手機閱讀

2023年讀書要三到文言文翻譯注釋簡短(匯總17篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-11-12 08:16:18 頁碼:14
2023年讀書要三到文言文翻譯注釋簡短(匯總17篇)
2023-11-12 08:16:18    小編:ZTFB

文化遺產是我們的寶藏,我們應該傳承和弘揚。寫總結時要注意語氣平和穩(wěn)定,不要過于情緒化和主觀化??偨Y是在一段時間內對學習和工作生活等表現加以總結和概括的一種書面材料,它可以促使我們思考,我想我們需要寫一份總結了吧。如何撰寫一篇完美的總結需要一定的技巧和方法。以下是一些通用的總結寫作技巧和方法,供大家參考。

讀書要三到文言文翻譯注釋簡短篇一

一屠暮行,為狼所逼。道旁有夜耕者所遺行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入,屠急捉之,令出不去,但思無計可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。極力吹移時,覺狼不甚動,方縛以帶。出視,則狼脹如牛,股直不能屈,口張不得合。遂負之以歸。非屠烏能作此謀也!

【注釋】。

1逼:威脅。

2行室:指農民在田中所搭的草棚。行,臨時性的。

3苫:指草房的壁。

4惟:只有。

5盈:滿,足。

6豕:豬。

7股:大腿。

8負:背。

9烏:哪里,怎么。

【翻譯】。

讀書要三到文言文翻譯注釋簡短篇二

順治二年乙酉四月,江都圍急。督相史忠烈公知勢不可為,集諸將而語之曰:“吾誓與城為殉,然倉皇中不可落于敵人之手以死,誰為我臨朝成此大節(jié)者?”副將軍史德威慨然任之。忠烈喜曰:“吾尚未有子,汝當以同姓為吾后,吾上書太夫人,譜汝諸孫中。”

二十五日城陷,忠烈拔刀自裁,諸將果爭前抱持之,忠烈大呼“德威”,德威流涕不能執(zhí)刃,遂為諸將所擁而行,至小東門,大兵如林而至,馬副使鳴騄、任太守民育、及諸將劉都督肇基等皆死。忠烈乃瞠目曰:“我史閣部也?!北粓?zhí)至南門,和碩豫親王以“先生”呼之,勸之降。忠烈大罵而死。初忠烈遺言:“我死,當葬梅花嶺上?!敝潦堑峦蠊遣豢傻?,乃以衣冠葬之。

墓旁有丹徒錢烈女之冢,亦以乙酉在揚,凡五死而得絕,時告其父母火之,無留骨穢地,揚人葬之于此。江右王猷定、關中黃遵巖、粵東屈大均為作傳銘哀詞。顧尚有未盡表章者:予聞忠烈兄弟自翰林可程下,尚有數人,其后皆來江都省墓。適英霍山師敗,捕得冒稱忠烈者,大將發(fā)至江都,令史氏男女來認之,忠烈之第八弟已亡,其夫人年少有色,守節(jié),亦出視之,大將艷其色,欲強娶之,夫人自裁而死。時以其出于大將之所逼也,莫敢為之表章者。嗚呼,忠烈嘗恨可程在北,當易姓之間,不能仗節(jié),出疏糾之,豈知身后乃有弟婦以女子而踵兄公之余烈乎?梅花如雪,芳香不染,異日有作忠烈祠者,副使諸公諒在從祀之列,當另為別室以祀夫人,附以烈女一輩也。

——選自齊魯書社排印本《鮚埼亭文集選注》。

〔清〕全祖望。

讀書要三到文言文翻譯注釋簡短篇三

原文:

岳飛,字鵬舉,相州湯陰人。世為農。父和,能節(jié)食以濟饑者。有耕侵其地,割而與之;貰其財者不責償。飛生時,有大禽若鵠,飛鳴室上,因以為名。未彌月,河決內黃,水暴至,母姚抱飛坐甕中,沖濤及岸得免,人異之。少負氣節(jié),沈厚寡言,家貧力學,尤好《左氏春秋》、孫吳兵法。生有神力,未冠,挽弓三百斤,弩八石,學射于周同,盡其術,能左右射。同死,朔望設祭于其冢。父義之,曰:“汝為時用,其徇國死義乎!”

七年,入見,帝從容問曰:“卿得良馬否?”飛曰:“臣有二馬,日啖芻豆數斗,飲泉一斛,然非精潔則不受。介而馳,初不甚疾,比行百里始奮迅,自午至酉,猶可二百里。褫鞍甲而不息不汗,若無事然。此其受大而不茍取,力裕而不求逞,致遠之材也。不幸相繼以死。今所乘者,日不過數升,而秣不擇粟,飲不擇泉,攬轡未安,踴踴疾驅,甫百里,力竭汗喘,殆欲斃然。此其寡取易盈,好逞易窮,駑鈍之材也。”帝稱善,曰:“卿今議論極進?!?/p>

飛至孝,母留河北,遣人求訪,迎歸。母有痼疾,藥餌必親。母卒,水漿不入口者三日。家無姬侍。吳玠素服飛,愿與交歡,飾名姝遺之。飛曰:“主上宵旰,豈大將安樂時?”卻不受,玠益敬服。少豪飲,帝戒之曰:“卿異時到河朔,乃可飲?!彼旖^不飲。帝初為飛營第,飛辭曰:“敵未滅,何以家為?”或問天下何時太平,飛曰:“文臣不愛錢,武臣不惜死,天下太平矣?!睅熋啃萆幔n將士注坡跳壕,皆重鎧習之。子云嘗習注坡,馬躓,怒而鞭之。卒有取民麻一縷以束芻者,立斬以徇。卒夜宿,民開門愿納,無敢入者。軍號“凍死不拆屋,餓死不鹵掠”。

善以少擊眾。欲有所舉,盡召諸統(tǒng)制與謀,謀定而后戰(zhàn),故有勝無敗。猝遇敵不動。故敵為之語曰:“撼山易,撼岳家軍難?!睆埧L問用兵之術,飛曰:“仁、智、信、勇、嚴,闕一不可?!泵空{軍食,必蹙額曰:“東南民力,耗敝極矣?!鼻G湖平,募民營田,又為屯田,歲省漕運之半。帝手書曹操、諸葛亮、羊祜三事賜之。飛跋其后,獨指操為奸賊而鄙之,尤檜所惡也。李寶自楚來歸,韓世忠留之,寶痛哭愿歸飛。世忠以書來諗,飛復曰:“均為國家,何分彼此?”世忠嘆服。好賢禮士,覽經史,雅歌投壺,恂恂如儒生。每辭官,必曰:“將士效力,飛何功之有!”然忠憤激烈,議論持正,不挫于人,卒以此得禍。

(選自《宋史岳飛傳》,有刪節(jié))。

譯文:

岳飛,字鵬舉,相州湯陰人,世代務農。其父岳和,常節(jié)省糧食周濟窮人。鄉(xiāng)人耕種侵占他家土地,他便割地讓給人家;鄰居向他借錢,他從不去強迫人家還債。岳飛出生時,有天鵝般的大鳥,在屋頂上飛過并鳴叫,因此父母便為他取名“岳飛”。岳飛出生不足一月,黃河在內黃這個地方決堤,洪水暴至,岳飛的母親姚氏抱著岳飛坐進一個大缸,被河水沖到岸邊得以活命,鄉(xiāng)人都為此感到神奇。年少時的岳飛就有氣節(jié),沉默忠厚,很少言語,家里雖窮但他勤奮好學,特別喜歡讀《左氏春秋》、孫臏吳起的兵法。天生有驚人的力量,不到二十歲,岳飛就能拉開三百斤的大弓和八石重的硬弩,他向名師周同學習射箭,學到了周同的所有本領,可以左右開弓。周同死后,岳飛每月初一和十五都到周同墓前擺上供品祭奠。岳和認為兒子為人仁義,説:“如果你將來能夠為國家效力,應該會為國、為正義而獻身吧!”

紹興七年,岳飛面君,宋高宗從容地問:“你是否得到良馬?”岳飛答復説:“我本來有兩匹良馬。它們每天要吃潔凈的草料小豆數斗,要喝清澈的泉水一斛。若不是干凈良好的食料或飲料,它們寧可挨餓而不接受。裝上鞍甲,騎著它起跑,初時并不是很快,等到跑上百里,才奔馳奮進。從中午跑到黃昏,還可以多跑兩百里。此時卸下鞍甲,它既不喘氣,也不出汗,展現一副若無其事的樣子。這是因為它們度量大卻不貪隨便之食,精力充沛卻不逞一時之勇。它們是跑遠路的良駒??!可是,不幸的是,它們在歷次戰(zhàn)役中已相繼死了。目前我所騎的馬就差多了。它每天吃的'糧食只有數升,對食料從不挑剔,對飲用的水也不作選擇。拉住韁繩還未坐穩(wěn),就跳躍起來迅速奔跑,剛剛百里,就力氣用盡流汗喘息,幾乎像要死了一樣。這是因為它度量小,所以攝取的食物雖少卻容易飽和,喜愛逞強但卻外強而中干。它只是平庸低劣的馬而已!”

岳飛十分孝順,母親留在黃河以北地區(qū),他派人去探望母親,并且把母親迎接歸來。他的母親有很難治愈的疾病,要喂藥一定要親自來。他的母親過世之后,他不喝水不吃飯三天。他的家里沒有姬妾陪侍。吳玠向來佩服岳飛,想要和他結交,便妝扮了有名的女子送給岳飛。岳飛説:“現在皇上到了很晚的時候還因憂心天下而沒睡,怎么會是我們當大將的人享受安樂的時候?”岳飛推辭不肯接受,吳玠更加尊敬佩服他了。岳飛年輕時候喜歡大量喝酒,皇帝告誡他説:“你在某天到達河朔的時候,才可以痛快喝酒。”岳飛就再也不喝酒了,皇帝當初想為岳飛建造府邸,岳飛推辭説:“敵人還沒有被消滅,憑什么安家立業(yè)呢?”有的人問天下什么時候太平,岳飛説:“文臣不吝惜錢,武臣不吝惜死,天下就太平了?!痹里w的部隊每次安營扎寨的時候,(他)命令將士急馳下陡坡跳戰(zhàn)壕,將士們都穿著厚重的鎧甲練習。(岳飛的)兒子岳云曾經練習下陡坡,馬失蹄了,(岳飛)憤怒地拿鞭子抽他。兵卒里有人拿百姓一縷麻用來綁草垛,(岳飛)立刻斬首示眾。士兵們晚上休息,百姓開了自家的門愿意接納他們,沒有兵卒敢進入。(岳飛部隊的)軍號是“凍死不拆屋,餓死不擄掠?!?/p>

(岳飛)擅長用少數人攻擊很多人。(他)想要有所舉動的時候,就全部招集各個統(tǒng)制來一起謀劃,決定了計謀以后再戰(zhàn)斗,所以只有勝利沒有失敗。他突然遇到敵人的時候,就按兵不動。所以敵人説他們是:“撼山易,撼岳家軍難。”張俊曾經問(他)用兵之術,(他)説:“仁義、智慧、信心、勇氣、嚴格,缺少一樣都不可以?!泵慨斦{配軍糧,(他)一定會皺著眉頭説:“東南地區(qū)的民力,消耗凋敝得很嚴重。”荊湖平定,招募農民經營田地,又作為屯田,每年節(jié)省一半的漕運?;实塾H手書寫曹操、諸葛亮、羊祜三人的事跡賞賜給他。岳飛在文章后題跋,單單指出曹操是奸賊所以鄙視他,特別被秦檜所討厭。李寶從楚地來歸順,韓世忠留下他,李寶痛哭著要歸順岳飛,韓世忠寫書信來告訴(岳飛),岳飛答復説:“都是為了國家,何必分你我呢?”韓世忠贊嘆佩服。岳飛尊重賢能禮遇士人,瀏覽經史典籍,平時唱唱雅詩,玩玩投壺游戲,謙遜謹慎得像個讀書人。岳飛每次辭謝立功后朝廷給他加官時,一定説:“這是將士們貢獻的力量,我岳飛又有什么功勞呢?”但是他忠心憂憤,壯懷激烈,發(fā)表議論堅持正義,談論問題都沒有給人留余地,終于因為這點惹了禍患。

讀書要三到文言文翻譯注釋簡短篇四

孔君平:孔坦,字君平,官至延尉。

氏:姓氏,表示家族的姓。

夫子:舊時對學者或老師的尊稱。

設:擺放,擺設。

甚:非常。

詣:拜見。

未聞:沒有聽說過。

示:給……看。

惠:惠同“慧”,智慧的意思。

乃:就;于是。

曰:說。

未:沒有。

讀書要三到文言文翻譯注釋簡短篇五

口技是一種傳統(tǒng)技藝。這種技藝是藝人長期在實際生活中仔細觀察、專心揣摩、勤學苦練而獲得的??诩嫉慕^妙就在于能借一口摹擬出各種不同的聲響,給聽者如臨其境、如聞其聲之感。

讀清代人林嗣環(huán)的《口技》,讀者對口技者的技藝無不‘以為妙絕”。[7]。

入選初中語文課的古文《口技》有三絕:表演者的技巧、情節(jié)的安排,作者的文筆。

在表演第一段,大兒絮絮不止,小兒含乳啼,婦口中嗚,拍兒入睡以及夫叱大兒聲,“一時齊發(fā),眾妙畢備”;第二段起火,百千兒哭,百千犬吠……火爆聲,呼呼風聲,百千齊作……“凡所應有,無所不有”。表演者的技巧的確很厲害,讓聽眾感覺到不可能是口技表演出來的,就是真實的火災現場,以至于“變色離席,兩股戰(zhàn)戰(zhàn),幾欲先走”。

整個表演情節(jié)的安排也非常精妙,平靜、平靜打破、恢復平靜,突然爆發(fā)、一下置身于火災現場、高度緊張、到了承受的極限時,啪的一聲,一切戛然而止。聽眾的情緒始終被表演者所調動,先鋪墊,再高潮,在聽眾入戲最深的頂峰,一下拉回到現實中,感覺如同坐過山車一般。

表演者技巧純熟,構思精妙,可謂“雙絕”。但是,如果缺少了第三絕,作者的文筆,這么好的藝術表演就不會為后世所知曉。表演者技巧高深,可以同時模擬出現場的許多聲音,但作者用文字描述,只能一件件說,還要保證條理清楚,簡繁得當,真的很難。就像文中所述“雖人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一處”,作者能把口技中故事發(fā)生的先后順序,以及交織在一起的各種事件,在短短幾段文字中一一交代清楚,實在也是一絕。

其實不用遺憾這段口技不是用影音方式所保留,影音保留方式固然更直觀、更具體,但首先文字所記錄的表演,給我們的想象空間更大,另外,抽象的文字被還原為具體時,觸發(fā)了閱讀者的二次創(chuàng)作。俗話說“觀景不如聽景”,就是這個道理,美景被我們用視覺接收時,大腦是被動的,內心的感受很有限。但聽相關的描述時,大腦卻是活躍的。個體大腦的活躍可能會誕生天才,團隊中各部大腦的百花齊放,會形成巨大的創(chuàng)造力。百年后的我們閱讀古文《口技》時,可能一百個人會想象出一百種現場效果,這得感謝文章的作者——林嗣環(huán)。

讀書要三到文言文翻譯注釋簡短篇六

王充,漢之博學者也。少孤,鄉(xiāng)里稱孝。后至京師,受業(yè)太學,師班彪。充好學不死守章句。家貧無書,常游洛陽市肆,閱所賣書,一見輒能誦憶,遂博通百家之言。

翻譯。

王充是漢朝的`博學多才的人。從小父親死了,鄉(xiāng)里的人都認為他是個孝子。后來,來到京城(此指洛陽),在太學讀書,拜班彪為師。王充學習勤奮,但不死扣文章的文句。家境貧窮,買不起書,經常逛洛陽集市中的店鋪,借閱人家的書攤上賣的書,看了一遍就能記憶背誦,于是他慢慢地精通了許多家的言論。

注釋。

(1)王充:王充(27—約97),字仲任,會稽上虞人(今屬浙江)。

(2)孤:幼年喪父的孩子。

(3)受業(yè)太學:在太學讀書。

(4)師:拜······為師。

(5)市:集市。

(6)肆:店鋪。

(7)輒:馬上,于是,就。

(8)死守:死摳。

(9)言:言論。

讀書要三到文言文翻譯注釋簡短篇七

州1城西南隅2,有黃鶴樓者。《圖經》3云:“費祎4登仙5,嘗6駕7黃鶴返憩8于此,遂9以10名樓。”事列11《神仙》12之傳,跡存《述異》13之志。觀其14聳構巍峨15,高標巃嵸16,上倚河漢17,下臨江流;重檐翼18館,四闥19霞敞20;坐窺井邑21,俯拍云煙:亦荊吳22形勝之最23也。何必瀨鄉(xiāng)九柱24、東陽八詠25,乃可賞觀時物、會集靈仙者哉。

刺使兼侍御史、淮西租庸使、荊岳沔等州都團練使,河南穆公名寧,下車而亂繩皆理,發(fā)號而庶政其凝?;蝈藻仆斯?,或登車送遠,游必于是,宴必于是。極長川之浩浩,見眾山之累累。王室載懷,思仲宣26之能賦;仙蹤可揖,嘉叔偉27之芳塵。乃喟然曰:“黃鶴來時,歌城郭之并是;浮云一去,惜人世之俱非。”28有命抽毫,紀茲貞石。

時皇唐永泰元年29,歲次大荒落30,月孟夏31,日庚寅32也。

1.州:指鄂州,治所在今湖北武漢市武昌。

2.隅:角落。

3.《圖經》:記載某地風俗,物產,附有地圖的`書籍。

4.費祎:字文偉,三國時蜀漢大將軍。

5.登仙:成仙。

6.嘗:曾經。

7.駕:騎。

8.憩:休息。

9.遂:于是,就。

10.以:用。

11.列:記載。

12.《神仙》:即《神仙傳》,晉代葛洪著,專記神仙故事。

13.《述異》之志:是《述異記》,南朝梁任昉著,多載志怪故事。

14.其:代詞,指黃鶴樓。

15.巍峨:高大雄偉的樣子。

16.巃嵸:高聳的樣子。

17.河漢:銀河。

18.翼:古代建筑的飛檐。

19.闥:門。

20.霞敞:高大寬敞。

21.井邑:城鄉(xiāng)。

22.荊吳:楚國和吳國,這里泛指長江中下游地區(qū)。

23.之:的。

24.最:最美的地方。

25.瀨鄉(xiāng)九柱:指位于瀨鄉(xiāng)的老子祠,故址在今河南鹿邑。柱,屋柱,代指屋宇。九,泛指多數。

26.東陽八詠:指南齊文學家沈約任東陽太守時所建八詠樓。樓原名元暢樓,沈約有《登臺望秋月》等詩八首,稱八詠詩,故稱。

27.仲宣:漢文學家王粲(177—217年),善詩賦。所作《登樓賦》頗有名。

28.叔偉:荀叔偉,曾于黃鶴樓上見到仙人駕鶴而至。事見《述異記》。

29.“乃喟然曰”五句:傳說漢遼東人丁令威學道成仙,化鶴歸來,落城門華表柱上。有少年欲射之,鶴乃飛鳴作人言:“有鳥有鳥丁令威,去家千年今始歸,城郭如故人民非,何不學仙冢累累?!笔乱姇x陶潛《搜神后記》。

30.永泰元年:即公元765年。永泰為唐代宗的年號。

31.大荒落:《爾雅》紀年,太歲運行到地支“巳”的方位。

32.孟夏:四月。

33.庚寅:二十七日。

在鄂州城的西南角,有一座樓叫黃鶴樓?!秷D經》上說:“費祎成仙,曾經騎著黃鶴返回在這里休息,于是就用“黃鶴”命名這座樓。事情記載在《神仙傳》上,事跡保存在《述異記》上。觀看黃鶴樓這座矗立著的樓宇,高大雄偉,高高聳立。它頂端靠著銀河,底部臨近大江。兩層屋檐,飛檐像鳥的翅膀一樣高高翹在房舍之上。四面的大門高大寬敞,坐在黃鶴樓上可以遠眺城鄉(xiāng)景色,低頭可以拍擊云氣和煙霧:這里也是楚地和吳地山川勝跡最美的地方。沒有必要去瀨鄉(xiāng)的老子祠,去東陽的八詠樓,這里就可以觀賞景色、會集神仙了。

刺史兼侍御史、淮西租庸使、荊岳沔等州都團練使、是河南的穆寧,他一上任就把政事治理得很好,一發(fā)出號召老百姓就十分擁護。有時在公務之余他來此小憩,有時他登車在此把客人送到很遠的地方,他游覽一定來這里,設宴也一定在這里。從黃鶴樓上可以極目遙望浩浩的長江,可以看見眾多的高山。朝中的文人想抒發(fā)感懷的時候,可以來此讀到王粲的《登樓賦》,如果想尋找仙人的蹤跡,來此可以找到荀叔偉駕鶴來臨的地方。于是人們常常感嘆說:“在榮華富貴之時,人們常常一起歌詠這雄偉的黃鶴樓,等到衰敗的時候,看到黃鶴樓就常常感到物是人已非?!蔽曳蠲鼒?zhí)筆,在這堅硬的石頭上寫下了這段文字。

時間是皇唐永泰元年,太歲紀年為大荒落,四月二十七日。

讀書要三到文言文翻譯注釋簡短篇八

子墨子言曰:凡出言談,則必可而不先立儀而言。若不先立儀而言,譬之猶運鈞之上而立朝夕焉也,我以為雖有朝夕之辯,必將終未可得而從定也,是故言有三法。

何謂三法?曰:有考之者,有原之者,有用之者。惡乎考之?考先圣大王之事;惡乎原之?察眾之耳目之請;惡乎用之?發(fā)而為政乎國,察萬民而觀之。此謂三法也。

故昔者三代圣王禹、湯、文、武,方為政乎天下之時,曰:“必務舉孝子而勸之事親,尊賢良之人而教之為善?!笔枪食稣┙蹋p善罰暴。且以為若此,則天下之亂也,將屬可得而治也;社稷之危也,將屬可得而定也。若以為不然,昔桀之所亂,湯治之;紂之所亂,武王治之。當此之時,世不渝而民不易,上變政而民改俗。存乎桀、紂而天下亂,存乎湯武而天下治。天下之治也,湯、武之力也;天下之亂也,桀、紂之罪也。若以此觀之,夫安危治亂,存乎上之為政也,則夫豈可謂有命哉?故昔者禹、湯、文、武,方為政乎天下之時,曰:“必使饑者得食,寒者得衣,勞者得息,亂者得治。”遂得光譽令問于天下。夫豈可以為命哉!故以為其力也。今賢良之人,尊賢而好功道術,故上得其王公大人之賞,下得其萬民之譽,遂得光譽令問于天下。亦豈以為其命哉?又以為力也。

然今夫有命者,不識昔也三代之圣善人與?意亡昔三代之暴不肖人與?若以說觀之,則必非昔三代圣善人也,必暴不肖人也。

然今以命為有者。昔三代暴王桀、紂、幽、厲,貴為天子,富有天下,于此乎不而矯其耳目之欲,而從其心意之辟,外之驅騁田獵畢弋,內湛于酒樂,而不顧其國家百姓之政,繁為無用,暴逆百姓,遂失其宗廟。其言不曰吾罷不肖,吾聽治不強,必曰吾命固將失之。雖三代罷不肖之民,亦猶此也。不能善事親戚、君長,甚惡恭儉而妤簡易,貪飲食而惰從事,衣食之財不足,是以身有陷乎饑寒凍餒之憂,其言不曰吾罷不肖,吾從事不強,又曰吾命固將窮。昔三代偽民,亦猶此也。

注釋。

(1)此篇與《非命上》意同。

(2)辯:通“辨”。

(3)請:通“情”。

(4)此句中“不而”當為“而不”。

(5)術:通“述”。

(6)允:誠實。惟:于。

(7)防:此處為“放”。星:當為“心”。

(8)增:此處當為“憎”。

(9)于去發(fā):當為“太子發(fā)”。

(10)惡乎:發(fā)語詞。

(11)帝:當作“商”。

(12)雖毋:發(fā)語詞。蕢:當作“實”。

(13)使:依王念孫說為“從”意。

(14)共:依王念孫說當為“失”。抎:拋棄、墜落。

翻譯。

墨子說:“凡發(fā)表言論,則不能不先立標準再說。如不先立標準就說,就好象把測時儀器放在運轉的陶輪上。我認為雖有早、晚的區(qū)分,但必然終究得不到一個確定的時間。所以言論有三條標準?!?/p>

什么是三條標準?答道:有考察的,有本原的,有實踐的。怎么考察呢?考察先代圣王的事跡;怎么推求本原呢?要推求眾人聽見所聞的實情;怎么付諸實踐呢?于治國中當作政令,觀察萬民來評論它。這就是三條標準。

所以古時候三代的圣王禹、湯、文、武,剛主持天下政事時,說:必舉拔孝子而鼓勵侍奉雙親,尊重賢良而教導人們做善事。所以公布政令實施教育,獎賞善良懲罰兇暴。認為這樣,混亂的天下,將可以得到治理;危險的社稷將可得到安寧。如果認為不是這樣,古時桀時的混亂,湯治理了;紂時的混亂,武王治理了。那個時候,世界、人民都沒有改變,君王改變了政務而人民改變了風俗。在桀、紂那里則天下混亂,在湯武那里則天下治理。天下得到治理是湯武的功勞;天下的混亂是桀紂的罪過。如以此來看,所謂安、危、治理、混亂,在于君上的施政;那么怎么可以說是有命呢?所以古時禹湯文武剛開始在天下執(zhí)政時,說:必須使饑餓的人能吃上飯,寒冷的人能穿上衣服,勞作的人能夠休息,混亂的得到治理。這樣他們獲得了天下人的贊譽和好評。怎能認為是命呢?應該認為是他們的努力啊。現在賢良的人,尊重賢人而喜好治國的道理方法,所以上面得到王公大人的獎賞,下面得到萬民的稱譽,這就得到天下人的稱譽好評。怎能認為是他們的命呢?也是他們的努力??!

然而今天主張“有命”的人,不知是根據從前三代的圣人善人呢?還是。

從前三代的兇暴無能的人呢?如從他們的言論來看,則必定不是從前三代的圣人善人,一定是兇暴無能的人。

然而今天以為有命的人,從前三代暴君桀、紂、幽、厲,貴為天子,富有天下,于那時不改正聲色的欲望,而放縱他的內心的邪僻。在外驅車打獵射鳥,在內耽于酒和音樂,而不顧他的國家百姓的政事;過多地作無用的事,殘暴地對待百姓,于是失去了國家。他們不這樣說:“我疲沓無能,我不努力地聽獄治國。”一定說:“我命里本來就要失國。”即使是三代疲沓無能的百姓,也是這樣。不能好好地對待雙親君長,很嫌惡恭敬儉樸而喜好簡慢粗陋,貪于飲食而懶于勞作,衣食財物不足,所以自身有饑寒凍餒的憂患。他們不這樣說:“我疲沓無能,不能努力地勞作。”也說:“我命里本來就窮?!睆那叭奶搨蔚娜艘彩沁@樣。

利益,必定要離開不能被使用。這樣于內守國則不牢固,出去殺敵則不會勝利。所以從前三代暴君、桀、紂、幽、厲之所以國家滅亡,社稷傾覆的原因,就在這里啊。

所以墨子說:現在天下的士人君子,內心確實希望為天下謀利,為天下除害,面對‘有命’論者的話,不可不努力批駁它。說道:命,是暴君所捏造,窮人所傳播,不是仁人的話。今天行仁義之道的人,將不可不仔細辨別而努力反對它,就是這個道理啊。

讀書要三到文言文翻譯注釋簡短篇九

一個屠夫傍晚行路,被狼(跟在后面受到狼的)逼迫。大路旁邊有夜里耕田時所遺留下來的屋子,屠夫就跑進屋里躲了起來。狼從麥桔桿中把爪子伸了進去。屠夫急忙捉住它的爪子,讓狼逃不走。但屠夫也想到沒有辦法可以把狼弄死。屠夫只有一把不夠一寸長的小刀,于是割破子下的皮,用吹豬的方法來吹狼。屠夫用盡全身力氣吹了一會兒,覺得狼動得沒那么厲害了,才用帶子把狼捆縛住了。出來一看,那狼的全身已經漲得像牛一般大了,大腿直溜溜的不能彎曲,嘴張得很大閉不上。屠夫于是背了狼回家了。

若不是屠夫,誰能想出這樣的計謀呢!

讀書要三到文言文翻譯注釋簡短篇十

飛至孝,母留河北,遣人求訪,迎歸.母有痼疾,藥餌必親.母卒,水漿不入口者三日.家無姬侍.吳玠素服飛,愿與交歡,飾名姝遺之.飛曰:“主上宵旰,豈大將安樂時?”卻不受,玠益敬服.少豪飲,帝戒之曰:“卿異時到河朔,乃可飲.”遂絕不飲.帝初為飛營第,飛辭曰:“敵未滅,何以家為?”或問天下何時太平,飛曰:“文臣不愛錢,武臣不惜死,天下太平矣.”

師每休舍,課將士注坡跳壕,皆重鎧習之.子云嘗習注坡,馬躓,怒而鞭之.卒有取民麻一縷以束芻者,立斬以徇.卒夜宿,民開門愿納,無敢入者.軍號“凍死不拆屋,餓死不鹵掠.”卒有疾,躬為調藥;諸將遠戍,遣妻問勞其家;死事者哭之而育其孤,或以子婚其女.凡有頒犒,均給軍吏,秋毫不私.

善以少擊眾.欲有所舉,盡召諸統(tǒng)制與謀,謀定而后戰(zhàn),故有勝無敗.猝遇敵不動,故敵為之語曰:“撼山易,撼岳家軍難.”張俊嘗問用兵之術,曰:“仁,智,信,勇,嚴,闕一不可.”調軍食,必蹙額曰:“東南民力,耗敝極矣.”荊湖平,募民營田,又為屯田,歲省漕運之半.帝手書曹操,諸葛亮,羊祜三事賜之.飛跋其后,獨指操為奸賊而鄙之,尤檜所惡也.

張所死,飛感舊恩,鞠其子宗本,奏以官.李寶自楚來歸,韓世忠留之,寶痛哭愿歸飛,世忠以書來諗,飛復曰:“均為國家,何分彼此?”世忠嘆服.襄陽之役,詔光世為援,六郡既復,光世始至,飛奏先賞光世軍.好賢禮士,覽經史,雅歌投壺,恂恂如書生.每辭官,必曰:“將士效力,飛何功之有?”然忠憤激烈,議論持正,不挫于人,卒以此得禍.

譯文。

岳飛十分孝順,母親留在河北,(他)派遣人去求訪(母親),(并且把母親)迎接歸來。他的母有很難治愈的疾病,端藥喂藥一定要親自來。(他的)母親過世之后,他不喝水不吃飯三天,他的家里沒有姬妾陪侍。吳玠向來佩服岳飛,想要和他結交,裝扮了有名的女子送給岳飛。岳飛說:“(現在)主上到了很遲的時候還(憂新天下)沒睡,怎么會是(我們當)大將的'人享受安樂的時候?”岳飛推遲不肯接受,吳玠更加尊敬佩服他。(岳飛)年輕時候喜歡大量喝酒,皇帝告戒他說:“你在某天到達河朔的時候,在可以痛快喝酒?!保ㄔ里w)就在也不喝酒了,皇帝開始的時候想為岳飛建造府邸,岳飛推辭說:“敵人還沒有被消滅,怎么能夠建立自己的家呢?”有的人問天下什么時候太平,岳飛說:“文臣不愛錢,武臣不怕死,天下就太平了?!?/p>

岳飛的部隊每次安營扎寨的時候,(他)命令將士下陡坡跳戰(zhàn)壕,將士們都穿著厚重的鎧甲練習。(岳飛的)兒子岳云曾經練習下陡坡,馬失蹄了,(岳飛)憤怒地拿鞭子抽他。兵卒里有拿百姓一縷麻用來綁草垛的人,(岳飛)立刻斬殺了他來遵循(法令)。士兵們晚上休息,百姓開了自家的門愿意接納他們,沒有敢進入的兵卒。(岳飛部隊的)軍號是“凍死不拆屋,餓死不鹵掠?!笔勘屑膊?,(岳飛)親自為他們調藥;各個將士到遠方戍邊,(岳飛)派遣妻子問候慰勞他們的家屬;死于戰(zhàn)事的士兵,(岳飛)為他們哭泣而且養(yǎng)育他們的孤兒,或者把兒子和他們的女兒婚配。大凡有頒獎犒賞,平均分配給軍官小吏,一點都沒有私心。

(岳飛)擅長用少數人攻擊很多人。(他)想要與所舉動的時候,就全部招集各個統(tǒng)制來一起謀劃,決定了計謀以后再戰(zhàn)斗,所以只有勝利沒有失敗。他突然遇到敵人的時候,就按兵不動。所以敵人說他們是:“撼山易,撼岳家軍難。”張俊曾經問(他)用兵之術,(他)說:“仁義、智慧、信心、勇氣、嚴格,缺少一樣都不可以。”(他)調配軍糧,一定會皺著眉頭說:“東南的百姓的力量,消耗凋敝的很嚴重?!鼻G湖平定,招募農民經營田地,又作為屯田,每年節(jié)省一半的漕運。皇帝親手書寫曹操、諸葛亮、羊祜三人的事跡賞賜給他。岳飛在文章后提跋,單單指出曹操是奸賊所以鄙視他,特別被起秦檜所討厭。

張所過世了,岳飛感念他的舊恩,養(yǎng)育他的兒子張宗本,上奏請求給他一個官職。李寶從楚地來歸順,韓世忠留下他,李寶痛哭著要歸順岳飛,韓世忠用書信來告訴(岳飛),岳飛答復說:“都是為了國家,何必分你我呢?”韓世忠贊嘆佩服。襄陽是戰(zhàn)役,下詔光世作為援軍,六郡已經光復,光世才到,岳飛上奏先犒賞光世的軍隊。(岳飛)喜歡賢明識禮的士人,瀏覽經史典籍,高雅地放歌喝兩口酒,恭順得象書生一樣。他每次推辭官職,一定說:“將士們效力,岳飛有什么功勞呢?”但是忠心悲憤(太)激烈,發(fā)表議論保持正直,不因別人而挫敗,就因此得到了禍患。

讀書要三到文言文翻譯注釋簡短篇十一

原文:

岳飛,字鵬舉,相州湯陰人。世為農。父和,能節(jié)食以濟饑者。有耕侵其地,割而與之;貰其財者不責償。飛生時,有大禽若鵠,飛鳴室上,因以為名。未彌月,河決內黃,水暴至,母姚抱飛坐甕中,沖濤及岸得免,人異之。少負氣節(jié),沈厚寡言,家貧力學,尤好《左氏春秋》、孫吳兵法。生有神力,未冠,挽弓三百斤,弩八石,學射于周同,盡其術,能左右射。同死,朔望設祭于其冢。父義之,曰:“汝為時用,其徇國死義乎!”

七年,入見,帝從容問曰:“卿得良馬否?”飛曰:“臣有二馬,日啖芻豆數斗,飲泉一斛,然非精潔則不受。介而馳,初不甚疾,比行百里始奮迅,自午至酉,猶可二百里。褫鞍甲而不息不汗,若無事然。此其受大而不茍取,力裕而不求逞,致遠之材也。不幸相繼以死。今所乘者,日不過數升,而秣不擇粟,飲不擇泉,攬轡未安,踴踴疾驅,甫百里,力竭汗喘,殆欲斃然。此其寡取易盈,好逞易窮,駑鈍之材也?!钡鄯Q善,曰:“卿今議論極進?!?/p>

飛至孝,母留河北,遣人求訪,迎歸。母有痼疾,藥餌必親。母卒,水漿不入口者三日。家無姬侍。吳玠素服飛,愿與交歡,飾名姝遺之。飛曰:“主上宵旰,豈大將安樂時?”卻不受,玠益敬服。少豪飲,帝戒之曰:“卿異時到河朔,乃可飲?!彼旖^不飲。帝初為飛營第,飛辭曰:“敵未滅,何以家為?”或問天下何時太平,飛曰:“文臣不愛錢,武臣不惜死,天下太平矣?!睅熋啃萆?,課將士注坡跳壕,皆重鎧習之。子云嘗習注坡,馬躓,怒而鞭之。卒有取民麻一縷以束芻者,立斬以徇。卒夜宿,民開門愿納,無敢入者。軍號“凍死不拆屋,餓死不鹵掠”。

善以少擊眾。欲有所舉,盡召諸統(tǒng)制與謀,謀定而后戰(zhàn),故有勝無敗。猝遇敵不動。故敵為之語曰:“撼山易,撼岳家軍難?!睆埧L問用兵之術,飛曰:“仁、智、信、勇、嚴,闕一不可?!泵空{軍食,必蹙額曰:“東南民力,耗敝極矣?!鼻G湖平,募民營田,又為屯田,歲省漕運之半。帝手書曹操、諸葛亮、羊祜三事賜之。飛跋其后,獨指操為奸賊而鄙之,尤檜所惡也。李寶自楚來歸,韓世忠留之,寶痛哭愿歸飛。世忠以書來諗,飛復曰:“均為國家,何分彼此?”世忠嘆服。好賢禮士,覽經史,雅歌投壺,恂恂如儒生。每辭官,必曰:“將士效力,飛何功之有!”然忠憤激烈,議論持正,不挫于人,卒以此得禍。

(選自《宋史岳飛傳》,有刪節(jié))。

譯文:

岳飛,字鵬舉,相州湯陰人,世代務農。其父岳和,常節(jié)省糧食周濟窮人。鄉(xiāng)人耕種侵占他家土地,他便割地讓給人家;鄰居向他借錢,他從不去強迫人家還債。岳飛出生之時,有天鵝般的大鳥,在屋頂上飛過并鳴叫,因此父母便為他取名“岳飛”。岳飛出生不足一月,黃河在內黃這個地方決堤,洪水暴至,岳飛的母親姚氏抱著岳飛坐進一個大缸,被河水沖到岸邊得以活命,鄉(xiāng)人都為此感到神奇。年少時的岳飛就有氣節(jié),沉默忠厚,很少言語,家里雖窮但他勤奮好學,特別喜歡讀《左氏春秋》、孫臏吳起的兵法。天生有驚人的力量,不到二十歲,岳飛就能拉開三百斤的'大弓與八石重的硬弩,他向名師周同學習射箭,學到了周同的所有本領,可以左右開弓。周同死后,岳飛每月初一與十五都到周同墓前擺上供品祭奠。岳和認為兒子為人仁義,說:“如果你將來能夠為國家效力,應該會為國、為正義而獻身吧!”

紹興七年,岳飛面君,宋高宗從容地問:“你是否得到良馬?”岳飛答復說:“我本來有兩匹良馬。它們每天要吃潔凈的草料小豆數斗,要喝清澈的泉水一斛。若不是干凈良好的食料或飲料,它們寧可挨餓而不接受。裝上鞍甲,騎著它起跑,初時并不是很快,等到跑上百里,才奔馳奮進。從中午跑到黃昏,還可以多跑兩百里。此時卸下鞍甲,它既不喘氣,也不出汗,展現一副若無其事的樣子。這是因為它們度量大卻不貪隨便之食,精力充沛卻不逞一時之勇。它們是跑遠路的良駒啊!可是,不幸的是,它們在歷次戰(zhàn)役中已相繼死了。目前我所騎的馬就差多了。它每天吃的糧食只有數升,對食料從不挑剔,對飲用的水也不作選擇。拉住韁繩還未坐穩(wěn),就跳躍起來迅速奔跑,剛剛百里,就力氣用盡流汗喘息,幾乎像要死了一樣。這是因為它度量小,所以攝取的食物雖少卻容易飽和,喜愛逞強但卻外強而中干。它只是平庸低劣的馬而已!”

岳飛十分孝順,母親留在黃河以北地區(qū),他派人去探望母親,并且把母親迎接歸來。他的母親有很難治愈的疾病,要喂藥一定要親自來。他的母親過世之后,他不喝水不吃飯三天。他的家里沒有姬妾陪侍。吳玠向來佩服岳飛,想要與他結交,便妝扮了有名的女子送給岳飛。岳飛說:“現在皇上到了很晚時還因憂心天下而沒睡,怎么會是我們當大將的人享受安樂之時?”岳飛推辭不肯接受,吳玠更加尊敬佩服他了。岳飛年輕的時候候喜歡大量喝酒,皇帝告誡他說:“你在某天到達河朔之時,才可以痛快喝酒?!痹里w就再也不喝酒了,皇帝當初想為岳飛建造府邸,岳飛推辭說:“敵人還沒有被消滅,憑什么安家立業(yè)呢?”有的人問天下什么時候太平,岳飛說:“文臣不吝惜錢,武臣不吝惜死,天下就太平了。”岳飛的隊伍每次安營扎寨的時候,(他)命令將士急馳下陡坡跳戰(zhàn)壕,將士們都穿著厚重的鎧甲練習。(岳飛的)兒子岳云曾經練習下陡坡,馬失蹄了,(岳飛)憤怒地拿鞭子抽他。兵卒里有人拿百姓一縷麻用來綁草垛,(岳飛)立刻斬首示眾。士兵們晚上休息,百姓開了自家的門愿意接納他們,沒有兵卒敢進入。(岳飛隊伍的)軍號是“凍死不拆屋,餓死不擄掠?!?/p>

(岳飛)擅長用少數人攻擊很多人。(他)想要有所舉動的時候,就全部招集各個統(tǒng)制來一起謀劃,決定了計謀以后再戰(zhàn)斗,所以只有勝利沒有失敗。他突然遇到敵人時,就按兵不動。所以敵人說他們是:“撼山易,撼岳家軍難。”張俊曾經問(他)用兵之術,(他)說:“仁義、智慧、信心、勇氣、嚴格,缺少一樣都不可以?!泵慨斦{配軍糧,(他)一定會皺著眉頭說:“東南地區(qū)的民力,消耗凋敝得很嚴重?!鼻G湖平定,招募農民經營田地,又作為屯田,每年節(jié)省一半的漕運?;实塾H手書寫曹操、諸葛亮、羊祜三人的事跡賞賜給他。岳飛在文章后題跋,單單指出曹操是奸賊所以鄙視他,特別被秦檜所討厭。李寶從楚地來歸順,韓世忠留下他,李寶痛哭著要歸順岳飛,韓世忠寫書信來告訴(岳飛),岳飛答復說:“都是為了國家,何必分你我呢?”韓世忠贊嘆佩服。岳飛尊重賢能禮遇士人,瀏覽經史典籍,平時唱唱雅詩,玩玩投壺游戲,謙遜謹慎得像個讀書人。岳飛每次辭謝立功后朝廷給他加官之時,一定說:“這是將士們貢獻的力量,我岳飛又有什么功勞呢?”但是他忠心憂憤,壯懷激烈,發(fā)表議論堅持正義,談論問題都沒有給人留余地,終于因為這點惹了禍患。

讀書要三到文言文翻譯注釋簡短篇十二

1、只要堅持不懈就算是鐵杵,也能磨成針。

2、一個人,不管結果如何,只要堅持不懈,即可創(chuàng)佳績。

3、目標專一而不三心二意,持之以恒而不半途而廢,就一定能實現我們美好的理想。

4、如果有了目標就不能中止,持之以恒而不半途而廢,就一定能實現我們美好的理想。

6、無論做什么事請,只要有恒心,就一定會成功,因為工夫不負有心人。重視生活細節(jié),那將影響你的一生,請牢記:世界上沒有你做不到的事,關鍵在于你的心態(tài)。

讀書要三到文言文翻譯注釋簡短篇十三

順治二年乙酉四月,江都圍急。督相史忠烈公知勢不可為,集諸將而語之曰:“吾誓與城為殉,然倉皇中不可落于敵人之手以死,誰為我臨朝成此大節(jié)者?”副將軍史德威慨然任之。忠烈喜曰:“吾尚未有子,汝當以同姓為吾后,吾上書太夫人,譜汝諸孫中。”

二十五日城陷,忠烈拔刀自裁,諸將果爭前抱持之,忠烈大呼“德威”,德威流涕不能執(zhí)刃,遂為諸將所擁而行,至小東門,大兵如林而至,馬副使鳴騄、任太守民育、及諸將劉都督肇基等皆死。忠烈乃瞠目曰:“我史閣部也。”被執(zhí)至南門,和碩豫親王以“先生”呼之,勸之降。忠烈大罵而死。初忠烈遺言:“我死,當葬梅花嶺上。”至是德威求公之骨不可得,乃以衣冠葬之。

墓旁有丹徒錢烈女之冢,亦以乙酉在揚,凡五死而得絕,時告其父母火之,無留骨穢地,揚人葬之于此。江右王猷定、關中黃遵巖、粵東屈大均為作傳銘哀詞。顧尚有未盡表章者:予聞忠烈兄弟自翰林可程下,尚有數人,其后皆來江都省墓。適英霍山師敗,捕得冒稱忠烈者,大將發(fā)至江都,令史氏男女來認之,忠烈之第八弟已亡,其夫人年少有色,守節(jié),亦出視之,大將艷其色,欲強娶之,夫人自裁而死。時以其出于大將之所逼也,莫敢為之表章者。嗚呼,忠烈嘗恨可程在北,當易姓之間,不能仗節(jié),出疏糾之,豈知身后乃有弟婦以女子而踵兄公之余烈乎?梅花如雪,芳香不染,異日有作忠烈祠者,副使諸公諒在從祀之列,當另為別室以祀夫人,附以烈女一輩也。

——選自齊魯書社排印本《鮚埼亭文集選注》。

順治二年四月,江都被包圍,情況很危急,督師揚州的宰相史可法知道局勢難以挽救,就召集眾將告訴他們:“我發(fā)誓與此城一起殉難,但倉促之中我不能落到敵人手里而死,誰能到時幫助我完成大節(jié)呢?”副將軍史德威慷慨地應允。史可法高興地說:“我還沒有兒子,你應當以同姓的身份做我的后嗣,我要寫信給母親,將你列入族譜的孫輩之中。”

二十五日城陷落了,史可法拔刀要自殺,將軍們果然爭著上前抱住,史可法大聲呼喚:“德威!”德威流著眼淚而不忍拿刀,于是史可法被將軍們簇擁著走了,到小東門,清軍的兵士象樹林般密密麻麻地來到,兵馬副統(tǒng)帥馬鳴騄、揚州太守任民育、以及眾將如都督劉肇基等都死了。史可法就瞪大眼睛對敵人說:“我就是史閣部?!庇谑撬捅蛔プ〔У侥祥T,和碩豫親王用“先生”來稱呼他,勸他投降,史可法大罵敵人而被殺。當初史可法曾留下遺言:“我死后,應把我葬在梅花嶺上?!钡酱藭r,史德威找他的尸骨卻找不到,就把他的衣帽葬了。

史可法的墳墓旁還有鎮(zhèn)江姓錢的`烈女之墓,也是乙酉那年在揚州,計五次自殺才得死去,自殺時告訴父母要將自己火化,不要將尸骨留在這污穢的土地,揚州人就把她葬在這里。江西人王猷定、陜西人黃遵巖、廣東人屈大均曾為她作傳、撰銘、寫哀詞。但還有未能全被表彰出來的:我聽說史可法的兄弟從翰林學士史可程以下,還有好幾人,后來都到江都祭掃史可法墓。正逢英山霍山義軍失敗,捉到了托名而假冒史可法的人,清兵的大將把他押送到江都,下令讓史氏門中的男子和婦女都來辨認,這時史可法的第八個弟弟已死,他的夫人年輕漂亮,為他守節(jié),也出來看這個托名者,大將軍看上了她的美色,想強迫娶她,夫人自殺而死。當時因為她出于大將所逼,人們懾于勢而不敢表彰她。可嘆啊,史可法曾痛恨史可程在北京為官之時,政黨國家淪亡之際,不能保持節(jié)操,而寫奏章譴責他,怎會知道在自己死后,竟然有弟媳婦以女子之身繼承夫兄所留下的光明業(yè)績呢?梅花象雪,芬香而不染塵埃,將來如果有人修建忠烈祠,馬鳴祿副使等想必要列入從祀的位置,還應當另外建一室來祭祀夫人,再附上烈女一輩。

讀書要三到文言文翻譯注釋簡短篇十四

宋朝建炎四年(1130年)農歷九月十五日,朱熹出生于尤溪縣城水南鄭義齋館舍(今南溪書院),乳名沈郞。朱熹出生時右眼角長有七顆黑痣,排列如北斗。以下是“讀書要三到翻譯文言文”,希望給大家?guī)韼椭?/p>

宋代:朱熹。

譯文及注釋。

譯文。

注釋。

誤:錯。

倒:顛倒。

牽強暗記:勉強默背大意。

見:同“現”,表露出來。

曉:知道。

漫浪:隨隨便便,漫不經心。

急:重要,要緊。

矣:相當于''了”

豈:時常,習。

乎:嗎,語氣詞。

余嘗謂:我曾經說過。謂,說。

讀書要三到文言文翻譯注釋簡短篇十五

1.極力吹移時,覺狼不甚動,方縛以帶。

________________________________。

2.非屠烏能作此謀也?

________________________________。

二、這個故事給我們的啟示是什么?

________________________________。

三、解釋加點的詞。

1.道旁有夜耕者所遺行室()2.狼自苫中探爪入()。

3.惟有小刀不盈寸()4.股直不能屈()。

讀書要三到文言文翻譯注釋簡短篇十六

注釋。

誤:錯。

倒:顛倒。

牽強暗記:勉強默背大意。

見:同“現”,表露出來。

曉:知道。

漫浪:隨隨便便,漫不經心。

急:重要,要緊。

矣:相當于''了”

豈:時常,習。

乎:嗎,語氣詞。

余嘗謂:我曾經說過。謂,說。

讀書要三到文言文翻譯注釋簡短篇十七

文言文。

廣出獵,見草中石,以為虎而射之,中石沒鏃,視之石也。因復更射之,終不能復入石矣。廣所居郡聞有虎,嘗自射之。及居右北平射虎,虎騰傷廣,廣亦竟射殺之。

注釋。

1、中:射中。

2、鏃:金屬制作的箭頭。

3、復:再。

4、嘗:曾經。

5、右北平:古地名,今河北境內。

6、騰:跳躍。

您可能關注的文檔