時(shí)失去了一大片基礎(chǔ)。但那就是生物學(xué)事實(shí),我們都是非洲后裔,一位在160 0__年前的偉大女性mitochondrialeve的后人。而種族這個(gè)無效的概念是我們基于恐懼和無知自己捏造出來的。

strangely, these revelations didn't cure my low self-esteem, that feelingof otherness. my desire to disappear was still very powerful. i had a degreefrom cambridge; i had a thriving career, but my self was a car crash, and iwound up with bulimia and on a therapist's couch. and of course i did. i stillbelieved my self was all i was. i still valued self-worth above all other worth,and what was there to suggest otherwise? we've created entire value systems anda physical reality to support the worth of self. look at the industry forself-image and the jobs it creates, the revenue it turns over. we'd be right inassuming that the self is an actual living thing. but it's not. it's aprojection which our clever brains create in order to cheat ourselves from thereality of death.

奇怪的是,這個(gè)發(fā)現(xiàn)并沒有治好我的自卑,那種被排擠的感覺。我還是那么強(qiáng)烈地想要離開消失。我從劍橋拿到了學(xué)位,我有份充滿發(fā)展的工作,然而我的自我還是一團(tuán)糟,我得了催吐病不得不接受治療師的幫助。我還是相信自我是我的全部。我還是堅(jiān)信“自我”的價(jià)值甚過一切。而且我們身處的世界就是如此,我們的整個(gè)價(jià)值系統(tǒng)和現(xiàn)實(shí)環(huán)境都是在服務(wù)“自我”的價(jià)值??纯床煌袠I(yè)里面對(duì)于自我的塑造,看看它們創(chuàng)造的那些工作,產(chǎn)出的那些利潤(rùn)。我們甚至必須相信自我是真實(shí)存在的。但它們不是,自我不過是我們聰明的腦袋假想出來騙自己不去思考死亡這個(gè)話題的幌子。

but there is something that can give the self ultimate and infiniteconnection -- and that thing is oneness, our essence. the self's struggle forauthenticity and definition will never end unless it's connected to its creator-- to you and to me. and that can happen with awareness -- awareness of thereality of oneness and the projection of self-hood. for a start, we can thinkabout all the times when we do lose ourselves. it happens when i dance, when i'macting. i'm earthed in my essence, and my self is suspended. in those moments,i'm connected to everything -- the ground, the air, the sounds, the energy fromthe audience. all my senses are alert and alive in much the same way as aninfant might feel -- that feeling of oneness.

但其實(shí)我們的終極自我其實(shí)是我們的本源,合一。掙扎自我是否真實(shí),究竟是什么永遠(yuǎn)沒有終結(jié),除非它和賦予它意義的創(chuàng)造者合一,就是你和我。而這點(diǎn)當(dāng)我們意識(shí)到現(xiàn)實(shí)是你中有我,我中有你,和諧統(tǒng)一,而自我是種假象時(shí)就會(huì)體會(huì)到了。我們可以想想,什么時(shí)候我們是身心統(tǒng)一的,例如說我跳舞,表演的時(shí)候,我和我的本源連結(jié),而我的自我被拋在一邊。那時(shí),我和身邊的一切--空氣,大地,聲音,觀眾的反饋都連結(jié)在一起。我的知覺是敏銳和鮮活的,就像初生的嬰兒那樣,合一。

and when i'm acting a role, i inhabit another self, and i give it life forawhile, because when the self is suspended so is pisiveness and judgment. andi've played everything from a vengeful ghost in the time of slavery to secretaryof state in __. and no matter how other these selves might be, they're allrelated in me. and i honestly believe the key to my success as an actor and myprogress as a person has been the very lack of self that used to make me feel soan_ious and insecure. i always wondered why i could feel others' pain so deeply,why i could recognize the somebody in the nobody. it's because i didn't have aself to get in the way. i thought i lacked substance, and the fact that i couldfeel others' meant that i had nothing of myself to feel. the thing that was asource of shame was actually a source of enlightenment.

當(dāng)我在演戲的時(shí)候,我讓另一個(gè)自我住在我體內(nèi),我代表它行動(dòng)。當(dāng)我的自我被拋開,緊隨的分歧和主觀判斷也消失了。我曾經(jīng)扮演過奴隸時(shí)代的復(fù)仇鬼魂,也扮演過__年的國(guó)務(wù)卿。不管他們這些自我是怎樣的,他們都在那時(shí)與我相連。而我也深信作為演員,我的成功,或是作為個(gè)體,我的成長(zhǎng)都是源于我缺乏“自我”,那種缺乏曾經(jīng)讓我非常憂慮和不安。我總是不明白為什么我會(huì)那么深地感受到他人的痛苦,為什么我可以從不知名的人身上看出他人的印痕。是因?yàn)槲覜]有所謂的自我來左右我感受的信息吧。我以為我缺少些什么,我以為我對(duì)他人的理解是因?yàn)槲胰狈ψ晕?。那個(gè)曾經(jīng)是我深感羞恥的東西其實(shí)是種啟示。

and when i realized and really understood that my self is a projection andthat it has a function, a funny thing happened. i stopped giving it so muchauthority. i give it its due. i take it to therapy. i've become very familiarwith its dysfunctional behavior. but i'm not ashamed of my self. in fact, irespect my self and its function. and over time and with practice, i've tried tolive more and more from my essence. and if you can do that, incredible thingshappen.

當(dāng)我真的理解我的自我不過是種映射,是種工具,一件奇怪的事情發(fā)生了。我不再讓它過多控制我的生活。我學(xué)習(xí)管理它,像把它帶去看醫(yī)生一樣,我很熟悉那些因自我而失調(diào)的舉動(dòng)。我不因自我而羞恥,事實(shí)上,我很尊敬我的自我和它的功能。而隨著時(shí)間過去,我的技術(shù)也更加熟練,我可以更多的和我的本源共存。如果你愿意嘗試,不可以思議的事情也會(huì)發(fā)生在你身上。

i was in congo in february, dancing and celebrating with women who'vesurvived the destruction of their selves in literally unthinkable ways --destroyed because other brutalized, psychopathic selves all over that beautifulland are fueling our selves' addiction to ipods, pads, and bling, which furtherdisconnect ourselves from ever feeling their pain, their suffering, their e, hey, if we're all living in ourselves and mistaking it for life, thenwe're devaluing and desensitizing life. and in that disconnected state, yeah, wecan build factory farms with no windows, destroy marine life and use rape as aweapon of war. so here's a note to self: the cracks have started to show in ourconstructed world, and oceans will continue to surge through the cracks, and oiland blood, rivers of it.

今年二月,我在剛果和一群女性一起跳舞和慶祝,她們都是經(jīng)歷過各種無法想象事情“自我”遍體鱗傷的人們,那些備受摧殘,心理變態(tài)的自我充斥在這片美麗的土地,而我們?nèi)园V迷地追逐著ipod,pad等各種閃亮的東西,將我們與他們的痛苦,死亡隔得更遠(yuǎn)。如果我們各自生活在自我中,并無以為這就是生活,那么我們是在貶低和遠(yuǎn)離生命的意義。在這種脫節(jié)的狀態(tài)中,我們是可以建設(shè)沒有窗戶的工廠,破壞海洋生態(tài),將__作為戰(zhàn)爭(zhēng)的工具。為我們的自我做個(gè)解釋:這是看似完善的世界里的裂痕,海洋,河流,石油和鮮血正不斷地從縫中涌出。

crucially, we haven't been figuring out how to live in oneness with theearth and every other living thing. we've just been insanely trying to figureout how to live with each other -- billions of each other. only we're not livingwith each other; our crazy selves are living with each other and perpetuating anepidemic of disconnection.

關(guān)鍵的是,我們還沒有明白如何和自然以及其他所有生物和諧地共處。我們只是瘋狂地想和其他人溝通,幾十億其他人。只有當(dāng)我們不在和世界合一的時(shí)候,我們瘋狂的自我卻互相憐惜,并永遠(yuǎn)繼續(xù)這場(chǎng)相互隔絕的疫癥。

let's live with each other and take it a breath at a time. if we can getunder that heavy self, light a torch of awareness, and find our essence, ourconnection to the infinite and every other living thing. we knew it from the daywe were born. let's not be freaked out by our bountiful nothingness. it's more areality than the ones our selves have created. imagine what kind of e_istence wecan have if we honor inevitable death of self, appreciate the privilege of lifeand marvel at what comes ne_t. simple awareness is where it begins.

讓我們共生共榮,并不要太過激進(jìn)著急。試著放下沉重的自我,點(diǎn)亮知覺的火把,尋找我們的本源,我們與萬(wàn)事萬(wàn)物之間的聯(lián)系。我們初生時(shí)就懂得這個(gè)道理的。不要被我們內(nèi)心豐富的空白嚇到,這比我們虛構(gòu)的自我要真實(shí)。想象如果你能接受自我并不存在,你想要如何生活,感恩生命的可貴和未來的驚奇。簡(jiǎn)單的覺醒就是開始。

thank you for listening.

(applause) 謝謝。

您可能關(guān)注的文檔