手機(jī)閱讀

英文中太棒了的多種表達(dá)方式 英語表達(dá)很棒的詞語(7篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-01-05 14:54:08 頁碼:11
英文中太棒了的多種表達(dá)方式 英語表達(dá)很棒的詞語(7篇)
2023-01-05 14:54:08    小編:ZTFB

在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家總少不了接觸作文或者范文吧,通過文章可以把我們那些零零散散的思想,聚集在一塊。相信許多人會覺得范文很難寫?下面我給大家整理了一些優(yōu)秀范文,希望能夠幫助到大家,我們一起來看一看吧。

關(guān)于英文中太棒了的多種表達(dá)方式(推薦)一

we treasure every opportunity to meet with you, our valued customer.

from 28 april - 1 may 2006, we will be exhibiting at the "hong kong gifts & premium fair 20xx".

we cordially invite you to visit our booth.

our booth number is 3d11 in hall 3.

you may click here to find our location.

with compliments

xxxx (company name)

【英文展會邀請函三】

關(guān)于英文中太棒了的多種表達(dá)方式(推薦)二

dear sirs/madam:

we hereby sincerely invite you and your company representatives to visit our booth at the continental exhibition center from april 15th to 20th 20xx.

we’re one of the manufacturers specialized in sanitaryware, concluding one & two piece toilet, wash basin, cabinet basin, pedestal basin, bidet, urinal, counter basin , decorated ceramics and so on. our new models offer superb design and their new features give them distinct advantages over similar products from other manufacturers.

it would be a great pleasure to meet you at the expect to establish long-term business relations with your company in future.

exhibition center : the continental exhibition center

booth number : g-k105 g-k-106

date : apr 15th to 20th 2006

best regards

general manager

【英文展會邀請函六】

關(guān)于英文中太棒了的多種表達(dá)方式(推薦)三

自薦信屬于求職信的一種。

好的英文求職信和英文簡歷是進(jìn)入大企業(yè)特別是外企的“敲門磚”。因此,如何寫好應(yīng)聘的求職簡歷就顯得尤為重要。

英文求職信的一般由五個(gè)組成部分:寫信動(dòng)機(jī)、自我介紹、能力(技能)介紹、結(jié)尾和附件。

寫信動(dòng)機(jī):

通常求職信是針對報(bào)紙上、網(wǎng)上的或是其他途徑的招聘廣告而寫的。因此,信中須首先提到時(shí)在何月何日的什么報(bào)紙上看到的信息、在什么網(wǎng)絡(luò)平臺看到的招聘廣告,又或是是由朋友或介紹所介紹的等等。當(dāng)然,有時(shí)寫信人不知某機(jī)構(gòu)、公司有工作機(jī)會,只是毛遂自薦,那么也需說明寫求職信的緣由和目的。此外,需開門見山的點(diǎn)明應(yīng)聘的職位或是希望承擔(dān)的職務(wù)

自我介紹:

此部分應(yīng)述明自己的年齡或出生年月、教育背景,尤其與應(yīng)征職位有關(guān)的訓(xùn)練或教育科目、工作經(jīng)驗(yàn)或特殊技能。如無實(shí)際經(jīng)驗(yàn),略述在學(xué)類似經(jīng)驗(yàn)亦可。

能力(技能)介紹:

如果缺乏工作經(jīng)歷,可以將社會工作細(xì)節(jié)放在工作經(jīng)歷中,這樣會填補(bǔ)工作經(jīng)驗(yàn)少的缺陷。例如,在做團(tuán)支書、學(xué)生會主席等社會工作時(shí)組織過什么活動(dòng),聯(lián)系過什么事,參與過什么都可以一一羅列。

結(jié)尾:

求職信的結(jié)尾,應(yīng)注意表達(dá),珍惜工作機(jī)會和如果得到職位后將不遺余力的表現(xiàn)決心,希望招聘單位給予自己施展才華的機(jī)會等。此外,不要忘了注明正熱切盼望對方的回復(fù)。

附件:

畢業(yè)證書、資格證書、獲獎(jiǎng)證明應(yīng)列好表單,附于求職信后。

格式與態(tài)度:

寫英文求職信,開頭寫每段第一句話時(shí),要頂格寫,一定不要空兩格。這點(diǎn)很重要,請你注意;不要用開玩笑的口吻與對方套近乎,要嚴(yán)肅,認(rèn)真地寫。這能使對方感覺你很重視這件事情;簡短介紹自己的專業(yè)與才能。重點(diǎn)寫清楚你的能力可以滿足對方公司的需要。

個(gè)人資料:

寫英文求職信時(shí),寫信人應(yīng)述明自己的年齡或出生年月,教育背景,尤其是和應(yīng)征的職位有關(guān)的訓(xùn)練或教育科目、工作經(jīng)驗(yàn)或特殊的技能;如無實(shí)際經(jīng)驗(yàn),告知對方你正在學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)!

推薦自我:

寫英文求職信時(shí),需重點(diǎn)注意約定面試時(shí)間。一定要寫清楚:我知道您很忙,我很感謝您能在百忙之中抽幾分鐘時(shí)間跟我見面并談話。請放心,這幾分鐘您一定不會浪費(fèi)的!因?yàn)槲掖_定我的能力一定使貴公司達(dá)到目的。要自信!但不要過份夸大自己的能力或表現(xiàn)過份信心,尤其不要說出與事實(shí)不符的能力或特性來。

結(jié)尾與聯(lián)系方式:

寫英文求職信結(jié)尾時(shí),需重點(diǎn)注意:不要等對方先打電話聯(lián)系你,你應(yīng)該在英文求職信中明確寫出,你會在此期間打電話約對方見面,并告對方知具體聯(lián)系時(shí)間;還要寫明,在見面之前,若對方有什么問題需要了解的,可發(fā)email或打電話聯(lián)系你。并寫清楚你的聯(lián)系方式。最后,再一次寫明感謝他們抽時(shí)間看你的個(gè)人簡歷,求職信。并感謝他們考慮你的應(yīng)聘。

寫英文求職信要點(diǎn):

篇幅不易過長,簡短為好;態(tài)度誠懇,不需華麗詞匯;讓對方感覺親切,自信,實(shí)在即可;不要誤看其他錯(cuò)誤的寫作方法,以免耽誤了你的求職機(jī)會。

紙張的選用:

建議你用灰色,黃褐色或米色紙作最終打印信紙。要配合信封的顏色。

書寫:

字體要寫得整潔可辯,使用打字機(jī)把信打出來。具有專業(yè)感。

附郵票:

英語求職信內(nèi)需附加郵票或回址信封。

語法:

準(zhǔn)確無誤的語法,標(biāo)點(diǎn)拼寫使讀信人感到舒暢。錯(cuò)誤的語法或拼寫則十分明顯,一望即知。且不可把收信人的姓名或公司地址拼錯(cuò)了。

實(shí)例假設(shè):

你叫李平,你從報(bào)上得知某公司欲招聘一名英語翻譯,請你給該公司經(jīng)理寫一份求職信,你的個(gè)人資料如下:

1.簡況:姓名,李平;年齡,30歲;身高,1.80米;健康狀況,良好;業(yè)余愛好,游泳、唱歌、跳舞。

2.簡歷:1994年北京大學(xué)畢業(yè)后分配到南通中學(xué)工作,1996年調(diào)至蘇州中學(xué)工作至今。

3.工作:工作認(rèn)真負(fù)責(zé),與人相處融洽。

4.特長:精通英語,尤其口語,已將多本中文書籍譯成英語,懂一些日語、能用日語與外賓對話。

關(guān)于英文中太棒了的多種表達(dá)方式(推薦)四

自我介紹范文 | 簡短的自我介紹 | 一分鐘自我介紹 | 英文自我介紹

name. if i do make a mistake, please forgive me.

如果真出了錯(cuò), 敬請?jiān)彙?/p>

i've studied the reports of past meetings,

我學(xué)習(xí)了以往的會議記 錄,

and i've asked mr. lee for his guidance.

也請教過李先生。

i hope that i can make a worthwhile contribution to the company.

我希望我能為公司做出 卓有成效的貢獻(xiàn)。

thank you for your warm welcome.

感謝各位的熱情歡迎。

關(guān)于英文中太棒了的多種表達(dá)方式(推薦)五

哈爾濱工業(yè)大學(xué)

碩士學(xué)位論文中期報(bào)告

題 目:

院 (系)

學(xué) 科

導(dǎo) 師

研 究 生

學(xué) 號 中期報(bào)告日期

研究生院制

二〇xx年三月

說 明

一、中期報(bào)告應(yīng)包括下列主要內(nèi)容

1.課題主要研究內(nèi)容及進(jìn)度情況(具體寫明研究的`主要內(nèi)容,已完成的主要內(nèi)容,字?jǐn)?shù)不少于300字)

2.目前已完成的研究工作及結(jié)果(重點(diǎn)介紹本人獨(dú)立已完成的具體研究內(nèi)容及取得的結(jié)果,切忌將某某理論、硬件原理、芯片說明書之類內(nèi)容填充在此部分,不少于3000字)

3.后期擬完成的研究工作及進(jìn)度安排

4.存在的困難與問題

5.如期完成全部論文工作的可能性

二、中期報(bào)告時(shí)間應(yīng)最遲不得超過第四學(xué)期的第三周末。

三、開題報(bào)告進(jìn)行后,此表同碩士學(xué)位論文中期報(bào)告評議結(jié)果存各系(院)研究生秘書處,以備研究生院及所屬學(xué)院進(jìn)行檢查。

四、字體、字號及其他規(guī)定

論文中所用中文字體(除各級標(biāo)題外)為宋體,各級標(biāo)題用黑體;論文中所用數(shù)字、英文為新羅馬字體。

節(jié)標(biāo)題 小3號字,建議段前0.5行,段后0.5行;

條標(biāo)題 4號字,建議段前0.5行,段后0.5行;

款、項(xiàng)標(biāo)題 小4號字, 建議段前0行,段后0行;

正文 小4號字,建議段前0行,段后0行,每頁約33行。

五、層次代號及說明

關(guān)于英文中太棒了的多種表達(dá)方式(推薦)六

剛剛走出校園的畢業(yè)生由于作工經(jīng)驗(yàn)很少,寫不出太多的東西,如何把你的英文歷簡寫得更充實(shí)呢?在此介紹一些特別的技巧:

1、教育背景中寫相關(guān)課程。不要為了拼湊篇幅,把所有的課程一股腦兒地都寫上,如體育等。這樣不很有效,別人也沒耐心看。

2、獎(jiǎng)學(xué)金一項(xiàng)一行。

3、語言精煉,表達(dá)準(zhǔn)確。

4、加大字號??蓪?0號、小五改成12號、小四,方便閱讀。

5、社會作工細(xì)節(jié)放在作工經(jīng)歷中。

這樣會填補(bǔ)作工經(jīng)驗(yàn)少的缺陷,例如,您在做團(tuán)支書、畢業(yè)生會主席等社會作工時(shí)組織過什么活動(dòng),聯(lián)系過什么事,參與過什么都可以一一羅列。

6、暑期作工。作為學(xué)大生,雇主通常并不指望您在暑期作工期間會有什么驚天動(dòng)地的成就。當(dāng)然如果您有就更好了。

7、中學(xué)情況。一般都寫。但不要寫太多。當(dāng)然,小學(xué)就不用提了。

關(guān)于英文中太棒了的多種表達(dá)方式(推薦)七

英文釋義:by means of , by reason of this

中文譯詞:特此,因此,茲

用法:常用于法律文件、合同、協(xié)議書等正式文件的開頭語;在條款中需要強(qiáng)調(diào)時(shí)也可用。

語法:一般置于主語后,緊鄰主語.

例1:

the employer hereby covenants to pay the contractor in consideration of the execution and completion of the works and the remedying of defects therein the contract price or such other sum as may become payable under the provisions of the contract at the time and in the manner prescribed by the contract.

參考譯文:

業(yè)主特此立約保證在合同規(guī)定的期限內(nèi),按合同規(guī)定的方式向承包人支付合同價(jià),或合同規(guī)定的其它應(yīng)支付的款項(xiàng),以作為本工程施工、竣工及修補(bǔ)工程中缺陷的報(bào)酬。

注釋:

(1)hereby: by reason of this 特此

(2)covenant: v. make a formal agreement 立約,簽訂合同、條約; n. legal agreement具有法律約束的正式合同

(3)completion of the works: 工程的竣工

(4)therein: in the works在本工程中

(5)the contract price: 合同總價(jià),指工程的總造價(jià)

(6)such...as: 關(guān)系代詞,相當(dāng)于that, which

(7)under: in accordance with 根據(jù),按照

(8)the provisions of the contract: terms and conditions of the contract合同條款

例2:

we hereby certify to the best of our knowledge that the foregoing statement is true and correct and all available information and data have been supplied herein, and that we agree to provide documentary proof upon your request.

注釋:

(1)hereby:特此

(2)to the best of our knowledge:as far as we know據(jù)我們所知

(3)foregoing statement:above-mentioned statement上述聲明

(4)herein:in this, in the statement在聲明中

(5)documentary proof:證明文件

參考譯文:

特此證明,據(jù)我們所知,上述聲明內(nèi)容真實(shí),正確無誤,并提供了全部現(xiàn)有的資料和數(shù)據(jù),我們同意,應(yīng)貴方要求出具證明文件。

例3:

this contract is hereby made and concluded by and between co. (hereinafter referred to as party a) and co. (hereinafter referred to as party b) on (date), in (place), china, on the principle of equality and mutual benefit and through amicable consultation.

注釋:

(1)hereby:特此

(2)hereinafter referred to as party a:以下稱甲方

(3)on the principle of equality and mutual benefit:在平等互利基礎(chǔ)上

(4)through amicable consultation:通過友好協(xié)商

參考譯文:

本合同雙方, 公司(以下稱甲方)與 公司(以下稱乙方),在平等互利基礎(chǔ)上,通過友好協(xié)商,于 年 月 日在中國 (地點(diǎn)),特簽訂本合同。

例4:

this agreement is hereby made and entered into on (date), by and between co. china (hereinafter referred to as party a) and co. (hereinafter referred to as party b).

注釋:

(1)this agreement is hereby made and entered into:特此訂立本協(xié)議 在法律文件中表示“訂立本協(xié)議”可用以下4個(gè)動(dòng)詞:sign (make, conclude or enter into) this agreement, 按照同義詞連用的寫作特點(diǎn),可用上述4個(gè)動(dòng)詞中的兩個(gè)來表示)。

(2)hereinafter referred to as party b:以下簡稱乙方

參考譯文:

本協(xié)議特由中國 公司(以下簡稱甲方)與 公司(以下簡稱乙方)于 年 月 日訂立。

英文釋義: of this

中文譯詞:關(guān)于此點(diǎn);在本文件中

用法:在表示上文已提及的“本合同的、本文件的??”時(shí),使用該詞。例如表示本合同條件、條款時(shí),可以說“the terms, conditions and provisions hereof”,這里hereof表示“of this contract”;又如表示本工程的任何部分,可用“any parts hereof”,這里hereof表示“of this works”。 語法:一般置于要修飾的名詞的后面,與之緊鄰。

hereof和thereof的區(qū)別:hereof強(qiáng)調(diào)“of this”。例如,上面的“the terms, conditions and provisions thereof”中的thereof表示of the contract;“any parts thereof”中的thereof表示of the works。

例1

whether the custom of the port is contrary to this clause or not, the owner of the goods shall, without interruption, by day and night, including sundays and holidays (if required by the carrier), supply and take

delivery of the goods. provided that the owner of the goods shall be liable for all losses or damages including demurrage incurred in default on the provisions hereof.

注釋:

(1) whether the custom of the port is contrary to this clause or not:不論港口習(xí)慣是否與本款規(guī)定相反,whether? or not:不論??是否

(2) the owner of the goods:貨方

(3) without interruption:無間斷地

(4) carrier:承運(yùn)人

(5) in default on the provisions hereof:違反本款規(guī)定 hereof:of this clause

參考譯文:

不論港口習(xí)慣是否與本款規(guī)定相反,貨方都應(yīng)晝夜地,包括星期日和假日(如承運(yùn)人需要),無間斷地提供和提取貨物。貨方對違反本款規(guī)定所引起的所有損失或損壞,包括滯期應(yīng)負(fù)擔(dān)賠償責(zé)任。

例2

foreign trade dealers as mentioned in this law shall, in accordance with the provisions hereof, cover such legal entities and other organization as are engaged in foreign trade dealings.

注釋:

(1) foreign trade dealers:對外貿(mào)易經(jīng)營者

(2) as mentioned in this law:本法所稱

(3) the provisions hereof:the provisions of this law 本法規(guī)定

(4) legal entity:法人

(5) be engaged in foreign trade dealings:從事對外貿(mào)易經(jīng)營活動(dòng) 參考譯文:

本法所稱對外貿(mào)易經(jīng)營者,是指依照本法規(guī)定從事對外貿(mào)易經(jīng)營活動(dòng)的法人和其他組織。

例3

the establishment of a limited liability company or a company limited by shares shall comply with the conditions and provisions of this law. a company complying with the conditions and provisions hereof may be registered as a limited liability company or a company limited by shares. provided that if a company fails to comply with the conditions and provisions hereof, the company in question shall not be registered as a limited liability company or a company limited by shares.

注釋:

(1)a limited liability company:有限責(zé)任公司

(2)a company limited by shares:股份有限公司

(3)provisions hereof:本法規(guī)定 hereof: of this law

(4)may be registered as:登記為

參考譯文:

設(shè)立有限責(zé)任公司、股份有限公司,必須符合本法規(guī)定的條件。符合本法規(guī)定的條件的,登記為有限責(zé)任公司或者股份有限公司;不符合本法規(guī)定的條件的,不

得登記為有限責(zé)任公司或股份有限公司。

例4

if, as a result of withdrawal or any other reasons, an arbitrator fails to perform his duties as an arbitrator, another arbitrator shall, in accordance with the provisions hereof, be selected or appointed. 注釋:

(1) as a result of withdrawal or any other reasons:回避或者其它原因

(2) arbitrator:仲裁員

(3) the provisions hereof:the provisions of this law 本法規(guī)定

(4) be selected or appointed:選定或指定

參考譯文:

仲裁員因回避或者其它(轉(zhuǎn) 載于: 博 威范文 網(wǎng):)原因不能履行職責(zé)的,應(yīng)當(dāng)依照本法規(guī)定重新選定或指定仲裁員。

例5

in the event of conflict between the provisions on arbitration formulated and prepared prior to the effective date of this law and the provisions of this law, the provisions hereof shall prevail.

注釋:

(1) conflict:相抵觸

(2) prior to the effective date of this law:本法施行前

(3) the provisions hereof shall prevail:以本法為準(zhǔn) hereof:of this law 參考譯文:

本法施行前制定的有關(guān)仲裁的規(guī)定與本法的規(guī)定相抵觸的,以本法為準(zhǔn)。 例6

where, in accordance with laws, the circumstance(s) specified in article 15 and article 16 of this law is /are confirmed, the organization with compensatory obligations shall pay compensation in any of the circumstance in question.

where the claimant for compensation demands the confirmation of one of the circumstances specified in article 15 and article 16 hereof, and the demanded organization refuses to make the confirmation, the claimant shall have the right to lodge a complaint. where the claimant claims compensation, the claim, shall, first, be lodged to the organization for compensatory obligations.

the provisions of article 10, article 11 and article 12 hereof shall apply to/ in the procedures of compensation.

注釋:

(1) the organization with compensatory obligations:賠償義務(wù)機(jī)關(guān)

(2) shall pay compensation:應(yīng)當(dāng)給予賠償

(3) the claimant for compensation:賠償請求人

(4) article 15 and article 16 hereof:本法第十五條、第十六條 hereof:of this law

(5) shall have the right to lodge a complaint:有權(quán)申訴

(6) claims compensation:要求賠償

(7) apply to/ in:適用 more examples: the comment applies equally here. /that argument does not apply in this case. /that applies to at least nine-tenths of the people we see about. /these remarks apply to every town in this kingdom. /the rules of safe driving apply to everyone. 參考譯文:

賠償義務(wù)機(jī)關(guān)對依法確認(rèn)有本法第十五條、第十六條規(guī)定的情形之一的,應(yīng)當(dāng)給予賠償。

賠償請求人要求確認(rèn)有本法第十五條、第十六條規(guī)定情形之一的,被要求的機(jī)關(guān)不予確認(rèn)的,賠償請求人有權(quán)申訴。賠償請求人要求賠償,應(yīng)當(dāng)先向賠償義務(wù)機(jī)關(guān)提出。賠償程序適用本法第十條、第十一條、第十二條的規(guī)定。

例7

if an arbitrator involved in one of circumstances specified in item 4, article 34 of this law, and if it is serious, or those specified in item 6, article 58 hereof, the arbitrator in question shall, in accordance with the law, bear the legal liability and responsibility. the arbitration commission shall remove the name of the arbitrator in question from the list of arbitrators.

注釋:

(1) arbitrator:仲裁員

(2) article 58 hereof:本法第五十八條 hereof:of this law

(3) bear the legal liability and responsibility:承擔(dān)法律責(zé)任

(4) the arbitration commission:仲裁委員會

(5) remove the name of the arbitrator in question from the list of arbitrators:將其除名

參考譯文:

仲裁員有本法第三十四條第四項(xiàng)規(guī)定的情形,情節(jié)嚴(yán)重的,或者有本法第五十八條第六項(xiàng)規(guī)定的情形的,應(yīng)當(dāng)依法承擔(dān)法律責(zé)任,仲裁委員會應(yīng)當(dāng)將其除名。 例8

if, pursuant to this law, the relevant responsible authorities with the duty of approvals fail to grant approval to such an application as meets the requirements and provisions hereof, or the company registration authorities fail to register a company whose application meets the requirements hereof, the party in question may, in accordance with laws, apply for reconsideration or bring an administrative suit.

注釋:

(1) the relevant responsible authorities with the duty of approvals:履行審批職責(zé)的有關(guān)主管部門

(2) meets the requirements and provisions hereof:符合本法條件

(3) the company registration authorities:負(fù)責(zé)公司登記的主管部門

(4) the requirements hereof:本法條件 hereof: of this law

(5) apply for reconsideration:申請復(fù)議

(6) bring an administrative suit:提起行政訴訟

您可能關(guān)注的文檔