手機(jī)閱讀

2023年黃帝內(nèi)經(jīng)靈樞篇第玉版范本(大全14篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-11-24 03:32:18 頁碼:9
2023年黃帝內(nèi)經(jīng)靈樞篇第玉版范本(大全14篇)
2023-11-24 03:32:18    小編:ZTFB

優(yōu)秀的領(lǐng)導(dǎo)者懂得傾聽和賞識(shí)團(tuán)隊(duì)的貢獻(xiàn)。抓住事物的本質(zhì)和關(guān)鍵點(diǎn),有重點(diǎn)地進(jìn)行總結(jié),避免泛泛而談。以下是一些總結(jié)的實(shí)例,希望能夠?yàn)榇蠹业目偨Y(jié)寫作提供一些思路。

黃帝內(nèi)經(jīng)靈樞篇第玉版范本篇一

本篇《決氣》主要論述了將人體之氣(主要是水谷精微之氣)分為精、氣、津、液、血、脈六種氣,故以“決氣”名篇。

決,分別、辨別之意。

【原文】黃帝日余聞人有精、氣、津、液、血、脈,余意以為一氣耳,今乃辨為六名,余不知其所以然。岐伯日兩神相搏,合而成形,常先身生,是謂精。何謂氣岐伯日上焦開發(fā),宣五谷味,熏膚、充身、澤毛,若霧露之溉,是謂氣。何謂津?岐伯日腠理發(fā)泄,汗出溱溱[1],是謂津。何謂液?岐伯日谷入氣滿,淖澤[2]注于骨,骨屬屈伸,泄?jié)裳a(bǔ)益腦髓,皮膚潤澤,是謂液。何謂血?岐伯日中焦受氣,取汁變化而赤,是謂血。何謂脈?岐伯日壅遏[3]營氣,令無所避,是謂脈。

【提要】本段討論了精、氣、津、液、血、脈六氣的生成及其功能特點(diǎn),并以此作為六氣的基本概念。

【注釋】[1]溱音真,這里形容汗出很多的樣子。

[2]淖澤淖,音鬧,泥沼,這里引申為滿溢的意思。澤,即潤澤之意。

[3]壅遏指約束營血,使之行于一定的路徑。

【白話解】黃帝說我聽說人體有精、氣、津、液、血、脈的說法,我認(rèn)為這些不過是一種氣罷了,現(xiàn)在卻把它分為六種,我不懂這是怎么回事。岐伯說男女交合之后,可以產(chǎn)生新的生命體,在形體出現(xiàn)以前,構(gòu)成人體的基本物質(zhì),就叫做精。黃帝問什么是氣?岐伯說上焦把飲食精微物質(zhì)宣發(fā)布散到全身,可以溫煦皮膚、充實(shí)形體、滋潤毛發(fā),就像霧露灌溉各種生物一樣,這就叫做氣。黃帝問什么是津?岐伯說肌腠疏泄太過,汗出過多。這樣的'汗就叫做津。黃帝問什么是液?岐伯說飲食入胃,水谷精微充滿于周身,外溢部分輸注于骨髓中,使關(guān)節(jié)曲伸靈活;滲出的部分可以補(bǔ)益腦髓,散布到皮膚,保持皮膚潤澤的物質(zhì),就叫做液。黃帝問什么是血?岐伯說位于中焦的脾胃接納飲食物,吸收其中的精微物質(zhì),經(jīng)過氣化變成紅色的液體,這就叫做血。黃帝問什么是脈?岐伯說約束營血,使之不能向外流溢,就叫做脈。

【按語】六氣的化生,皆源于水谷精微。精雖稟受于先天,亦須后天之補(bǔ)充滋養(yǎng);宗氣則由上焦開發(fā),“宣五谷味”而成津與液雖有陰陽清濁之分,但又皆賴“谷入氣滿”而化生;血?jiǎng)t是“中焦受氣,取汁”,經(jīng)心神變化而成的赤色液體;脈的壅遏營氣之力亦依賴于脾胃之氣的供養(yǎng)和維持。故六氣之名雖不同,但皆由一氣所化,這充分反映了《內(nèi)經(jīng)》以脾胃為后天之本的理論特點(diǎn)。

【原文】黃帝日六氣者,有余不足,氣之多少,腦髓之虛實(shí),血脈之清濁,何以知之?岐伯日精脫者,耳聾;氣脫者,目不明津脫者,腠理開,汗大泄;液脫者,骨屬屈伸不利,色天叫,腦髓消,脛疫,耳數(shù)鳴;血脫者,色白,天然不澤,其脈空虛,此其候也。

【提要】本段分別論述了六氣耗損而致的證候特點(diǎn)。

【注釋】[1]色天指皮膚面色枯槁無華。

【白話解】黃帝問上述精、氣、津、液、血、脈六氣的有余和不足各有什么表現(xiàn)?如何才能了解氣的多少、腦髓的虛實(shí)、血脈的清濁呢?岐伯說精的大量耗損,會(huì)使人耳聾;氣虛的,可使人的眼睛看不清東西;津虛的,腠理開泄,使人大量汗出;液虛的,四肢關(guān)節(jié)屈伸不利,面色枯槁沒有光澤,腦髓不充滿,小腿酸軟,經(jīng)常耳鳴;血虛的,面色蒼白而不潤澤;脈虛的,脈管空虛下陷,從這些就可以了解六氣異常的表現(xiàn)。

【按語】本段論述了六氣耗奪的臨床表現(xiàn),由于六氣同源而異名,所以在病理上也必然相互影響,因此單獨(dú)出現(xiàn)的六氣脫證在臨床上很少見。例如“津脫”的病人,大汗傷津耗液,必兼血虧;同理血虛者兼液少;氣脫者也常伴大失血等。治療六氣耗奪之病,也應(yīng)分清主次,把握病機(jī),急則治標(biāo),緩則治本,才能取得較好的療效。

【原文】黃帝日六氣者,貴賤何如?岐伯日六氣者,各有部主[1]也,其貴賤善惡,可為常主,然五谷與胃為大海也。

【提要】本段指出六氣雖各有所主之部,但均以水谷、胃為本。

【注釋】[1]各有部主即六氣各有所主之部,如腎主精、脾主津液、肺主氣、心主脈等。

【白話解】黃帝問六氣對(duì)人體作用的重要性有何不同?岐伯說六氣分別統(tǒng)領(lǐng)于各自的臟器,它們?cè)谌梭w中的重要性及功能的正常與否,都取決于其所歸屬的臟器的情況。但是,六氣都是五谷精微所化生的,而這些精微物質(zhì)又化生于胃,因此胃是六氣化生的源泉。

【按語】本段指出六氣均有各自所主之部,同時(shí)進(jìn)一步指出六氣以水谷與胃為本,從而呼應(yīng)篇首以一氣分而為六,和則為一之論,一方面將六氣理論納入五臟系統(tǒng)中,另一方面則強(qiáng)調(diào)了胃于水谷精微物質(zhì)在人體生命活動(dòng)中的重要性。六氣同源的觀點(diǎn),不僅進(jìn)一步突出了中醫(yī)“整體觀”的學(xué)術(shù)思想,也為臨床多途徑治療疾病開闊了思路。

黃帝內(nèi)經(jīng)靈樞篇第玉版范本篇二

由于《師傳》文中所記述的內(nèi)容,都是先師傳授的寶貴經(jīng)驗(yàn),故以“師傳”名篇。本篇介紹了如何在問診中通過病人的惡欲來了解疾病的性質(zhì),從中推論病機(jī)和正確得宜的醫(yī)療方法,講述了通過觀察外部形態(tài)來測(cè)知內(nèi)部臟器盛衰常變的一般規(guī)律,提出了勸慰開導(dǎo)法等“理療法。

【原文】黃帝日余聞先師,有所心藏,弗著于方[1]余愿聞而藏之,則而{虧之,上以治民,下以治身,使百姓無病,上下和親,德澤下流,子孫無憂,傳于后世,無有終時(shí),可得聞乎?岐伯日遠(yuǎn)乎哉問也。夫治民與自治,治彼與治此,治小與治大,治國與治家,未有逆而能治之也,夫惟順而已矣。順者,非獨(dú)陰陽脈,論氣之逆順也,百姓人民皆欲順其志也。黃帝日順之奈何?岐伯日入國問俗,入家問諱,上堂問禮,臨病人問所便[2。

【提要】本段主要論述臨證治病首先要問清楚病人的喜好,以便選擇病人最合適的治法,即”臨病人問所便“。

【注釋】[1]方指古代記載文字的木板。

[2]病人問所便便,相宜之意。病人問所便,指對(duì)病人最為相宜的治法。

【白話解】黃帝說我聽說先師有些醫(yī)學(xué)心得,沒有記載到書籍中,我愿意聽取這些寶貴經(jīng)驗(yàn),并把它銘記在心,以便作為準(zhǔn)則加以奉行。這樣,既可以治療民眾之疾病,又可以保養(yǎng)自己的身體。使百姓免受疾病之苦,所有的人都身體健康、精神愉快。并讓這些寶貴經(jīng)驗(yàn)永遠(yuǎn)造福于后代,使后世的人們不必?fù)?dān)心疾病的困擾。你能把這些寶貴經(jīng)驗(yàn)講給我聽嗎?岐伯說你所提的問題意義很深遠(yuǎn),無論治民、治身、治此、治彼,治理大事小事以及治國理家,沒有違背常規(guī)而能治理好的,只有順應(yīng)其內(nèi)在的客觀規(guī)律,才能處理好各種事情。所謂的順,不僅是指陰陽、經(jīng)脈、氣血循行的順逆,還包括了廣大人民的情志順逆。

黃帝問怎樣才能做到順應(yīng)呢?岐伯說當(dāng)進(jìn)入一個(gè)國家,要首先了解當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗習(xí)慣;到了一個(gè)家庭,應(yīng)當(dāng)首先了解人家有什么忌諱;進(jìn)入別人的居室,要問清禮節(jié);臨證時(shí),要問清病人的喜好,以便更好地診治疾病。

【按語】本段引用”入國問俗,人家問諱,上堂問禮“的簡單道理,突出了”臨病人問所便“的重要性,說明在問診中,要注意病人的好惡,從而取得病人的合作以便采取相應(yīng)的治療措施。

【原文】黃帝日便病人奈何?岐伯日夫中熱消癉[1],則便寒;寒中之屬,則便熱。胃中熱則消谷,令人縣[2]心善饑,臍以上皮熱。腸中熱,則出黃如糜。臍以下皮寒,胃中寒,則腹脹腸中寒,則腸鳴飧泄。胃中寒,腸中熱,則脹而且泄胃中熱,腸中寒,則疾饑,小腹痛脹。

黃帝日治之奈何?岐伯日春夏先治其標(biāo),后治其本;秋冬先治其本,后治其標(biāo)。黃帝日便其相逆者奈何?岐伯日便此者,食飲衣服,亦欲適寒溫,寒無凄愴[引,暑無出汗。食飲者,熱無灼灼[5],寒無滄滄[6]。寒溫中適,故氣將持,乃不致邪僻也。

【提要】本段舉例說明醫(yī)者要加強(qiáng)對(duì)病者的說服工作,以達(dá)到正確的診斷和治療效果。

【注釋】[1]消癉即消渴病,分為上、中、下三消,此處指中消表現(xiàn)為多食易饑。

[2]縣同懸。

[3]血食指吃葷而言。

[4]凄愴形容寒冷很甚的樣子。

[5]灼灼灼,燒炙也。在此指飲食物過燙。

[6]滄滄滄,滄涼寒冷之意。此處指飲食物過涼。

【白話解】黃帝說怎樣通過了解病人的好惡來診察疾病的性質(zhì)?岐伯說因內(nèi)熱而致多食易饑的消渴病,病人喜歡寒,得寒就會(huì)感到舒適;屬于寒邪內(nèi)侵一類的病,病人喜歡熱,得到熱就會(huì)感到舒適;胃中有熱邪,則飲食物容易消化,使病人常有饑餓和胃中空虛難忍的感覺,同時(shí)感到臍以上腹部的皮膚發(fā)熱;腸中有熱邪積滯則排泄黃色如稀粥樣的糞便,臍以下小腹部有發(fā)熱的感覺;胃中有寒邪,則出現(xiàn)腹脹;腸中有寒邪則出現(xiàn)腸鳴腹瀉及糞便中有不消化的食物。胃中有寒邪而腸中有熱邪的寒熱錯(cuò)雜證,則表現(xiàn)為腹脹而兼見泄瀉;胃中有熱邪而腸中有寒邪的寒熱錯(cuò)雜證,則表現(xiàn)為容易饑餓而兼見小腹脹痛。根據(jù)這些,就能大致判定疾病的性質(zhì)。

黃帝說胃中有熱而欲得寒飲,腸中有寒而欲得熱飲,二者相互矛盾。遇到這種情況怎樣做才能順應(yīng)病情呢?還有那些有著高官厚祿、生活優(yōu)裕的人,驕橫自大,恣意妄行,輕視別人而不肯接受規(guī)勸,如果規(guī)勸他遵守醫(yī)囑就會(huì)違背他的意愿,但如果順從他的意愿,就會(huì)加重其病情,在這種情況下,又應(yīng)當(dāng)如何處置呢?岐伯說愿意生存而害怕死亡,是人之常情,因此,應(yīng)當(dāng)對(duì)病人進(jìn)行說服和開導(dǎo),告訴他們不遵守醫(yī)囑的危害,說清楚遵從醫(yī)囑對(duì)恢復(fù)健康的好處。同時(shí)誘導(dǎo)病人接暈適宜他的養(yǎng)生和保健方法,指明任何不適應(yīng)疾病恢復(fù)的行為都只會(huì)帶來更大的痛苦,照這樣去做的話,即使再不通情理的人也不會(huì)不聽從吧!。黃帝說那怎樣進(jìn)行治療呢?岐伯說春夏之際,陽氣充沛體表,應(yīng)先治其在外的標(biāo)病,后治其在內(nèi)的本病;秋冬之際,精氣斂藏于內(nèi),應(yīng)先治其在內(nèi)的本病,而后治其在外的標(biāo)病。黃帝說,對(duì)于那種性情與病情相矛盾的情況,應(yīng)當(dāng)如何措置才合適呢?岐伯說在這種情況下,要讓病人調(diào)整飲食起居,順應(yīng)天氣變化。天冷時(shí),應(yīng)當(dāng)加厚衣服而不要著涼;天熱時(shí),當(dāng)減少衣服而不要熱得出汗,飲食也不要過冷過熱,而應(yīng)寒熱適中。由此人的正氣就能固守于體內(nèi),邪氣就不會(huì)進(jìn)一步侵害人體了。

【按語】本段內(nèi)容中”人之情,莫不惡死而樂生,告之以其敗,語之以其善,導(dǎo)之以其所便,開之以其所苦,雖有無道之人,惡有不聽者乎?“一段文字,屬于開導(dǎo)勸慰療法,與《內(nèi)經(jīng)》中的”以情勝情法“、”祝由療法“等,皆屬于精神心理療法的范疇。

【原文】黃帝日本臟以身形肢節(jié)胭肉候五臟六腑之小大焉。今夫王公大人,臨朝即位之君,而問焉,誰可捫循之,而后答乎?岐身形肢節(jié)者,臟腑之蓋也,非面部之閱也。黃帝日五臟之氣,閱于面者,余已知之矣,以肢節(jié)知而閱之,奈何?岐伯日五臟六腑者,肺為之蓋,巨肩陷咽,候見其外。黃帝日善。岐伯日五臟六腑,心為之主,缺盆為之道,骷骨有余以候髑肟。黃帝日善。岐伯日肝者,主為將,使之候外,欲知堅(jiān)固,視目小大。黃帝日善。岐伯日脾者,主為衛(wèi),使之迎糧,視唇舌好惡,以知吉兇。黃帝日善。岐伯日腎者,主為外,使之遠(yuǎn)聽,視耳好惡,以知其性。黃帝日善。愿聞六腑之候。岐伯日六腑者,胃為之海,廣骸、大頸、張胸,五谷乃容。鼻隧以長,以候大腸。唇厚、人中長,以候小腸。目下果大,其膽乃橫。鼻孔在夕,膀胱漏泄。鼻柱中央起,三焦乃約,此所以候六腑者也。上下三等,臟安且良矣。

【提要】本段主要論及根據(jù)人軀體及面部的外在特征,診查五臟六腑功能狀態(tài)的方法。

【白話解】黃帝說在《本臟》篇中提到,根據(jù)人的形體和四肢、關(guān)節(jié)及隆起的肌肉,可以測(cè)知五臟六腑的大小。但是如果在位的統(tǒng)治者以及地位顯貴的王公大人想知道自己的身體情況,誰又敢撫摸他們的身體進(jìn)行檢查,然后再答復(fù)他們呢?岐伯說形體、四肢、關(guān)節(jié)是覆蓋在五臟六腑的外圍組織,和內(nèi)臟有一定的關(guān)系,這與直接觀察面部情況的方法不同,但對(duì)于這些人還是可以采用望面部的方法來進(jìn)行推斷。黃帝說通過診察面部色澤來推測(cè)五臟精氣的方法,我已經(jīng)知道了。那怎樣根據(jù)形體肢節(jié)的情況推測(cè)內(nèi)臟的情況呢?岐伯說在五臟六腑中,以肺的位置最高,而為五臟六腑的華蓋,則可通過肩部的上下動(dòng)態(tài),咽部的升陷情況,來測(cè)知肺的虛實(shí)。黃帝說對(duì)。岐伯說心為五臟六腑的主宰,缺盆為血脈運(yùn)行的主要通路,觀察缺盆兩旁肩端骨距離的遠(yuǎn)近,再配合觀察胸骨劍突的長短,就可以測(cè)知心臟的大小堅(jiān)脆等情況;黃帝說對(duì)。岐伯說肝為將軍之官,開竅于目,欲知肝臟的堅(jiān)固情況,則可以通過觀察眼睛的`大小來進(jìn)行判斷;黃帝說對(duì)。岐伯說脾運(yùn)化和輸布水谷精微,從而具有充養(yǎng)人體而衛(wèi)外的能力。它的強(qiáng)弱,可直接表現(xiàn)在食欲方面,所以通過觀察唇舌口味的情況,可以推斷脾病預(yù)后的好壞。黃帝說好。岐伯說腎臟的功能表現(xiàn)在外的就是人的聽覺,因此根據(jù)耳朵聽力的強(qiáng)弱,就可以判斷腎臟的虛實(shí)。黃帝說對(duì)。我還想聽你再講一下測(cè)候六腑的方法。岐伯說測(cè)候六腑的方法如下胃為水谷之海,是容納水飲食物的器官,如果頰部肌肉豐滿、頸部粗壯、胸部寬闊,胃容納水谷的量就多。鼻道深長,可以推測(cè)大腸的功能正常??诖胶瘢酥袦祥L,可推測(cè)小腸的功能正常。下眼瞼大,膽氣就強(qiáng)。鼻孔向外掀,則膀胱不能夠正常的存儲(chǔ)尿液而致小便漏泄。鼻梁中央高起的,則三焦固密功能正常。這些就是用來測(cè)候六腑情況的方法??傊?,面部的上、中、下三部相等,則內(nèi)臟功能正常而安定。

【按語】本段旨在說明根據(jù)肢體五官的外部形態(tài)來觀測(cè)五臟六腑的方法,這是古人據(jù)臨床觀察所得出的一些結(jié)論,是否正確,可待進(jìn)一步的研究。此外,本書本臟篇是以五臟應(yīng)皮、脈、肉、爪、骨來候知六腑的形態(tài)和病變,同本篇所言的略有差異,可相互參考。

黃帝內(nèi)經(jīng)靈樞篇第玉版范本篇三

本篇《刺節(jié)真邪》討論了刺節(jié)、真邪、解結(jié)推引和五邪四個(gè)問題,作者只取前后兩個(gè)內(nèi)容作為篇名。故篇名為“刺節(jié)真邪”。

【題解】刺節(jié),指刺法理論中的針刺五節(jié),即振埃、發(fā)蒙、去爪、徹衣、解惑;真,指真氣而言;邪,指邪氣,也就是四時(shí)不正之氣。

【原文】黃帝問于岐伯日余聞刺有五節(jié),奈何?岐伯日固有五節(jié)一日振埃,二日發(fā)蒙三日去爪四日徹衣,五日解惑。黃帝日夫子言五節(jié),余未知其意。岐伯日振埃者,刺外經(jīng),去陽病也;發(fā)蒙者,刺腑輸,去腑病也;去爪者,刺關(guān)節(jié)肢絡(luò)也;徹衣者,盡刺諸陽之奇輸也解惑者,盡知調(diào)陰陽,補(bǔ)瀉有余不足,相傾移也。

【提要】本段簡述了刺五節(jié)針法。

【白話解】黃帝向岐伯問道我聽說刺法有五節(jié)之分,具體內(nèi)容是怎樣的呢?岐伯說刺法理論中確有五節(jié)的說法,它實(shí)質(zhì)上指針刺的五種方法第一種叫做振埃,第二種叫做發(fā)蒙,第三種叫做去爪,第四種叫做徹衣,第五種叫做解惑。黃帝說先生所談到的這五節(jié)的方法,我還不知道它的含義是什么,請(qǐng)?jiān)敱M地告訴我。岐伯說針刺中振埃的方法是指針刺淺表的經(jīng)脈,用以治療陽病。發(fā)蒙的方法,是指針刺六腑的腧穴,治療腑病。去爪的方法,是指刺關(guān)節(jié)的支絡(luò)。徹衣的方。法,是指遍刺六腑之別絡(luò)。解惑的方法,是指根據(jù)陰陽的變化機(jī)理,而補(bǔ)不足、瀉有余,使偏頗的陰陽歸于平衡,達(dá)到治愈疾病的目的。

【原文】黃帝日刺節(jié)言振埃,夫子乃言刺外經(jīng),去陽病,余不知其所謂也,愿卒聞之。岐伯日振埃者,陽氣大逆,上滿于胸中,憤嗔肩息,大氣逆上,喘喝坐伏,病惡埃煙,飼不得息,請(qǐng)言振埃,尚疾于振埃。黃帝日善。取之何如?岐伯日取之天容。黃帝日其數(shù)上氣窮詘胸痛者,取之奈何?岐伯日取之廉泉。黃帝日取之有數(shù)乎?岐伯日取天容者,無過一里,取廉泉者,血變而止。帝日善哉。

【提要】本段敘述了振埃法的針刺部位、選用腧穴、實(shí)施方法及所適應(yīng)的病證。

【白話解】黃帝說刺節(jié)中的振埃,先生說是針刺淺表的經(jīng)脈治療陽病,我仍不明白其中的道理是什么,我愿意詳細(xì)地聽一聽。岐伯說振埃的方法,具體說是治療陽氣暴逆于上,充滿胸中,胸部脹滿,呼吸時(shí)張口抬肩等病證的,或胸中之氣上逆,以致發(fā)生氣喘喝喝有聲,或坐或伏而難以仰臥,并且害怕埃塵和煙霧。一遇煙塵則病勢(shì)加重,使得喉嚨噎塞而有窒息感。這種方法之所以稱為振埃,是因?yàn)橹委熯@種病收效極快,立竿見影,甚至比振落塵埃還要迅速。黃帝說講得好。那取什么穴位呢?岐伯說取手太陽小腸經(jīng)的天容穴。黃帝說若有咳逆上氣,屈曲蜷縮著而胸部疼痛,這種情況取什么穴位呢?岐伯說取任脈的廉泉穴。黃帝說取這兩個(gè)穴位時(shí),針刺有一定的規(guī)定嗎?岐伯說取天容穴時(shí),針刺不要超過一寸;取廉泉穴時(shí),看到病人面部血色改變時(shí)即當(dāng)止針。黃帝說講得好。

【原文】黃帝日刺節(jié)言發(fā)蒙,余不得其意。夫發(fā)蒙者,耳無所聞,目無所見。夫子乃言刺腑輸,去腑病,何輸使然?愿聞其故。岐伯日妙乎哉問也此刺之大約,針之極也,神明之類也,口說書卷,猶不能及也,請(qǐng)言發(fā)蒙耳,尚疾于發(fā)蒙也。黃帝日善。愿卒聞之。岐伯日刺此者,必于日中,刺其聽宮,中其眸子,聲聞?dòng)诙?,此其輸也。黃帝日善。何謂聲聞?dòng)诙?岐伯日刺邪以手堅(jiān)按其兩鼻竅而疾偃,其聲必應(yīng)于針也。黃帝日善。此所謂弗見為之,而無目視,見而取之,神明相得者也。

【提要】本段敘述了發(fā)蒙法的針刺部位、選用腧穴、實(shí)施方法及所適應(yīng)的病證。

【白話解】黃帝說刺節(jié)中所講的發(fā)蒙的方法,我還沒弄懂其含義是什么。本來發(fā)蒙的針法,是治療耳朵聽不見,眼睛看不清的病變的。先生卻說針刺六腑的腧穴,治療腑病,那到底哪個(gè)腧穴能治好這耳目病,我愿聽你講一講其中的道理。岐伯說你問得太好了。這是針刺中最絕妙的地方,它簡直達(dá)到了登峰造極的地步,其中的奧妙必須心領(lǐng)神會(huì),單憑平時(shí)口里說的和書本里記載的,還不能道出它出神人化的玄機(jī)。我所說的發(fā)蒙,其奏效之迅捷,要比啟發(fā)蒙聵還快得多。黃帝說太好了。那你快把這方面的內(nèi)容全部告訴我。岐伯說針刺這種病,必須在中午的時(shí)候,針刺手太陽小腸經(jīng)的聽宮穴,通過手法使針刺感應(yīng)到瞳子。并使耳內(nèi)能聽到作響的聲音,這就是治療本病的主要腧穴。黃帝說好。怎樣才能使耳內(nèi)能聽到聲音呢?岐伯說針刺聽宮的同時(shí),用手緊捏住鼻孔,然后閉住口,怒腹鼓氣,使氣上走于耳目,這樣耳內(nèi)就會(huì)在針刺的同時(shí)相應(yīng)地出現(xiàn)聲響。黃帝說太妙了。這真是在無形之中,使針刺感應(yīng)加以傳導(dǎo),眼睛沒有看到,效果卻明顯出現(xiàn),實(shí)在是得心應(yīng)手出神入化了。

【原文】黃帝日刺節(jié)言去爪,夫子乃言刺關(guān)節(jié)肢絡(luò),愿卒聞之。岐伯日腰脊者,身之大關(guān)節(jié)也;肢脛?wù)?,人之管以趨翔[1]也莖垂者,身中之機(jī),陰精之候,津液之道也。故飲食不節(jié),喜怒不時(shí),津液內(nèi)溢,乃下留于睪,血道[2]不通,日大不休,俯仰不便,趨翔不能。此病滎然有水[3],不上不下,鈹石所取,形不可匿,常不得蔽,故命日去爪。帝日善。

【提要】本段敘述了去爪法的針刺部位、選用腧穴、實(shí)施方法及所適應(yīng)的病證。

【注釋】[1]人之管以趨翔是指人體的下肢為主持行走的器官,也是站立的支柱。

[2]血道《甲乙經(jīng)》、《太素》均作“水道”。

[3]滎然有水滎然,小水貌。滎然有水,是形容有水蓄積,像微淺的不能流行的小水一樣。

【白話解】黃帝說刺節(jié)中所說的去爪的方法,先生說是指刺關(guān)節(jié)支絡(luò),我愿意聽你詳盡地說明其中的道理。岐伯說腰脊是身體內(nèi)較大的關(guān)節(jié);下肢是人體行走的樞要,也是站立時(shí)的支柱;陰莖有生育繁殖的功能,可用來交媾排精,也是津液輸出的道路。如果飲食不知節(jié)制調(diào)配,喜怒不時(shí)過度刺激,影響津液的運(yùn)行和代謝,使得津液內(nèi)溢,停聚于陰囊,水道不通,陰囊口益脹大,會(huì)使人體的俯仰、行動(dòng)都受到限制。這種病是由于水液蓄積在內(nèi)。使上下水道不能通調(diào)所致。用鈹針砭石所治取的,就是這種因水腫而外形顯著增大,衣裳也不能遮蔽的病證。因?yàn)橹委熌康脑谟谙e水,就像修剪多余的指甲一樣,所以叫去爪。黃帝說你講得很好。

【原文】黃帝臼刺節(jié)言徹衣,夫子乃言盡刺諸陽之奇輸,未有常處也,愿卒聞之。岐伯日是陽氣有余而陰氣不足,陰氣不足則內(nèi)熱,陽氣有余則外熱,內(nèi)熱相搏,熱于懷炭,外畏綿帛近,不可近身,又不可近席,腠理閉塞,則汗不出,舌焦唇槁,臘干[1]嗌燥,飲食不讓美惡。黃帝日善。取之奈何?岐伯日取之于其天府、大杼三瘸,又刺中膂以去其熱,補(bǔ)足手太陰以去其汗,熱去汗稀,疾于徹衣。黃帝日善。

【提要】本段敘述了徹衣法的針刺部位、選用腧穴、實(shí)施方法及所適應(yīng)的病證。

【注釋】[1]臘干形容肌肉皮膚干燥的樣子。

【白話解】黃帝說刺節(jié)中所說的徹衣的方法,先生說是遍刺六腑之別絡(luò),沒有固定的部位,請(qǐng)你詳盡地講給我聽。岐伯說這種方法適用于陽氣有余而陰氣不足的病。陰氣不足會(huì)產(chǎn)生內(nèi)熱,陽氣有余又會(huì)發(fā)生外熱,內(nèi)熱外熱相互搏結(jié),則感到比懷抱炭火還要熱。由于熱勢(shì)熾盛,所以只想袒露身體而不愿穿衣蓋被,更不敢叫人靠近身體,甚至因怕熱而身體不欲沾席。由于腠理閉塞,不得汗出,熱邪不能外散,以至于舌干咽燥,口唇干裂,肌肉枯槁,飲食好壞也不辨其味。黃帝說講得好。那么怎樣治療呢?岐伯說首先針刺手太陰肺經(jīng)的天府穴和足太陽膀胱經(jīng)的大杼穴各三次,再刺膀胱經(jīng)的中膂俞用以瀉熱,然后補(bǔ)手太陰經(jīng)和足太陰經(jīng),使病人出汗,待熱退汗液減少時(shí),病就痊愈了,其奏效之捷,比徹掉衣服都快。黃帝說你講得很好。

【原文】黃帝日刺節(jié)言解惑,夫子乃言盡知調(diào)陰陽,補(bǔ)瀉有余不足,相傾移也,惑何以解之?岐伯日大風(fēng)在身,血脈偏虛,虛者不足,實(shí)者有余,輕重不得,傾側(cè)宛伏[1],不知東西,不知南北,乍上乍下,乍反乍復(fù),顛倒無常,甚于迷惑。黃帝日善。取之奈何?岐伯日瀉其有余,補(bǔ)其不足,陰陽平復(fù),用針若此,疾于解惑。黃帝日善。請(qǐng)藏之靈蘭之室,不敢妄出也。

【提要】本段敘述了解惑法的針刺部位、選用腧穴、實(shí)施方法及所適應(yīng)的病證。

【注釋】[1]傾側(cè)宛伏形容患半身不遂后,身體既不能傾斜反側(cè)也不能宛轉(zhuǎn)俯伏。

【白話解】黃帝說刺節(jié)中所謂解惑的方法,先生說要全部知道調(diào)和陰陽和運(yùn)用補(bǔ)瀉的道理,使人體內(nèi)陰陽虛實(shí)相互變化移易,以達(dá)到平衡。那么在錯(cuò)綜復(fù)雜的病情中怎樣辨清陰陽虛實(shí)而解除迷惑呢?岐伯說人得了中風(fēng)一類的病,血?dú)獗赜衅撝帲撜呤侵刚龤獠蛔?,?shí)者是指邪氣有余,這樣身體就感到肢體輕重不相稱,身體傾斜反側(cè),仆伏欲倒。嚴(yán)重時(shí)可導(dǎo)致神志昏亂,意識(shí)模糊,不能辨別東西南北,癥狀的出現(xiàn)忽上忽下反復(fù)多變,顛倒無常,所以它比單純神志迷惑的病證還要嚴(yán)重。黃帝說講得好。那么怎樣治療呢?岐伯說不管證候多么復(fù)雜,必須瀉其邪氣的有余,補(bǔ)其正氣的不足,使之達(dá)到陰陽平衡。這樣用針是治其根本,其奏效迅速,比單純解除神志迷惑要快捷。黃帝說講得好。我一定把這些理論知識(shí)著之于書冊(cè),秘藏在靈蘭之室,很好地保存起來。決不敢輕易泄露出去。

【按語】本段提出的刺五節(jié)屬古代針刺治病的方法,每種方法各具不同的適應(yīng)證,并分別指出了針刺的原則和具體實(shí)施方法及針刺部位。這些方法雖目前已較少采用,但仍有一定的借鑒意義。如振埃法治哮喘、發(fā)蒙法治耳聾等,有一定的臨床指導(dǎo)意義,當(dāng)進(jìn)一步深入研究。

【原文】黃帝日余聞刺有五邪,何謂五邪?岐伯日病有持癰者,有容大者,有狹小[1]者,有熱者,有寒者,是謂五邪。黃帝日刺五邪奈何?岐伯日凡刺五邪之方,不過五章[2],癉熱消滅,腫聚散亡,寒痹益溫,小者益陽,大者必去,請(qǐng)道其方。

凡刺癰邪,無迎隴,易俗移性不得膿,脆道更行[3]去其鄉(xiāng),不安處所乃散亡,諸陰陽過癰者,取之其輸瀉之。

凡刺大邪日以小,泄奪其有余,乃益虛,剽其通[4]州,針其邪肌肉親,視之毋有反其真。刺諸陽分肉間。

凡刺小邪日以大,補(bǔ)其不足乃無害,視其所在迎之界,遠(yuǎn)近盡至,其不得外,侵而行之乃自費(fèi)。刺分肉間。

凡刺熱邪越而蒼[5],出游不歸乃無病,為開通辟門戶,使邪得出病乃已。

凡刺寒邪日以溫,徐往徐來致其神。門戶已閉氣不分,虛實(shí)得調(diào)其氣存也。

黃帝日官針奈何?岐伯日刺癰者用鈹針,刺大者用鋒針,刺小者用員利針,刺熱者用鍵針,刺寒者用毫針也。

【提要】以上分別敘述了癰邪、實(shí)邪、虛邪、熱邪、寒邪等五邪所致病證、治療原則、針刺方法和選用針具。

【注釋】。

[1]容大、狹小容大,即大邪(實(shí)邪);狹小,即小邪(虛邪)。

[2]章條目的意思。

[3]脆道更行脆,疑“詭”之誤。此句承上句,如不得膿,須易不同之道更刺。

[4]剽其通剽,急的意思。剽其通,是指急于疏通病邪。

[5]越而蒼蒼,通滄,寒的意思。越而蒼,就是指針刺熱邪,廊倬邪等發(fā)披.南執(zhí)轉(zhuǎn)蜘襄浦。

【白話解】黃帝說我聽說有刺五邪的方法,什么叫做五邪?岐伯說病有癰腫的,有屬實(shí)的,有屬虛的,有屬熱的,有屬寒的,這就叫做五邪。黃帝說五邪致病怎樣針刺治療呢?岐伯說一般針刺治療五邪的方法,不過五條。對(duì)于癉熱的病證,應(yīng)當(dāng)消滅熱邪;癰腫和積聚的病證,應(yīng)當(dāng)使其消散;寒痹在身,應(yīng)助陽熱以溫血?dú)?體虛邪微者,補(bǔ)益陽氣而使其強(qiáng)壯;邪氣盛大的必須驅(qū)除邪氣。下面請(qǐng)讓我將具體的針刺方法告訴你。

一般治療癰邪的方法,不可在初期病勢(shì)隆盛的時(shí)候,迎其銳勢(shì)而妄用鈹針刺破排膿。應(yīng)耐心地加以調(diào)治,這樣癰毒就會(huì)不化膿,此時(shí)應(yīng)改換不同的方法進(jìn)行針刺,使邪毒不在固定的部位留聚,這樣,病邪就會(huì)漸行消散。所以不論是陽經(jīng)還是陰經(jīng),只要是經(jīng)過癰腫所生的部位,就可以取本經(jīng)的輸穴來瀉其毒邪。

一般刺治大邪(實(shí)邪),應(yīng)用針刺迫使邪勢(shì)減小,也就是瀉其有余,從而使邪氣口趨虛衰,在進(jìn)行針刺治療時(shí),要急于疏通病邪,刺中病邪的所在,肌肉自然就親附致密,觀察到邪氣泄去,真氣就相應(yīng)恢復(fù)了功能。因?qū)嵭岸嘣谌?,故宜針刺諸陽經(jīng)分肉間的穴位。

一般小邪(虛邪)多在分肉間,針刺方法是必須口益壯大其真氣,補(bǔ)其正氣的不足,邪氣就不致為害了。同時(shí)審查邪氣的所在,當(dāng)其尚未深入的時(shí)候,迎而奪之。這樣遠(yuǎn)近的真氣盡至,正氣充足,外邪則難以內(nèi)陷。治療時(shí)不要針刺太過,因?yàn)檫@樣往往會(huì)損傷正氣,所以,刺小邪之法,取在分肉間的穴位便可以了。

凡針刺熱邪,應(yīng)當(dāng)把邪氣發(fā)越于外,而使之由熱轉(zhuǎn)涼,邪被排出后,不再發(fā)熱,即屬無病了。所以在針刺時(shí)要用疏泄的手法,為邪氣疏通道路,開辟門戶,使腠理開泄,邪有出路,病就可以痊愈。

凡刺寒邪,應(yīng)當(dāng)用溫法,以保養(yǎng)正氣,針刺時(shí)緩慢進(jìn)針,待其得氣則疾速出針。出針后,針孔已閉合,正氣才不會(huì)外散。這樣可使神氣恢復(fù)正常,精氣漸漸旺盛,從而達(dá)到補(bǔ)氣行血散寒的目的,虛實(shí)即可調(diào)和,真氣也就固密內(nèi)存了。

黃帝說刺五邪,應(yīng)當(dāng)各選用什么針具比較合適呢?岐伯說刺癰邪當(dāng)用有刃而鋒利的鈹針;刺實(shí)邪當(dāng)用鋒針;刺虛郝當(dāng)用員利針;刺熱邪當(dāng)用鐫針;刺寒邪當(dāng)用毫針。

黃帝內(nèi)經(jīng)靈樞篇第玉版范本篇四

《癰疽》文中專門論述了癰和疽的成因、表現(xiàn)、治療及預(yù)后等,故篇名為”癰疽“。

【題解】癰、疽,是外科疾病中的兩類病證。

岐伯日經(jīng)脈留行不止,與天同度,與地合紀(jì)。故天宿失度,日月薄蝕,地經(jīng)失紀(jì),水道流溢,草萱不成引,五谷不殖,徑路不通,民不往來,巷聚邑居,則別離異處,血?dú)猹q然,請(qǐng)言其故。夫血脈營衛(wèi),周流不休,上應(yīng)星宿,下應(yīng)經(jīng)數(shù)。寒邪客于經(jīng)絡(luò)之中則血泣,血泣則不通,不通則衛(wèi)氣歸之,不得復(fù)反,故癰腫。寒氣化為熱,熱勝則腐肉,肉腐則為膿,膿不瀉則爛筋,筋爛則傷骨,骨傷則髓消,不當(dāng)骨空,不得泄瀉,血枯空虛,則筋骨肌肉不相榮,經(jīng)脈敗漏,熏于五臟,臟傷故死矣。

【提要】本節(jié)論述了營衛(wèi)氣血的運(yùn)行,并闡明了癰腫的病因、病機(jī)。

岐伯說氣血運(yùn)行于經(jīng)脈,循環(huán)不止,它與天地的運(yùn)動(dòng)規(guī)律相一致。如果天體運(yùn)轉(zhuǎn)失其常度,就會(huì)出現(xiàn)日蝕月蝕;大地上江河淤塞或決潰,就泛濫四溢,水澇成災(zāi),以致草木不長,五谷不生,道路不通而民眾不能往來,使得長年居住在城里或鄉(xiāng)間的百姓們流離失所。人體的氣血也是這樣,請(qǐng)讓我談?wù)勂渲械牡览?。人體的血脈營衛(wèi)周流不息,與天上星宿的運(yùn)轉(zhuǎn)、地面河水的流行相應(yīng)。如果寒邪侵入經(jīng)脈血絡(luò)之中,就會(huì)使得血行滯澀,血行滯澀不通,衛(wèi)氣也就壅積不散,氣血不能往復(fù)周流而聚結(jié)在某一局部,便形成癰腫。寒氣郁久化熱,熱毒盛積熏蒸,使肌肉腐爛,肌肉腐爛便化成膿液,膿液不得排出,又會(huì)使筋膜腐爛,進(jìn)而傷及骨骼,骨髓也就隨之消損了。如果癰腫不在骨節(jié)空隙之處,熱毒就不能向外排泄,煎熬血液而令其枯竭,使筋骨肌肉都得不到營養(yǎng),經(jīng)脈破潰敗腐,于是熱毒深入灼傷五臟。由于五臟損傷,人就會(huì)死亡。

【原文】黃帝日愿盡聞癰疽之形,與忌日名。岐伯日癰發(fā)于嗌中,名日猛疽,猛疽不治,化為膿,膿不瀉,塞咽,半日死;其化為膿者,瀉則合豕膏,冷食,三日而已。發(fā)于頸,名日天疽,其癰大以赤黑,不急治,則熱氣下入淵腋,前傷任脈,內(nèi)熏肝肺,熏肝肺十余日而死矣。

陽留大發(fā),消腦留項(xiàng),名日腦爍州,其色不樂,項(xiàng)痛而如刺以針,煩心者死不可治。

發(fā)于肩及牖,名日疵癰,其狀赤黑,急治之,此令人汗出至足,不害五臟,癰發(fā)四五日逞炳之引。

發(fā)于腋下赤堅(jiān)者,名日米疽,治之以砭石,欲細(xì)而長,蹤砭之,涂以豕膏,六日已,勿裹之。其癰堅(jiān)而不潰者,為馬刀挾癭,急治之。

發(fā)于胸,名日井疽,其狀如大豆,三四日起,不早治,下入腹,不治,七日死矣。

發(fā)于膺,名日甘疽,色青,其狀如谷實(shí)菰蕕吲,??嗪疅?,急治之,去其寒熱,十歲死,死后出膿。

發(fā)于脅,名日敗疵,敗疵者女子之病也,灸之,其病大癰膿,治之,其中乃有生肉,大如赤小豆,判陵蔻。草根各一升,以水一斗六升煮之,竭為取三升,則強(qiáng)飲厚衣,坐于釜上,令汗出至足已。

發(fā)于股脛,名日股脛疽,其狀不甚變,而癰膿搏骨,禾急治,三十日死矣。

發(fā)于尻,名日銳疽,其狀赤堅(jiān)大,急治之,不治,三十日死矣。

發(fā)于股陰,名日赤施,不急治,六十日死,在兩股之內(nèi),不治,十日而當(dāng)死。

發(fā)于膝,名日疵癰,其狀大癰,色不變,寒熱,如堅(jiān)石,勿石,石之者死,須其柔,乃石之者生。

諸癰疽之發(fā)于節(jié)而相應(yīng)者,不可治也。發(fā)于陽者,百日死;發(fā)于陰者,三十日死。

發(fā)于脛,名日兔嚙,其狀赤至骨,急治之,不治害人也。

發(fā)于內(nèi)踝,名日走緩,其狀癰也,色不變,數(shù)石其輸引,而止其寒熱,不死。

發(fā)于足上下,名日四淫,其狀大癰,急治之,百日死。發(fā)于足傍,名日厲癰,其狀不大,初如小指發(fā),急治之,去其黑者,不消鯫益,不治,百日死。

發(fā)于足指,名脫癰,其狀赤黑,死不治;不赤黑,不死。不衰,急斬之,不則死矣。

【提要】本段分別論述了猛疽、天疽、腦爍等十九中癰疽的病名、癥狀、部位以及治療與預(yù)后。

【白話解】黃帝說我想詳盡地了解癰疽的形狀、死生的限和名稱。岐伯說癰疽發(fā)生在喉結(jié)的叫做猛疽。這種病如不及時(shí)治療就要化膿,若不將膿液排出,就會(huì)使咽喉堵塞,半天就會(huì)死亡。已經(jīng)化膿的,要先刺破排膿,再口含涼的豬油,三天即可痊愈。

發(fā)生在頸部的,叫做天疽。這種癰部位較大,顏色呈赤黑色,如果不迅速治療,熱毒就會(huì)向下蔓延,侵入腋下的淵腋穴處,向前面可傷及任脈,向內(nèi)可熏灼肝肺,使肝肺損傷,十幾天就會(huì)死亡。

邪熱亢盛,滯留于項(xiàng)部,上侵而消爍腦髓的,叫做腦爍。表現(xiàn)為神色抑郁不歡,頸部劇痛如針刺,如熱毒內(nèi)攻而出現(xiàn)心中煩躁,是不治的死證。發(fā)生在肩臂部的癰腫,叫做疵癰,局部呈赤黑色,應(yīng)當(dāng)迅速治療,此證使人遍身汗出,直到足部,由于引起此癰的毒氣浮淺而不深陷,不會(huì)傷及五臟,即使在發(fā)病四五天的時(shí)候速用艾灸治療,也會(huì)很快痊愈。

癰腫發(fā)生在腋下,局部堅(jiān)硬而呈深紅色的,叫做米疽。應(yīng)當(dāng)用細(xì)而長的石針稀疏地砭刺患處,然后涂上豬油膏,不必包扎,大約六天就能痊愈。如果癰腫堅(jiān)硬而沒有破潰的,稱為馬刀挾癭之類的病變,應(yīng)當(dāng)急速采取相應(yīng)措施進(jìn)行治療。

生在胸部的癰腫,叫做井疽。它的形狀像大豆一樣,在初起的三四天內(nèi)如果不及早治療,毒邪就會(huì)下陷而深入腹部,成為不治之證,七天就會(huì)死亡。

生在胸部兩側(cè)的,叫做甘疽。局部呈青色,形狀好像楮實(shí)和瓜蔞的樣子,時(shí)常發(fā)冷發(fā)熱,應(yīng)急速治療以解除寒熱。如果不及時(shí)治療,可遷延十年之久而死亡,死后潰破出膿。

脅肋部生癰,名叫敗疵,敗疵主要發(fā)生于婦女。如果遷延日久,就會(huì)發(fā)展為大的膿腫,其中還生有赤小豆大小的肉芽。治療這種病候,可用切割的.連翹草根各一升,加水一斗六升,煎取三升,乘熱強(qiáng)飲,并多穿衣服,坐在盛有熱湯的鐵鍋上熏蒸,使病人汗出至足部,即可痊愈。

癰疽生在大腿和足脛部的,名叫股脛疽。這種病的外部沒有明顯的變化,然而癰腫所化的膿緊貼骨上,如果不迅速治療,約三十日即可死亡。

癰疽生在尾骶骨部的,名叫銳疽。其形狀紅、大而堅(jiān)硬,應(yīng)當(dāng)迅速治療,否則,約三十天就會(huì)死亡。癰疽發(fā)生在大腿內(nèi)側(cè)的,名叫赤施。如不迅速治療,至六十天就會(huì)死亡。如果兩腿內(nèi)側(cè)同時(shí)發(fā)病,是毒邪傷陰已極,多屬不治之證,十天就要死亡。

發(fā)生在膝部的,名叫疵疽。其癥狀是外形腫大,皮膚顏色沒有變化,伴有發(fā)冷發(fā)熱,患處堅(jiān)硬,這是尚未成膿的表現(xiàn),切不可用砭石刺破,如果誤用砭石刺破排膿,便會(huì)導(dǎo)致死亡。須待患處柔軟成膿,再用砭石刺破,以排膿瀉毒,疾病就會(huì)痊愈。

發(fā)生在關(guān)節(jié)的各種癰疽,并且出現(xiàn)內(nèi)外、上下、左右對(duì)稱發(fā)病的,都不易救治。生于陽經(jīng)所在部位的,約一百天死;生于陰經(jīng)所在部位的,約三十天死。

發(fā)生于足脛部的,名叫兔嚙疽,其外形紅腫,毒邪能夠深入至骨,應(yīng)當(dāng)迅速治療,如不急治,就會(huì)危害生命。

癰毒發(fā)于內(nèi)踝的,名叫走緩。其外形如癰,但皮膚顏色沒有變化。治療時(shí)應(yīng)當(dāng)用石針屢屢砭刺癰腫所在之處,使寒熱的癥狀消退,就不會(huì)死亡。

癰疽發(fā)生于足心、足背的,名叫四淫。其形狀好像大癰一樣,如不迅速治療,約一百天就會(huì)死亡。

癰腫生在足四傍的,名叫厲疽。其外形不大,如果從足小趾開始發(fā)病,并呈現(xiàn)黑色,應(yīng)當(dāng)迅速治療以消除黑色,如果黑色不消退,卻逐漸加重,就不能治愈了,約一百天就會(huì)死亡。發(fā)生在足趾的,名叫脫疽,其癥狀如果出現(xiàn)赤黑色,是毒氣極重,多屬不治的死證;如不呈現(xiàn)赤黑色,是毒氣較輕,尚能救治。如經(jīng)過治療而病勢(shì)仍不減輕,應(yīng)當(dāng)迅速截除其足趾,否則毒氣內(nèi)攻深陷于臟腑,必然導(dǎo)致死亡。

【原文】黃帝日夫子言癰疽,何以別之岐伯日營衛(wèi)稽留于經(jīng)脈之中,則血泣而不行,不行則衛(wèi)氣從之而不通,壅遏而不得行,故熱。大熱不止,熱勝則肉腐,肉腐則歲膿。然不能陷,骨髓不為煉枯,五臟不為傷,故命日癰。黃帝日何謂疽岐熱氣淳盛,下陷肌膚,筋髓枯,內(nèi)連五臟,血?dú)饨撸?dāng)其癰下,筋骨良肉皆無余,故命日疽。疽者,上之皮夭以堅(jiān),上如牛領(lǐng)之皮。癰者,其皮上薄以澤。此其候也。

【提要】本段主要論述了癰和疽的區(qū)別。

【白話解】黃帝說你所談的癰疽應(yīng)當(dāng)如何鑒別呢?岐伯說如果營氣滯留在經(jīng)脈中,血液就凝聚而不能暢行,從而使衛(wèi)氣受到影響也阻滯不通,使壅積于內(nèi)而化生毒熱。如毒熱發(fā)展不止,便使肌肉腐爛化膿。但是這種毒熱僅僅浮淺在體表,不能深陷到骨髓,所以骨髓不會(huì)被灼傷而焦枯,五臟也不會(huì)受其傷害,這種疾病就叫做癰。

黃帝說什么叫做疽呢?岐伯說如果熱毒亢盛,深陷于肌膚的內(nèi)部,使筋膜潰爛,骨髓焦枯,同時(shí)還影響五臟,使血?dú)饪萁?。其發(fā)病部位比癰的發(fā)病部位深,使得筋骨肌肉等都潰爛無遺,所以稱之為疽。疽的特征是皮色晦暗而堅(jiān)硬,如同牛頸部的皮一樣,癰的特征,是皮薄而光亮。這些就是癰和疽的區(qū)別。

黃帝內(nèi)經(jīng)靈樞篇第玉版范本篇五

黃帝問岐伯說:我想不用望色、切脈的方法,而單獨(dú)依靠診查尺膚,就能說出所患之病,從外在的表現(xiàn)推測(cè)內(nèi)在的變化,診尺膚的方法怎樣呢?岐伯說:診察尺膚的緊急或弛緩、高起或瘦削、滑潤或澀滯表現(xiàn),以及肌肉的堅(jiān)實(shí)或脆弱,即可確定屬于哪種疾病了。

看到病人眼眶下凹陷處,有輕微浮腫,好像剛剛睡醒起床的樣子,頸部人迎脈搏動(dòng),時(shí)時(shí)作咳,若用手按壓患者手足,被按之處深陷不起的,這是風(fēng)水膚脹的癥候。

尺之皮膚滑而不澀目光澤的,是風(fēng)病;尺部肌肉松軟柔弱的,是身體困倦、四肢懈怠的“解亻亦”病,喜好睡眠,肌肉瘦削的,是寒熱時(shí)發(fā),不易治愈;尺之肌膚滑潤如膏脂的,是風(fēng)病;尺之肌膚澀滯不滑的,為血少營虛的風(fēng)痹病;尺之肌膚粗糙不潤像干枯魚鱗的,是脾土虛衰、水飲不化的“痰飲”病;尺之肌膚灼熱,脈盛大而躁動(dòng)的,是溫病,若脈顯盛大但不躁動(dòng)而現(xiàn)滑利的,是病邪將被驅(qū)出,正氣漸復(fù),為病將痊愈之象;尺之肌膚寒冷而脈小的,是泄瀉與氣虛的病;尺之肌膚高熱灼手,先發(fā)熱后發(fā)冷的,屬寒熱往來一類的疾病;尺之肌膚先覺寒冷,久按之后感覺發(fā)熱的,也是寒熱往來一類的疾病。

肘部皮膚單獨(dú)發(fā)熱的,候腰以上部位發(fā)熱;手腕部皮膚單獨(dú)發(fā)熱的',候腰以下部位發(fā)熱;肘前部單獨(dú)發(fā)熱的,候肩背部發(fā)熱;肘后部單獨(dú)發(fā)熱的,候肩背發(fā)熱;臂之中部單獨(dú)發(fā)熱的,候腰腹部發(fā)熱;肘后緣以下三四寸的部位發(fā)熱的,腸中有蟲;手掌發(fā)熱的,候腹中發(fā)熱;手掌發(fā)涼的,候腹中發(fā)涼;手魚際白肉有青色血脈的,是胃中有寒。

尺之肌膚高熱炙手,項(xiàng)部人迎脈大的,屬熱盛,當(dāng)主失血;尺膚堅(jiān)大,而脈小甚的,則見于氣虛,若加有煩悶現(xiàn)象,會(huì)立即死亡。

目見赤色的病在心,見白色的病在肺,見青色的病在肝,見黃色的病在脾,見黑色的病在腎,黃色而兼見其他色而不能辨明的,主病在胸中。

診察目痛,有赤色的絡(luò)脈從上向下的,屬于太陽經(jīng)的病;從下向上行的,屬于陽明經(jīng)的病;從目外向內(nèi)行走的,屬于少陽經(jīng)的病。

診察有寒熱往來的病時(shí),如果目中有赤脈從上向下貫瞳子,見一條赤脈的,一年死;見一條半赤脈的,一年半死;見兩條赤脈的,兩年死;見兩條半赤脈的,兩年半死;見三條赤脈的,三年死。

診察齲齒痛時(shí),按壓陽明之脈,有病變的部位必單獨(dú)發(fā)熱,病在左側(cè)的左側(cè)熱,在右側(cè)的右側(cè)熱,在上的上熱,在下的下熱。

診察絡(luò)脈時(shí),若皮膚多赤色絡(luò)脈的多屬熱癥,多青色的多屬痛癥,多黑色的是久痹,若赤、黑、青皆多而兼見的,為寒熱病,身體疼痛。

面色微黃,牙齒垢黃,指甲上也現(xiàn)黃色的,是黃疸病。若嗜臥,小便黃赤,脈小而有澀象的,不嗜飲食。

患病之人,在手橈骨部位的寸口脈和頸部的人迎脈小大以及浮沉相等的,為難治之病。女子手少陰心脈動(dòng)甚的,為懷孕的征象。嬰兒有病時(shí),其頭發(fā)都向上豎起的,必定死亡。若耳部絡(luò)脈色青而隆起的,主抽搐腹痛。大便青綠色有乳瓣,泄下完谷不化,再加之脈小弱,手足寒冷的,其病難治;若泄瀉脈大,手足溫暖的,易治。

一年四季的氣候變化,寒暑往復(fù),其規(guī)律是陰盛至極則轉(zhuǎn)變?yōu)殛枴j柺⒅翗O則轉(zhuǎn)變?yōu)殛?。陰性主寒,陽性主熱?/p>

所以寒到一定程度就會(huì)變熱,熱到一定程度就會(huì)變寒。因此說寒能生熱,熱能生寒。這是陰陽變化的道理。所以,冬天感受了寒邪不立即發(fā)病,到了春天就會(huì)發(fā)生溫?zé)岵?春天感受了風(fēng)邪不即發(fā)病,到了夏天就發(fā)生泄瀉、痢疾病;夏天感受暑邪不即發(fā)病,到了秋天就容易發(fā)生瘧疾;秋天感受了濕邪不即發(fā)病,到了冬天就發(fā)生咳嗽病。這是由于四季氣候不同,依春、夏、秋、冬的順序而發(fā)生的各種疾病。

黃帝內(nèi)經(jīng)靈樞篇第玉版范本篇六

岐伯說:審察尺膚的緩急、大小、滑澀,以及肌肉的堅(jiān)實(shí)脆弱,疾病的性質(zhì)、狀況就可以確定了??床∪说难鄄€,如果微微發(fā)腫,象是剛剛睡起的樣子,而且頸脈的搏動(dòng)明顯可見,常??人裕檬种赴磯翰∪说氖肿?,被按處的凹陷不能隨著手的離去而復(fù)起,這是風(fēng)濕水腫膚脹病。

尺膚滑膩、柔潤而有光澤的,是風(fēng)病。尺部肌肉脆弱,身體怠惰乏力,嗜睡而消瘦,這是寒熱虛勞之癥,不易治愈。尺膚澀而不滑潤的,是風(fēng)痹。尺膚粗糙象干魚鱗,是水溢飲癥。尺膚甚熱,脈盛大而躁動(dòng)的,是濕病;其脈盛大而滑利的,是汗將發(fā)出的征兆。尺膚甚寒而脈細(xì)小的,是泄利或氣虛癥。尺膚灼熱如火燒,并且先熱而后寒的,是寒熱病。以手捫尺膚,先覺寒涼,等待較長時(shí)間而后變熱,這也是寒熱病。

肘部皮膚單獨(dú)發(fā)熱的,主腰以上熱。手部單獨(dú)發(fā)熱的,主腰以下熱。肘的前方單獨(dú)發(fā)熱的,主胸前熱。肘的后方單獨(dú)發(fā)熱的,主肩背熱。臂中單獨(dú)發(fā)熱的,主腰腹有熱。肘后皮膚粗糙,而且其下三四寸發(fā)熱,主腸中有蟲。掌心發(fā)熱的,主腹中有熱。掌心發(fā)涼的,主腹中有寒。手魚際白肉部有青色脈絡(luò)的',主胃中有寒。

尺膚灼熱如燒,而且人迎脈盛大,主失血。尺膚部皮膚堅(jiān)緊,人迎脈非常細(xì)小,主氣虛,如覺心中煩悶而且漸加嚴(yán)重,就會(huì)立即死亡。

目色赤的,病在心經(jīng)。目色白,病在肺經(jīng)。目色青,病在肝經(jīng)。目色黃,病在脾經(jīng)。目色黑,病在腎經(jīng)。如果目色發(fā)黃而又夾雜其他顏色,其色不正,難以稱說,則病在胸中。

診察眼?。貉劬τ谐嗝}從上向下延伸的,病在足太陽經(jīng);眼中赤脈從下向上延伸的,病在足陽明經(jīng);眼中赤脈從外眥趨走向內(nèi)的,病在足少陽經(jīng)。

診察寒熱瘰疬:如眼中有赤脈自上而下貫穿瞳子,見有一條赤脈,則過一年死;見有一條半赤脈,過一年半死;見有兩條赤脈,過兩年死;見有兩條半赤脈,過兩年半死;見有三條赤脈,過三年死。

診察齲齒痛:診按手足陽明經(jīng)的來路,如脈象太過,就是有熱邪,熱邪在左的左邊熱,熱邪在有的右邊熱,熱邪在上的上熱,熱邪在下的下熱。

診察血脈:淺表絡(luò)脈多赤色,主多熱;多青色,主多痛;多黑色,是久痹癥;多赤、多黑、多青三色都見的,是寒熱癥。

身痛,面色微黃,齒垢黃,指甲也發(fā)黃,這是黃疽病;好安逸,喜躺臥,小便顏色黃赤,脈細(xì)小而澀滯,就會(huì)形成不思飲食之癥。

人得了病,其寸口脈與人迎脈大小浮沉相等的,這病就難以痊愈。

婦女的手少陰脈搏動(dòng)得厲害的,那是懷了孕。

嬰兒得了病,頭發(fā)逆而上指的,一定會(huì)死亡;耳間有青筋暴起的,主筋肉抽搐作痛;如大便中有青綠色的乳瓣和沒有消化的食物,脈細(xì)小,手足寒冷,則病難痊愈;食物不能消化而隨大便泄出,脈細(xì)小,但手足溫?zé)岫缓?,則其病容易痊愈。

春夏秋冬四季的變化,寒與暑的更互相勝,其規(guī)律就是陰盛到了極點(diǎn)必然轉(zhuǎn)化為陽,陽盛到了極點(diǎn)必然轉(zhuǎn)化為陰,陰主寒,陽主熱,寒過甚則轉(zhuǎn)熱,熱過甚則轉(zhuǎn)寒。所以說:寒生熱,熱生寒。這就是陰陽的變化。所以,冬天被寒氣所傷,到春天就會(huì)發(fā)生溫?zé)岵?春天被風(fēng)傷害,到夏天就會(huì)發(fā)生飧泄、痢疾;夏天被暑氣所傷,到秋天就會(huì)發(fā)生瘧疾;秋天被濕氣所傷,到冬天就會(huì)發(fā)生咳嗽癥。這就是四時(shí)氣候變化影響人體而形成的發(fā)病規(guī)律。

黃帝內(nèi)經(jīng)靈樞篇第玉版范本篇七

‖ls02—d0101→q0117‖→‖sw50‖遷移說明:

1、《終始》非獨(dú)立論文,湊篇之簡,宜遷出;。

2、《太素》置于卷第十一《本輸》;。

3、《甲乙》分置于卷三第三十四至三十五、卷一第三等篇;。

5、所論實(shí)為刺法之要,即終始之論,遷入并置于終始論述最后,作為帝問終始論述之解論,與《刺要論》主題相符,義理相通。

d0101十二經(jīng)絡(luò)之終始:

1、《靈樞懸解》卷四《本輸》注:“十二經(jīng)絡(luò)之所終始,十二經(jīng)之起止也?!?/p>

2、《太素.本輸》注:“手之三陰,始之于胸,終于手指;手之三陽,始于手指,終之于頭;足之三陽,始起于頭,終之于足;足之三陰,始起于足,終之于腹。”

d0101絡(luò)脈之所別處:

1、《靈樞懸解》卷四《本輸》注:“絡(luò)脈之所別處,經(jīng)別之十五絡(luò)脈也?!?/p>

2、十五絡(luò)別之臨界位?!督?jīng)脈》ls10-d0402→d0417之十五別絡(luò),即為本解。

d0101五輸之所留:五輸,即井、滎、輸、經(jīng)、合五輸穴所留之穴。

d0101六腑之所與合:《靈樞懸解》卷四《本輸》注:“六腑之所與合,六腑與五臟表里相配合也?!?/p>

d0101四時(shí)之所出入:本論ls02—q0117句,即為解論。

d0101五臟之所溜處:

1、《太素.本輸》作“臟腑之所流行?!辈⒆ⅲ骸芭K腑出于營衛(wèi)二氣,流行于身也。”

2、《靈樞懸解》卷四《本輸》注:“五臟之所溜處,五臟之滎穴,經(jīng)氣之所溜也(所溜為滎)。”

d0101闊數(shù)之度,淺深之狀,高下所至:

1、《靈樞懸解》卷四《本輸》“闊數(shù)之度”作“闊狹之度”,并注:“闊狹之度,言其遠(yuǎn)近。淺深之狀,言其浮沉。高下所至,言其上下也?!?/p>

2、《太素.本輸》作“闊數(shù)之度,淺深之分,高下所至”,并注:“營衛(wèi)所行闊數(shù)度量,絡(luò)脈為淺,經(jīng)脈為深,經(jīng)脈高上于頭,下至于足?!?/p>

3、確意不明,不譯待考。

q0101次:《太素.本輸》注:“次者,井、滎、輸、經(jīng)、合等陰陽五行次第也。”

q0101井木:

1、《內(nèi)經(jīng)校釋》校:“《太素》卷十一本輸、《甲乙》卷三第二十四并無‘木’,下同?!?/p>

2、《太素.本輸》作“為井”,并注:“井者,古者以泉源出水之處為井也,掘地得水之后,仍以本為名,故曰井也。人之氣血出于四支,故脈出處以為井也。手足三陰皆以木為井,相生至于水之合也;手足三陽皆以金為井,相生至于土之合也。所謂陰脈出陽,至陰而合;陽脈出陰,至土而合也?!?/p>

3、《靈樞懸解》卷四《本輸》作“井木”,從之;從后四臟文例均作“井木”看,當(dāng)從《靈樞》原作“井木”,后文六腑同理。

q0101手魚:《靈樞懸解》卷四《本輸》注:“手魚,手大指根豐肉,其形如魚。際,邊也。”

q0101輸:

1、《太素.本輸》作“輸”,并注:“輸,送致聚也?!栋耸浑y》曰:五臟輸者,三焦行氣之所留止。故肺氣與三焦之氣送致聚于此處,故名為輸也?!?/p>

2、《內(nèi)經(jīng)校釋》與姚春鵬注本皆作“腧”;。

3、從《太素.本輸》作“輸”。從文意看,此為井、滎、輸、經(jīng)、合中“輸”位穴。

q0101動(dòng)而不居:

1、《靈樞懸解》卷四《本輸》“動(dòng)而不居,不止也。”

2、流動(dòng)而不居留。

q0102方下:《內(nèi)經(jīng)校釋》注:“是正當(dāng)兩骨之下的意思?!?/p>

q0102手少陰:《靈樞懸解》卷四《本輸》注:“此手少陰心經(jīng)之五腧。五腧皆手厥陰之穴,《逆順肥瘦》:手少陰之脈獨(dú)無腧,諸邪之在于心者,皆在于心之包絡(luò)是也。”

q0108跗上:

1、《太素.本輸》注:“足跗上五寸骨間動(dòng)脈上,去陷谷三寸也。”

2、《內(nèi)經(jīng)校釋》注:“足背曰跗……鄭注:‘跗,足上也?!瑁骸^足背也?!?/p>

3、似有“跗之”誤錄之可能,參見《針解篇》sw54—q0126云:“所謂跗之者,舉膝分易見也?!变浺苑羁肌?/p>

q0108下陵:

1、《太素.本輸》注:“人膝如陵,陵下三寸,一寸為一里也?!?/p>

2、《百度百科》云:“鬼邪穴:有別名足三里穴,下陵穴,胃管穴,下三里穴。世人冠其為‘保健穴’、‘長壽穴’之稱?!?/p>

q0108三里:《針解篇》sw54—q0125云:“所謂三里者,下膝三寸也”即為本解。

q0108巨虛:《針解篇》sw54—q0127云:“巨虛者,蹺足胻獨(dú)陷者?!奔礊楸窘?。

q0108下廉:

1、《內(nèi)經(jīng)校釋》注:“側(cè)邊曰廉?!?/p>

2、《太素.本輸》注:“上際為上廉,下際為下廉,以在胻骨外側(cè),故名為廉。”

3、《針解篇》sw54—q0128云:“下廉者,陷下者也。”下廉,即下方凹陷處。由此可見,本經(jīng)解論,對(duì)于去偽存真,至關(guān)重要!

q0109手少陽經(jīng)也:前文之委陽穴,與手少陽經(jīng)不合,不譯待考。

q0109三焦者,足少陰、太陽之所將:

1、《內(nèi)經(jīng)注評(píng)》注:“張隱庵:‘夫直行者為經(jīng),斜絡(luò)者為絡(luò),此太陽之別絡(luò),間于足少陽太陰之間,故曰少陽太陰之所將?!瘡埦霸溃骸栮幎只ブ囈?,當(dāng)作少陰太陽。蓋三焦屬腎與膀胱也?!瘡奈牧x分析,以及聯(lián)系下文內(nèi)容來看,三焦的制水功能和腎、膀胱的聯(lián)系極為密切,所以張景岳的解釋似更妥貼。”

2、《太素.本輸》作“足三焦者,太陽之所將?!辈⒆ⅲ骸澳I間動(dòng)氣,足太陽將原氣,別使三焦之氣,出足外側(cè)大骨下赤白肉際陷中為原,上踝五寸,別入貫?zāi)Y腸,出委陽,并太陽之正,入腹絡(luò)膀胱,下焦即膀胱也。原氣太陽絡(luò)于膀胱,節(jié)約膀胱,使溲便調(diào)也。以此三焦原氣行足,故名足三焦也?!?/p>

3、《靈樞懸解》卷四《本輸》作“三焦者,足太陽、少陰之所將?!?/p>

4、從黃元御、張景岳、《內(nèi)經(jīng)注評(píng)》作“三焦者,足少陰、太陽之所將。”

q0109輸:《太素.本輸》作“輸”并注:“上焦如霧,中焦如漚,下焦如瀆,此三焦之氣上下皆通,故上輸在背第十三椎下兩旁各一寸半,下輸在此太陽之間出腘外廉足太陽絡(luò)。三焦下行氣聚之處,故曰下輸也?!?/p>

q0109腨腸:《內(nèi)經(jīng)校釋》注:“就是足腹,俗稱‘小腿肚’的部位。馬蒔:‘腨腸即足腹也?!?/p>

q0111岐骨:

1、《太素.本輸》無“岐骨”二字;。

2、姚春鵬注:“此指大指與次指本節(jié)后兩骨分岐之處,即第一、二掌骨之間?!?/p>

3、原文不明,不譯待考。

q0112輸:

1、《內(nèi)經(jīng)校釋》按:“本篇所論五臟五俞中的俞穴,正是上篇《九針十二原》中所說的原穴,該篇將此五俞穴左右各一,合為十原穴,再加上膏肓各一穴統(tǒng)稱十二原。其中根本沒有六腑的原穴,本篇?jiǎng)t提出六腑的原穴各一……后世所通稱的十二原,實(shí)際上與上篇《九針十二原》所提出的不同,而是按本篇五臟的五俞穴(也即原穴)加上六腑的六原穴、再加上心經(jīng)的神門。這樣每臟每腑各一,而成十二,這就是后世通稱的十二原。”

2、《太素.本輸》作“輸”,并注:“心不受邪,手少陰無輸,故五臟各五輸,有二十五輸。依《明堂》手少陰有五輸,總有三十輸。六腑有原輸,故有三十六輸。皆是臟腑之氣,送致聚于此穴,故名為輸穴也?!?/p>

3、《靈樞.本輸》作“腧”,此處當(dāng)從《太素》作“輸”,特指五臟井、滎、輸、經(jīng)、合中五輸穴,六腑井、滎、輸、經(jīng)、原、合中六輸穴。

q0113項(xiàng):

1、《靈樞.本輸》作“頸”;。

2、《太素.本輸》作“項(xiàng)”,從之;因《廣雅》云:“頸在前,項(xiàng)在后?!币蚨矫}及風(fēng)府均位項(xiàng)后。

q0113手心主:

1、姚春鵬譯:“手厥陰心包經(jīng)?!?/p>

2、查《人體經(jīng)絡(luò)使用圖冊(cè)》,天池穴,位手厥陰心包經(jīng)。

q0114上關(guān):《靈樞懸解》卷四《本輸》注:“上關(guān),足少陽之客主人?!?/p>

q0114呿:qu1。

1、《靈樞懸解》卷四《本輸》注:“呿,開口也。《莊子》:‘公孫龍口呿不合?!?/p>

2、《太素.本輸》注:“上關(guān)開口有空,刺之有傷,不得開口,故不能欠也。呿,丘庶反,張口也?!?/p>

q0114欠:

1、《內(nèi)經(jīng)校釋》注:“合口?!?/p>

2、姚春鵬注:“呵欠時(shí)張口復(fù)合?!?/p>

3、《靈樞懸解》卷四《本輸》注:“欠,開口而即合也。”

q0114下關(guān):

1、《靈樞懸解》卷四《本輸》注:“下關(guān),足陽明經(jīng)穴?!?/p>

2、《太素.本輸》注:“下關(guān)合口有空,刺之有傷,不得合口,故不能呿也。”

q0114兩關(guān):

1、《靈樞懸解》卷四《本輸》注:“兩關(guān),手厥陰之內(nèi)關(guān),手少陽之外關(guān),伸手取之,刺之則伸不能屈。此皆禁刺之穴也?!?/p>

2、《內(nèi)經(jīng)校釋》注:“指內(nèi)關(guān)、外關(guān)而言,《類經(jīng)》七卷第十注:‘兩關(guān),內(nèi)關(guān)、外關(guān)也,內(nèi)者手厥陰,外者手少陽,俱伸手取之,故刺兩關(guān),則伸而不能曲也?!?/p>

q0115其俞在膺中:《靈樞懸解》卷四《本輸》注:“其腧在膺中,氣戶、庫房之穴也?!?/p>

q0115手陽明,次在其腧外,不至曲頰一寸:《靈樞懸解》卷四《本輸》注:“手陽明,次在其腧外,不至曲頰一寸,即扶突也?!?/p>

q0115當(dāng)曲頰:《靈樞懸解》卷四《本輸》注:“當(dāng)曲頰,即天窗也。”

q0115出耳后,上加完骨之上:《太素.本輸》注:“手少陽上項(xiàng)俠耳后,故直上出耳上角;完骨在耳后,故上加完骨上是也?!?/p>

q0115陰尺動(dòng)脈:

1、《內(nèi)經(jīng)注評(píng)》注:“尺動(dòng)脈,指肘上三寸之五里穴。張隱庵:‘尺動(dòng)脈,手太陰之兩脈口。五里,手陽明之經(jīng)穴,在肘上三寸’?!?/p>

2、《靈樞懸解》卷四《本輸》注:“陰尺動(dòng)脈,在五里,手太陰尺澤之后,手陽明之五里也?!缎♂樈狻罚骸畩Z陰者死,言取之五里,五往者也’。《玉版》:‘迎之五里,五往而臟之氣盡矣?!?/p>

3、《太素.本輸》注:“陽為寸,故陰為尺。陰尺之中,五臟動(dòng)脈在肘上五里五輸大脈之上,《明堂》云:五里在肘上三寸,手陽明脈氣所發(fā),行向裹大脈中央,禁不可刺,灸十壯,左取右,右取左。大脈,五臟大脈氣輸出,故禁刺不禁灸也?!?/p>

4、確意不明,不譯待考。

q0115在五里:《靈樞懸解》卷四《本輸》注:“在五里,手太陰尺澤之后,手陽明之五里也?!缎♂樈狻罚簥Z陰者死,言取尺之五里,五往而臟之氣盡矣?!?/p>

q0116中精之腑:

1、《靈樞懸解》卷四《本輸》作“中正之腑”,并注:“膽者,中正之官,決斷出焉。”

2、《太素.本輸》作“中精之府也”,并注:“膽不同腸胃受傳糟粕,唯藏精液于中也?!睆闹?/p>

q0116少陽屬腎:

1、《內(nèi)經(jīng)注評(píng)》注:“張景岳:‘少陽,三焦也?!都滓医?jīng)》:‘此處少陽為少陰’。附此參考。”

2、《內(nèi)經(jīng)校釋》校:“原作‘陽’,據(jù)《太素》卷十一本輸、《甲乙》卷一第三、《靈樞略》六氣論改。”

3、《太素.本輸》作“少陰屬腎”,并注:“足少陰脈貫入肺中,故曰上連也。腎受肺氣,腎便有一,將為兩臟?!栋耸浑y》曰:五臟亦有六者,謂腎有兩藏也。”

4、《靈樞.本輸》原作“少陽屬腎”,前后義理雙通,無需改經(jīng)。

q0116故將兩臟:所以被腎肺兩臟管制。此即前文ls02—q0109“三焦者,足少陰、太陽之所將。”之解論。

q0116中瀆:中,體內(nèi);瀆,《說文》:“瀆,溝也。一曰邑中溝。”本義:水溝、水渠。中瀆,即體內(nèi)溝渠。

q0116肺合大腸……是六腑之所與合者:

1、《靈樞懸解》卷四《本輸》注:“《素問.十二臟之相使》:‘大腸者,傳道之官,變化出焉;小腸者,受盛之官,化物出焉;膽者,中正之官,決斷出焉;胃者,侖廩之官,五味出焉;三焦者,決瀆之官,水道出焉;膀胱者,州都之官,津液出焉?!K腑相合,是臟腑之所與合者(答帝問六腑之所與合語。)”

2、《靈蘭秘典論》sw08—q0104→q0112部份,即為本解。

q0117冬取諸井、諸腧之分:

1、《內(nèi)經(jīng)注評(píng)》注:“冬天經(jīng)脈氣血趨向于內(nèi)而深在里,刺時(shí)應(yīng)取五輸穴的井穴、俞穴及背俞穴之類。”

2、《太素.本輸》作“冬取諸井、諸輸之分”并注:“冬時(shí)足少陰氣急緊,足太陽伏沉,故取諸井以下陰氣,取滎以實(shí)陽氣,皆深為之者也?!?/p>

3、《內(nèi)經(jīng)校釋》注:“井即井穴。腧即臟腑之俞。冬天陽氣深藏于內(nèi),針刺時(shí)應(yīng)取井穴和臟腑之俞穴?!额惤?jīng)》二十卷第十八注:‘諸井者,十二經(jīng)之井穴,如手太陰少商之類是也,諸腧者,臟腑之腧,如肺腧、心腧之類是也,非上文五腧之謂?!?/p>

4、確意不明,不譯待考。

q0117春取絡(luò)脈……欲深而留之:

2、《類經(jīng)》置于二十卷十八《四時(shí)之刺》篇首,不從。因本句乃伯答帝問“四時(shí)之所出入”,不可或缺。

q0117可令遂已:據(jù)《說文》:“遂,亡也”、《廣雅.釋詁》:“遂,往也?!笨芍喝浼纯闪钷D(zhuǎn)筋消除。

q0117張而刺之:

1、《太素.本輸》注:“手足痿厥,開張即得其輸,然后刺之。”

2、舒張四肢然后針刺。

公眾號(hào):其人頌經(jīng)。

黃帝內(nèi)經(jīng)靈樞篇第玉版范本篇八

‖ls01—d0201→q0201、q0206→q0216‖→‖ls05—q0125‖→‖sw50‖遷移說明:

1、所遷與《九針十二原》前后文意不屬,與《九針論》主題不屬,顯見漏簡,當(dāng)遷出;。

5、本節(jié)實(shí)為五臟六腑井、滎、輸、原、經(jīng)、合十二原穴概論,與后文十二經(jīng)終始要道關(guān)聯(lián)密切,且被后文詳解。遷入本位,與《刺要論》主題相符,義理相貫。

‖ls01—q0109‖→‖ls09—c0115‖→‖sw50‖遷移說明:

1、所論“刺之道”,與《九針十二原》前后文意不屬,竄簡,當(dāng)遷出;。

2、所論“刺之道”、“氣至”、“氣不至”,與《終始》之論關(guān)聯(lián)密切,且與《刺要論》主題相符。鑲嵌于此,作為正論,前應(yīng)《終始》ls09-c0115“凡刺之道”,后接《終始》ls09—c0116“氣至而有效”之解論,前后呼應(yīng),義理相通。

d0201五臟六腑所出之處:《靈樞懸解》卷一《九針十二原》注:“五臟六腑所出之處,臟腑之氣之所出,通于經(jīng)絡(luò)之處也?!?/p>

q0201輸:

1、《靈樞.九針十二原》、《靈樞懸解.九針十二原》作“腧”;。

2、《太素.九針要道》作“輸”,從之;五臟六腑腧穴眾多,本節(jié)所言脈之出、溜、注、行等輸穴,皆具指五臟六腑之井、滎、輸、(原)、經(jīng)、合中輸位穴。

q0201經(jīng)脈十二,絡(luò)脈十五:見《經(jīng)絡(luò)論》、《經(jīng)脈》ls10—d0417之具體論述。

q0201皆在五腧也:

1、《太素.九針要道》作“皆有五腧也?!?/p>

2、《靈樞懸解》卷一《九針十二原》注:“二十七氣之所行,皆在此五腧,五腧者,經(jīng)絡(luò)之源也?!?/p>

q0206四關(guān):

1、《太素.諸原所生》注:“四關(guān),四支也。”

2、《靈樞懸解》卷一《九針十二原》注:“四關(guān),關(guān)節(jié)。”從之。即兩肘、兩膝四個(gè)關(guān)節(jié)。

q0206十二原者,五臟之所以稟三百六十五節(jié)氣、味也:

1、《太素.諸原所生》作“十二原者,五臟之所以稟三百六十五節(jié)氣味者也。”

2、《廣雅》:“稟,予也”、《說文》:“稟,賜谷也?!北玖x:給予谷物;三百六十五節(jié),即三百六十五穴;氣,谷之精氣;味,五味;之所以,作為原因(是因?yàn)?之解。全句即十二原穴,是五臟供奉三百六十五穴精氣、五味之原因。

q0206各有所出:

1、《內(nèi)經(jīng)校釋》、姚春鵬均譯作:“各有所屬的內(nèi)臟。”

2、《靈樞懸解》卷一《九針十二原》注:“義見《本輸》?!?/p>

q0206害:《說文》:“害,傷也。”

q0212膏之原、肓之原:

1、張隱庵注:“膏者,臟腑之膏膜。肓者,腸胃之膜原也?!?/p>

2、《太素.諸原所生》“膏之原”作“鬲之原”;。

3、《左傳.成公十年》云:“居肓之上膏之下?!?注:“鬲也”按:心下膏,膏下肓,肓下鬲。”)、“膏之下”注:“心下為肓?!?/p>

4、《說文》:“膏,肥也”;《說文》:“肓,心下鬲上也?!?/p>

q0212鳩尾、脖胦:

1、姚春鵬注:“任脈的氣海穴?!?/p>

3、《靈樞懸解》卷一《九針十二原》注:“鳩尾,蔽心骨上穴;脖胦即氣海,在臍上半寸,皆任脈穴?!?/p>

q0216或言久疾……未得其術(shù)也:本句看似與《黃帝內(nèi)經(jīng)》治未病觀點(diǎn)相左,卻完全正確!但需注意:本句盡言久疾之可治,非言不治之癥?!凹病薄ⅰ安 倍种?,理解不同,結(jié)論相去萬里!久疾者,病程久、慢性病之類也。

公眾號(hào):其人頌經(jīng)。

黃帝內(nèi)經(jīng)靈樞篇第玉版范本篇九

本篇是將《靈樞?九針十二原》中有關(guān)討論運(yùn)用小針(微針)問題的內(nèi)容,按其原文順序,擇要加以解釋,并作進(jìn)一步的注解和補(bǔ)充說明,所以篇名為“小針解”。

【原文】所謂易陳者,易言也。難入者,難著于人也。粗守形者,守刺法也。上守神者,守人之血?dú)庥杏嗖蛔?,可補(bǔ)瀉也。神客者,正邪共會(huì)也。神者,正氣也??驼?,邪氣也。在門者,邪循正氣之所出入也。未睹其疾者,先知邪正何經(jīng)之疾也。惡知其原者,先知何經(jīng)之病所取之處也。

【提要】本段解釋“小針之要”部分內(nèi)容的含義。

【白話解】所謂“易陳”的意思,是說運(yùn)用小針的關(guān)鍵說起來是很容易的。“難入”的意思,是說它的精微之處是不顯著的,是不容易使人明白的?!按质匦巍钡囊馑迹褪侵杆降土拥尼t(yī)生,僅是機(jī)械地拘守刺法來進(jìn)行針刺?!吧鲜厣瘛钡囊馑?,就是指高明的醫(yī)生,能夠辨別病人的血?dú)馐⑺ヌ搶?shí)情況,而分別施用補(bǔ)法和瀉法?!吧窨汀钡囊馑?,就是說邪氣與正氣共同留于血脈中,相互抗?fàn)帲a(chǎn)生多種多樣的疾病?!吧瘛敝刚龤舛裕翱汀敝感皻舛??!霸陂T”的意思,就是說邪氣循著正氣所出入的門戶侵入人體,內(nèi)外上下無所不至。“未睹其疾”的意思,就是指沒有診明癥狀的性質(zhì)、病邪的所在,就漫無目標(biāo)地進(jìn)行醫(yī)治是不對(duì)的;要進(jìn)行針刺就必須首先明了邪正虛實(shí)以及病變發(fā)生的經(jīng)脈?!皭褐湓钡囊馑迹褪钦f如果沒有經(jīng)過明確的診斷,怎么能知道病原之所在?因此,必須首先了解是哪一經(jīng)發(fā)生了病變,才可以決定應(yīng)該取用的經(jīng)脈和穴位,而給以正確的治療。

【原文】刺之微在數(shù)遲者,徐疾之意也。粗守關(guān)者,守四肢而不知血?dú)庹爸鶃硪?。上守機(jī)者,知守氣也。機(jī)之動(dòng)不離其空中者,知?dú)庵搶?shí),用針之徐疾也??罩兄畽C(jī)清靜以微者,針以得氣,密意守氣勿失也。其來不可逢者,氣盛不可補(bǔ)也。其往不可追者,氣虛不可瀉也。不可掛以發(fā)者,言氣易失也??壑话l(fā)者,言不知補(bǔ)瀉之意也,血?dú)庖驯M而氣不下也。

【提要】本段解釋把握針刺時(shí)機(jī)內(nèi)容的含義。

【白話解】“刺之微在數(shù)遲者”的意思,就是說針刺法的微妙之處,主要是在于掌握針刺手法中進(jìn)針、出針的快慢速度。“粗守關(guān)”的意思,就是指技術(shù)低劣的醫(yī)生,在針刺時(shí)僅僅會(huì)依據(jù)癥狀而取用關(guān)節(jié)附近與癥狀相對(duì)應(yīng)的穴位來進(jìn)行治療,而根本不懂得辨別血?dú)獾耐鶃硎⑺ズ托罢倪M(jìn)退動(dòng)靜等情況。“上守機(jī)”的意思,就是說高明的醫(yī)生,懂得觀察和把握經(jīng)氣虛實(shí)的變化,并以此進(jìn)行補(bǔ)瀉治療?!皺C(jī)之動(dòng)不離其空中”的意思,就是指氣機(jī)的活動(dòng)情況都會(huì)在腧穴上表現(xiàn)出來,懂得這一點(diǎn),就可以根據(jù)診查到的氣機(jī)的虛實(shí)變化情況,而正確地運(yùn)用徐疾補(bǔ)瀉的手法。“空中之機(jī),清靜以微”的意思,就是說穴位中氣血活動(dòng)的變化情況是至清至靜而至為微妙的,當(dāng)針下已有得氣的感覺時(shí),就要仔細(xì)地體察氣的往來運(yùn)行情況,只有這樣才不致錯(cuò)過運(yùn)用手法的時(shí)機(jī)。“其來不可逢”的意思,就是指邪氣正盛的時(shí)候,切不可迎其勢(shì)采用補(bǔ)的手法?!捌渫豢勺贰钡囊馑迹褪侵感皻庖讶ザ龤庖嗵摰臅r(shí)候,則不能妄用瀉法,以免導(dǎo)致真氣虛脫?!安豢蓲煲园l(fā)”的意思,就是說針下已有得氣的感應(yīng)時(shí),就應(yīng)該適時(shí)地運(yùn)用針刺手法而不能有毫發(fā)之差,因?yàn)樵谝祸情g這種得氣的感覺是很容易消失的?!翱壑话l(fā)”的意思,就是說不懂得要隨著氣機(jī)的虛實(shí)變化而抓住時(shí)機(jī)進(jìn)行補(bǔ)瀉的醫(yī)者,往往會(huì)坐失良機(jī),這就好像扣在弓弦上的箭,到了應(yīng)發(fā)的時(shí)候而沒有發(fā)射出去一樣,這樣就只會(huì)白白耗損患者的血?dú)舛K究達(dá)不到祛除邪氣的目的。

【原文】知其往來者,知?dú)庵骓樖⑻撘?。要與之期者,知?dú)庵扇≈畷r(shí)也。粗之暗者,冥冥不知?dú)庵⒚芤?。妙哉工?dú)有之者,盡知針意也。往者為逆者,言氣之虛而小,小者逆也。來者為順者,言形氣之平,平者順也。明知逆順,正行無問者,言知所取之處也。迎而奪之者,瀉也。追而濟(jì)之者,補(bǔ)也。

【提要】本段解釋針刺治療中“氣機(jī)”往來的重要性。

【白話解】“知其往來”的意思,就是說能夠了解氣的往來運(yùn)行之中,氣機(jī)逆順盛虛的變化情況?!耙c之期”的意思,就是指知道了氣機(jī)變化的重要性,就能夠及時(shí)把握最適當(dāng)?shù)臅r(shí)機(jī)進(jìn)行針刺?!按种怠钡囊馑?,就是指水平低劣的醫(yī)生,好像昏然無所知,不能明查氣機(jī)變化的微妙作用和奧秘所在?!懊钤?工獨(dú)有之”的意思,就是指醫(yī)術(shù)高明的醫(yī)生,就是與眾不同,他能夠完全知曉運(yùn)用針法和明了氣機(jī)變化的意義所在?!巴邽槟妗钡囊馑?,就是說經(jīng)氣已去時(shí),其脈中之氣虛而小,小的叫做逆?!皝碚邽轫槨钡囊馑?,是說經(jīng)氣漸來時(shí),則形氣平和,平和的叫做順。“明知逆順,正行無問”的意思,是說倘若明了了氣機(jī)的逆順關(guān)系,就可以毫無疑問地選取適當(dāng)?shù)难ㄎ?,大膽決定治療措施?!坝鴬Z之”的意思,就是說根據(jù)經(jīng)氣的運(yùn)行走向,迎其來勢(shì)而進(jìn)針,這是瀉法。“追而濟(jì)之”的意思,就是說循著經(jīng)氣運(yùn)行走向的去勢(shì)進(jìn)針,這是補(bǔ)法。

【原文】所謂虛則實(shí)之者,氣口[1]虛而當(dāng)補(bǔ)之也。滿則泄之者,氣口盛而當(dāng)瀉之也。宛陳則除之者,去血脈也。邪勝則虛之者,言諸經(jīng)有盛者,皆瀉其邪也。徐而疾則實(shí)者,言徐內(nèi)而疾出也。[2]疾而徐則虛者,言疾內(nèi)而徐出也。言實(shí)與虛若有若無者,言實(shí)者有氣,虛者無氣也。察后與先若亡若存者,言氣之虛實(shí),補(bǔ)瀉之先后也,察其氣之已下與常存也。為虛與實(shí)若得若失者,言補(bǔ)者秘嘲然若有得也,瀉則倪[3]然若有失也。

【提要】本段解釋針刺徐疾補(bǔ)瀉的內(nèi)容。

【注釋】[1]氣口其位置相當(dāng)于手太陰肺經(jīng)的經(jīng)渠穴和太淵穴之間的部位。肺主氣,氣之盛衰反映于此,故稱氣口。又因兩穴之間相距一寸有余,所以又名寸口,是診脈的部位。

[2]似音必,指滿足的樣子。

[3]兄音謊,指失意的樣子。

【白話解】所謂“虛則實(shí)之”的意思,就是說當(dāng)寸口部位上出現(xiàn)虛弱的脈象時(shí),就應(yīng)當(dāng)用補(bǔ)的針法,以充實(shí)正氣?!皾M則泄之”的意思,就是說當(dāng)寸口出現(xiàn)滿盛的脈象時(shí),應(yīng)當(dāng)用瀉的針法,以瀉除邪氣?!巴痍悇t除之”的意思,就是指用瀉血法來排除血脈中郁積已久的病邪?!靶皠賱t虛之”的意思,就是說如果有病邪亢盛的,就應(yīng)該采用瀉法,使邪氣隨針外泄。“徐而疾則實(shí)”的意思,就是說徐緩進(jìn)針而疾速出針,這屬于補(bǔ)法,能夠補(bǔ)益正氣?!凹捕靹t虛”的意思,就是說疾速進(jìn)針而徐緩出針,這屬于瀉法,能夠泄除邪氣。“言實(shí)與虛,若有若無”的意思,就是說所謂虛與實(shí),指的是針下有得氣感的屬于正氣實(shí),針下沒有得氣感的就屬于正氣虛?!安旌笈c先,若亡若存”的意思,就是說必須根據(jù)各條經(jīng)脈的虛實(shí)以及邪氣已退還是邪氣尚存的'情況,來決定針刺補(bǔ)瀉的先后順序?!盀樘撆c實(shí),若得若失”的意思,就是說采用補(bǔ)法補(bǔ)充正氣,就要使病人感覺到正氣充實(shí)而似若有所得;采用瀉法祛除邪氣,也要使病人感覺到渾身輕松而似其病若失。

【原文】夫氣之在脈也邪氣在上者,言邪氣之中人也高,故邪氣在上也。濁氣在中者,言水谷皆入于胃,其精氣上注于肺,濁溜于腸胃,言寒溫不適,飲食不節(jié),而病生于腸胃,故命日濁氣在中也。清氣在下者,言清濕地氣之中人也,必從足始,故日清氣在下也。針陷脈則邪氣出者,取之上。針中脈則濁氣出者,取之陽明合也。針太深則邪氣反沉者,言淺浮之病,不欲深刺也,深則邪氣從之入,故日反沉也。皮肉筋脈各有所處者,言經(jīng)絡(luò)各有所主也。取五脈者死,言病在中,氣不足,但用針盡大瀉其諸陰之脈也。取三陽之脈者,唯言盡瀉蘭陽之氣,令病人框[1]然不復(fù)也。奪陰者死,言取尺之五里五往者也。奪陽者狂,正言也。

【提要】本段解釋不同的邪氣侵及人體不同的部位,針刺當(dāng)取不同經(jīng)脈的內(nèi)容。

【注釋】[1]框音筐,指形體衰敗的樣子。

【白話解】所謂“夫氣之在脈也邪氣在上”的意思,就是說不同的邪氣侵入人體,侵犯的部位也不同,風(fēng)寒外邪侵襲人體,大多先在頭部發(fā)病,所以說邪氣在上?!皾釟庠谥小钡囊馑?,就是說人食水谷,都是先入于胃,胃消化水谷,再經(jīng)脾的吸收和運(yùn)化,將其中的精氣上輸于肺,并借著肺氣的分布輸送而供應(yīng)全身,而其中的濁物廢料,則流于腸胃,通過大小腸排出體外。如果不能適應(yīng)寒溫變化,飲食沒有節(jié)制,就會(huì)影響到消化、吸收和排泄的作用而導(dǎo)致腸胃發(fā)生疾病,所以說濁氣在中?!扒鍤庠谙隆钡囊馑?,就是說清冷潮濕的地氣侵襲人體,大多先從足部開始發(fā)病,所以說清氣在下?!搬樝菝}則邪氣出”的意思,就是指邪氣侵襲人體上部,在頭部發(fā)病時(shí),應(yīng)根據(jù)外邪所侵入的經(jīng)脈而在頭部取穴,使邪氣隨針外泄?!搬樦忻}則濁氣出”的意思,就是指若欲使滯留在腸胃中濁氣外出,就應(yīng)取用中土足陽明胃經(jīng)的合穴足三里穴(土經(jīng)土穴)進(jìn)行治療。“針太深則邪氣反沉”的意思,就是指邪氣在表淺部位的疾病,不應(yīng)當(dāng)深刺,如誤用深刺,反會(huì)使在表之邪氣隨針內(nèi)陷而深人體內(nèi),所以說“反沉”?!捌と饨蠲}各有所處”的意思,就是說皮、肉、筋、脈各有一定的部位,各個(gè)部位都屬于一定的經(jīng)絡(luò),這些部位都是經(jīng)絡(luò)出現(xiàn)證候及主治的所在?!叭∥迕}者死”的意思,就是說病在內(nèi)臟而使五臟之氣不足的,反而用針在五臟的.各條陰經(jīng)上,采用瀉法猛瀉其氣,就會(huì)使五臟之氣泄盡而造成死亡?!叭∪栔}”的意思,就是說不問虛實(shí),就在六腑的三陽經(jīng)上盡瀉其氣,就會(huì)使病人形體衰敗而不易恢復(fù)。“奪陰者死”的意思,就是說如果取尺澤之寸的動(dòng)脈,即肘上三寸屬于手陽明大腸經(jīng)的五里穴(五臟的陰氣出于此),連瀉五次,就會(huì)使五臟陰氣泄盡而死亡。“奪陽者狂”的意思,是指如果誤瀉了三陽經(jīng)的正氣,就會(huì)令陽氣耗散而使人發(fā)狂。以上這些針刺禁忌都是對(duì)醫(yī)者的鄭重告誡,切不可漠視之。

【原文】睹其色,察其目,知其散復(fù),一其形,聽其動(dòng)靜者,言知相五色于目,有知調(diào)尺寸小大緩急滑澀,以言所病也。知其邪正者,知論虛邪與正邪[1]之風(fēng)也。右主推之、左持而御之者,言持針而出入也。氣至而去之者,言補(bǔ)瀉氣調(diào)而去之也。調(diào)氣在于終始一者,持心也。節(jié)之交三百六十五會(huì)者,絡(luò)脈之滲灌諸節(jié)者也。

【提要】本段解釋全面診察疾病、正確使用針刺手法的重要性。

【注釋】[1]虛邪與正邪《素問?八正神明論》說“虛邪者,八正之虛,邪氣也”,“正邪者,身形若用力汗出,腠理開,逢虛風(fēng)”。即四時(shí)八節(jié)之時(shí)乘虛而侵人人體的賊風(fēng),叫做虛邪。因用力汗出,腠理開泄而遭受的風(fēng)邪,叫做正邪。

【白話解】“睹其色,察其目,知其散復(fù),一其形,聽其動(dòng)靜”的意思,是說高明的醫(yī)生能夠通過觀察患者面色和眼睛的變化,診察尺脈和寸口脈的小大、緩急、滑澀,來確切地診斷出是哪種病變?!爸湫罢钡囊馑?,是指能夠了解疾病是由四時(shí)八節(jié)的賊風(fēng)(虛邪),還是由因用力勞累后腠理開泄而遭受的風(fēng)邪(正邪)所引起的?!坝抑魍浦?,左持而御之”的意思,是在描述進(jìn)針和出針時(shí)左右兩手的不同姿勢(shì)和動(dòng)作?!皻庵炼ブ钡囊馑迹钦f針刺施用補(bǔ)瀉手法時(shí),下針后必須要使針下得氣,使氣機(jī)平調(diào)之后,才可以出針。“調(diào)氣在于終始一”的意思,是說運(yùn)針調(diào)氣的主要關(guān)鍵在于要始終專心一意?!肮?jié)之交三百六十五會(huì)”的意思,是指周身三百六十五穴,都是絡(luò)脈將經(jīng)脈之中的氣血滲濡灌注到全身筋骨皮肉各部去的通會(huì)之處。

【原文】所謂五臟之氣已絕于內(nèi)者,脈口叫氣內(nèi)絕不至,反取其外之病處與陽經(jīng)之合,有留針以致陽氣,陽氣至則內(nèi)重竭,重竭則死矣,其死也無氣以動(dòng),故靜。所謂五臟之氣已絕于外者,脈口氣外絕不至,反取其四末之輸,有留針以致其陰氣,陰氣至則陽氣反入,入則逆,逆則死矣。其死也陰氣有余,故躁。所以察其目者,五臟使五色循明,循明則聲章,聲章者,則言聲與平生異也。

【提要】本段解釋有關(guān)誤治后導(dǎo)致“重竭”和“逆厥”的內(nèi)容。

【注釋】[1]脈口就是指診脈的部位,也叫氣口、寸口。因肺朝百脈,脈之大者會(huì)聚于此,故稱脈口。

【白話解】所謂“五臟之氣,已絕于內(nèi)”的意思,是說五臟在內(nèi)的精氣已經(jīng)竭絕,而在脈口即微弱無根、按之欲無的,是屬于腎虛、髓竭、精傷等內(nèi)絕的陰虛證,治療時(shí)理應(yīng)補(bǔ)其陰精,但若在針刺時(shí)反而取用其外在病所之處的腧穴及陽經(jīng)的合穴,并用留針的方法來補(bǔ)益在外的陽氣,就會(huì)愈益其陽而愈損其陰,使內(nèi)竭之五臟精氣愈竭,如此,已經(jīng)耗竭的五臟精氣再經(jīng)損耗,就必然會(huì)導(dǎo)致死亡。在臨死時(shí),因其臟氣已經(jīng)耗竭而虛脫,陰不生陽,無氣以動(dòng),所以其表現(xiàn)出的病象是安靜的。所謂“五臟之氣已絕于外”的意思,就是說五臟在外的精氣已經(jīng)竭絕,而在脈口出現(xiàn)微弱脈象,輕取似無的,是屬于陽氣衰絕的重癥,治療時(shí)理應(yīng)補(bǔ)其陽氣,但若在針刺時(shí)反而取用了四肢末梢部位的輸穴,并用留針的方法來補(bǔ)益在內(nèi)的陰氣,就會(huì)使陰氣更盛,陰氣盛就會(huì)使已經(jīng)虛衰的陽氣內(nèi)人而愈發(fā)衰竭,陽氣內(nèi)陷就會(huì)發(fā)生陰陽逆亂的厥逆病證,發(fā)生厥逆就必然會(huì)導(dǎo)致死亡。在臨死時(shí),因陽并于陰,陰氣有余,陰陽逆亂,所以有煩躁的表現(xiàn)。在上述“睹其色,察其目”等句中,要特別指出的是“察其目”的意義,只有五臟六腑的精氣上注于目,才能使目光有神、目睛的色澤明潤。目睛的色澤鮮明,則其所發(fā)出的聲音也必然洪亮。這里所謂聲音洪亮的意思,是說它所發(fā)出的聲音和平常是不同的。

黃帝內(nèi)經(jīng)靈樞篇第玉版范本篇十

因《賊風(fēng)》文中主要討論外邪侵襲人體所發(fā)生的疾病,故稱為”賊風(fēng)“。

【題解】賊風(fēng),系指四季氣候異常所形成的邪氣,俗稱外邪。

【原文】黃帝日夫子言賊風(fēng)邪氣之傷人也,令人病焉,今有其不離屏蔽,不出空穴[1]之中,卒然病者,非不離賊風(fēng)邪氣,其故何也?岐伯日此皆嘗有所傷,于濕氣藏于血脈之中,分肉之間,久留而不去;若有所墮墜,惡血在內(nèi)而不去。卒然喜怒不節(jié),飲食不適,寒溫不時(shí),腠理閉而不通。其開而遇風(fēng)寒,則血?dú)饽Y(jié),與故邪相襲,則為寒痹。其有熱則汗出,汗出則受風(fēng),雖不遇賊風(fēng)邪氣,必有因加而發(fā)焉。

【提要】本段主要論述了”因加而發(fā)“的發(fā)病方式,即因于故邪,加以新邪而發(fā)病。

【注釋】[1]空穴因上古之人穴居野處,故稱之。

【白話解】黃帝問道你經(jīng)常講到,人體發(fā)生疾病都是因?yàn)橘\風(fēng)邪氣侵襲人體引起的。但是有些人并沒有離開居處的房屋或遮蔽得很嚴(yán)密的地方,沒有遭受賊風(fēng)邪氣的侵襲,卻突然發(fā)生疾病,這是什么原因呢?岐伯回答說這種情況的形成,都是因?yàn)槠剿鼐褪艿叫皻獾?傷害而沒有察覺所造成的。或曾經(jīng)被濕邪傷害,濕邪侵襲人體后,藏伏在血脈和分肉中,長期不能消散;或從高處跌落,使瘀血留滯在體內(nèi);或暴喜大怒而情志活動(dòng)不能節(jié)制;或飲食不適當(dāng)。或不能根據(jù)氣候的寒熱變化而改變自己的生活習(xí)慣,導(dǎo)致腠理閉塞而不通暢。若腠理開時(shí)感受風(fēng)寒,使血脈凝滯不通,新感受的風(fēng)寒與體內(nèi)原有的邪氣相互搏結(jié),便會(huì)形成寒痹。由上述原因使體內(nèi)有熱,則會(huì)形成身體出汗,在出汗時(shí)就容易感受風(fēng)邪。即便不是遇到賊風(fēng)邪氣的侵襲,也一定是外邪與體內(nèi)原有邪氣相互結(jié)合,才會(huì)使人發(fā)生疾病。

【按語】本文指出卒然發(fā)病的原因,除賊風(fēng)邪氣外,還有其他種種因素,均可引發(fā)疾病。這對(duì)后世溫病學(xué)家”伏氣"觀點(diǎn)的提出,提供了理論依據(jù)。

【原文】黃帝日今夫子之所言者,皆病人之所自知也,其毋所遇邪氣,又毋怵惕[1]之所志,卒然而病者,其故何也?唯有因鬼神之事乎?岐伯日此亦有故邪留而未發(fā),因而志有所惡,及有所慕,血?dú)鈨?nèi)亂,兩氣相搏。其所從來者微,視之不見,聽而不聞,故似鬼神。

黃帝日其祝而已者,其故何也?岐伯日先巫者,因知百病之勝,先知其病之所從生者,可祝而已也。

【提要】主要強(qiáng)調(diào)雖然有時(shí)邪氣侵襲人體不易被察覺,但是疾病的發(fā)生絕不是鬼神等因素所導(dǎo)致,并扼要介紹了祝由方法治療疾病的機(jī)理。

【注釋】[1]怵惕恐懼之義。

【白話解】黃帝問道上述疾病發(fā)生的原因,都是病人自己能感覺到的。那些既感覺不到有邪氣侵襲,又沒有驚恐等情志的過度刺激,卻突然發(fā)病,這是什么原因呢?是因?yàn)橛泄砩褡魉顔?岐伯回答說這種情況,也是有宿邪藏伏在體內(nèi)而尚未發(fā)作。由于性情有所厭惡,思想有所羨慕,而引起氣血逆亂,逆亂的氣血與藏伏在體內(nèi)的宿邪相互作用便發(fā)生疾病。因?yàn)檫@些疾病發(fā)生的原因不明顯,既看不見,又聽不到,所以就好像鬼神作祟一樣。

黃帝問道這類疾病既然不是鬼神作祟,為什么用祝由的方法能夠治愈呢?岐伯回答說古代的巫醫(yī),掌握一定的治療疾病的方法,又首先了解了疾病發(fā)生的原因,所以再用祝由方法就能把疾病治愈。

【按語】祝,就是祝由,是古代治療疾病所使用的一種精神療法,《素問?移精變氣》亦提及,其臨床價(jià)值有待于進(jìn)一步探討。

黃帝內(nèi)經(jīng)靈樞篇第玉版范本篇十一

本篇《腸胃》主要內(nèi)容從解剖角度介紹了古代對(duì)消化道的認(rèn)識(shí),其中以腸胃為主體,故以“腸胃”名篇。

【原文】黃帝問于伯高日余愿聞六腑傳谷者,腸胃之小大長短,受谷之多少奈何?伯高日請(qǐng)盡言之,谷所從出入淺深遠(yuǎn)近長短之度唇至齒長九分,口廣二寸半;齒以后至?xí)抂1],深三寸半,大容五合[2]舌重十兩,長七寸,廣二寸半重十兩,廣一寸半,至胃長一尺六寸,胃紆曲屈,伸之,長二尺六寸,大一尺五寸,徑五寸,大容三斗五升。

小腸后附脊,左環(huán)回周迭積,其注于回腸者,外附于臍上。

回運(yùn)環(huán)十六曲,大二寸半,徑八分分之少半,長三丈二尺。

回腸當(dāng)臍,左環(huán)回周葉積[3]而下,回運(yùn)環(huán)反十六曲,大四寸,徑一寸寸之少半,長二丈一尺。

廣腸傅脊[4],以受回腸,左環(huán)葉脊,上下辟,大八寸,徑二寸寸之大半,長二尺八寸。

腸胃所入至所出,長六丈四寸四分,回曲環(huán)反,三十二曲也。

【提要】本段記述了從口唇至直腸的整個(gè)消化道的大體解剖。

【注釋】[1]會(huì)厭在氣管和食管的交匯處,是覆蓋氣管的一個(gè)器官。

[2]合古代容量單位,每十合為一升。

[3]葉積就是迭積的'意思。

[4]傅脊在脊椎附近的意思。

【白話解】翮黃帝向伯高問道我想了解一下六腑之中消化器官的狀況,關(guān)于腸胃等臟器的大小、長短及容納飲食物的數(shù)量的多少是怎樣的情況?伯高說請(qǐng)讓我詳細(xì)地給你講一下,飲食物的出入及深淺、遠(yuǎn)近、長短的度數(shù)是這樣的口唇到牙齒間的距離是九分,兩口角的寬度是二寸半,從牙齒向后到會(huì)厭的距離是三寸半,整個(gè)口腔可容納五合食物。

舌的重量是十兩,長七寸,寬二寸半,咽門的重量也是十兩,寬一寸半。

從咽門至胃的長度是一尺六寸,胃的形態(tài)是迂屈曲折的,伸直了長二尺六寸,外周長一尺五寸,直徑五寸,能容納飲食物三斗五升。

小腸在腹腔依附于脊柱之前,向左環(huán)繞重疊,下口注于回腸,在外依附在臍的上方,小腸共計(jì)環(huán)繞重疊十六個(gè)彎曲,外周長二寸半,直徑八分又三分之一分,長三丈二尺。

回腸在臍部向左迥環(huán),環(huán)繞重疊向下延伸,也有十六個(gè)彎曲,外周長四寸,直徑一寸又三分之一寸,共長二丈一尺。

廣腸附于脊前與回腸相接,向左環(huán)繞重疊于脊椎之前由上到下逐漸寬大,最寬處周長八寸,直徑二寸又三分之二寸,長二尺八寸。

整個(gè)消化道從食物入口至代謝物排出,總長度是六丈又四寸四分,共計(jì)有三十二個(gè)彎曲。

【按語】本篇記述了從口唇到直腸的整個(gè)消化道的大體解剖,包括了唇、齒、口、舌、會(huì)厭、咽門、胃、小腸、大腸、直腸等,分別對(duì)長度、寬度、周長、直徑、重量、容量等方面作了說明。

據(jù)近代許多學(xué)者研究認(rèn)為,古代的度量衡與現(xiàn)代不同,僅從長度而論,消化道各部分之間的比例,基本上與現(xiàn)代解剖學(xué)記載相符合,可見古人是很重視人體解剖的。

黃帝內(nèi)經(jīng)靈樞篇第玉版范本篇十二

本篇主要介紹了十二經(jīng)別循行的路線?!敖?jīng)別”,其實(shí)就是十二經(jīng)脈之別道而行的部分,其循行的路線不僅部位深而且距離長--由四肢深入內(nèi)臟,再由內(nèi)臟出于頭頸。

【原文】黃帝問于岐伯日余聞人之合于天道也,內(nèi)有五臟,以應(yīng)五音五色五時(shí)、五味、五位也;外有六腑,以應(yīng)六律引,六律建陰陽諸經(jīng)而合之十二月、十二辰川、十二節(jié)引、十二經(jīng)水引、十二經(jīng)脈者,此五臟六腑之所以應(yīng)天道。夫十二經(jīng)脈者,人之所以生,病之所以成,人之所以治,病之所以起,學(xué)之所始,工之所止也,粗之所易,上之所難也。請(qǐng)問其離合出入奈何?岐伯稽首再拜日明乎哉問也!此粗之所過,上之所息也,請(qǐng)卒言之。

【提要】本段講人體組成與天地萬物相對(duì)應(yīng)的情況以及學(xué)習(xí)經(jīng)脈理論的重要性。

【白話解】黃帝問岐伯說我聽說人體的組成是與天地萬物相對(duì)應(yīng)的。其在內(nèi),有屬陰的五臟與自然界之五音、五色、五時(shí)、五味以及五位等相對(duì)應(yīng);其在外,有屬陽的六腑與自然界之六律相對(duì)應(yīng)。六律有陰陽之分,故人體就與之相應(yīng)而有手足陰陽各經(jīng);這十二條經(jīng)脈又與自然界之十二月、十二辰、十二節(jié)、十二條河流以及十二時(shí)等相對(duì)應(yīng)。以上就是人體之五臟六腑與自然界各種現(xiàn)象相對(duì)應(yīng)的情況。十二經(jīng)脈,對(duì)生命的維持,疾病的形成,疾病的治療以及疾病的發(fā)生都有著重要的作用。關(guān)于它的理論,雖然是初學(xué)者開始就應(yīng)該掌握的基本理論,但只有精研醫(yī)學(xué)者才能精通這門理論。醫(yī)術(shù)粗率的醫(yī)生認(rèn)為它很輕易就能學(xué)懂,而只有那些醫(yī)術(shù)高明的醫(yī)生才能夠真正懂得,要體會(huì)出其中的奧妙,是多么的困難?,F(xiàn)在,為了能更一深入地研究它,我想請(qǐng)問你十二經(jīng)脈之出入離合的情況是怎樣的?岐伯很恭謹(jǐn)?shù)卦偃龍?zhí)拜說您問得真是英明啊!這是醫(yī)技粗率者最易忽略的問題,只有醫(yī)技高明的人才會(huì)悉心地去研究它。下面,就讓我來詳細(xì)地說明一下吧。

【原文】足太陽之正[1]別入于膪中,其一道下尻五寸,別入于肛,屬于膀胱,散之腎,循膂當(dāng)心入散直者,從膂上出于項(xiàng),復(fù)屬于太陽,此為一經(jīng)也。足少陰之正,至膪中,別走太陽而合,上至腎,當(dāng)十四椎,出屬帶脈;直者,系舌本,復(fù)出于項(xiàng),合于太陽,此為一合。成以諸陰之別,皆為正也。

【提要】本段介紹了足太陽膀胱經(jīng)之經(jīng)別和足少陰腎經(jīng)之經(jīng)別的循行路線。

【注釋】[1]足太陽之正正,就是指正經(jīng),其意思就是說這條經(jīng)脈并非支絡(luò),而是十二經(jīng)脈在其主要循行通路之外的那些別道而行的部分。雖然它們和其經(jīng)脈的主要循行路線略有不同,但仍屬于正經(jīng),只不過是別行的正經(jīng)罷了。下同。

【白話解】足太陽膀胱經(jīng)別行的正經(jīng),一條別行進(jìn)入于胭窩之中,與足少陰腎經(jīng)的經(jīng)脈相合而上行;另一條上行到尻下五寸處,再向上別行進(jìn)入于肛門,并向內(nèi)行于腹中,而聯(lián)屬于本經(jīng)所屬的臟腑--膀胱腑,散行至腎臟,此后再沿著脊柱兩旁肌肉的內(nèi)部向上走行,到達(dá)心臟所在的部位,然后就進(jìn)入于心并分散于心的內(nèi)部;其直行的部分,從脊柱兩旁的肌肉處向上走行并出于項(xiàng)部,此后再聯(lián)屬于足太陽膀胱經(jīng)本經(jīng)的經(jīng)脈,從而使內(nèi)外合為一經(jīng)。這就是足太陽膀胱經(jīng)在本經(jīng)之外別行的一條正經(jīng)。

足少陰腎經(jīng)別行的正經(jīng),走行到膝部胭窩中,再別行走向足太陽膀胱經(jīng)并與之相會(huì)合,繼而向上走行到腎臟,并在十四椎處向外走行而聯(lián)屬于帶脈;其直行的部分,從。腎臟上行而系于舌根部,然后再向外走行至項(xiàng)部,而與足太陽膀胱經(jīng)的經(jīng)脈相會(huì)合。這就是足太陽膀胱經(jīng)與足少陰腎經(jīng)這兩條互為表里的經(jīng)脈在六合之中所形成的第一合。這種表里兩經(jīng)相合的關(guān)系,都是由各條陰經(jīng)之經(jīng)別上行并聯(lián)系于與其相表里之陽經(jīng)的正經(jīng)而形成的;其他表里經(jīng)的相配關(guān)系也莫不如此。所謂的經(jīng)別,其實(shí)也都是正經(jīng),只不過是別道而行的正經(jīng)罷了。

【原文】足少陽之正,繞髀入毛際,合于厥陰;別者入季脅之間,循胸里屬膽,散之上肝貫心,以上挾咽,出頤頷中,散于面,系目系,合少陽于外眥也。足厥陰之正,別跗上,上至毛際,合于少陽,與別俱行,此為二合也。

【提要】本段介紹了足少陽膽經(jīng)之經(jīng)別和足厥陰肝經(jīng)之經(jīng)別的循行路線。

【白話解】足少陽膽經(jīng)別行的正經(jīng),在氣街部從本經(jīng)分出之后,就繞過髀部,人于陰毛的邊緣之中,而與足厥陰肝經(jīng)相會(huì)合;其別行的分支,進(jìn)入季脅之間,然后再沿著胸壁的內(nèi)側(cè),入內(nèi)聯(lián)屬于本經(jīng)所屬的臟腑--膽腑,由此再散行至肝臟,并向上貫穿心部,此后再向上挾行于咽喉的兩側(cè),出于腮部與頷部的中間,散于面部,聯(lián)系于眼球內(nèi)連于腦的脈絡(luò),最后與足少陰膽經(jīng)的本經(jīng)相合于外眼角處。

足厥陰肝經(jīng)別行的正經(jīng),從足背部別行分出,上行到達(dá)陰毛的邊緣,而與足少陽膽經(jīng)的經(jīng)脈相會(huì)合,此后它就會(huì)與足少陽膽經(jīng)之別行的正經(jīng)一同向上走行。這就是足少陽膽經(jīng)和足厥陰肝經(jīng)這兩條互為表里的經(jīng)脈在六合之中所形成的第二合。

【原文】足陽明之正,上至髀,入于腹里,屬胃,散之脾,上通于心,上循咽出于口,上頒順,還系目系,合于陽明也。足太陰之正,上至髀,合于陽明,與別俱行,上結(jié)于咽,貫舌中,此為三合也。

【提要】本段介紹了足陽明胃經(jīng)之經(jīng)別和足太陰脾經(jīng)之經(jīng)別的循行路線。

【白話解】足陽明胃經(jīng)別行的正經(jīng),上行至髀部,再向上進(jìn)入腹中,而聯(lián)屬于本經(jīng)所屬的臟腑--胃腑,由此再散行至脾臟,并上行連通于心,此后再沿著咽喉部向上走行,從口部出來,上行到鼻梁和眼眶部,環(huán)繞聯(lián)系于眼球內(nèi)連于腦的脈絡(luò),然后再與足陽明胃經(jīng)的本經(jīng)相會(huì)合。

足太陰脾經(jīng)別行的正經(jīng),也上行至髀部,而與足陽明胃經(jīng)的經(jīng)脈相會(huì)合,此后它就與足陽明胃經(jīng)之別行的正經(jīng)一同向走行,并最終結(jié)絡(luò)于咽喉部,貫穿于舌中。這就是足陽明胃經(jīng)和足太陰脾經(jīng)這兩條互為表里的經(jīng)脈在六合之中所形成的第三合。

【原文】手太陽之正,指地口,別于肩解,入腋走心,系小腸也。手少陰之正,別入于淵腋兩筋之間,屬于心,上走喉嚨,出于面,合目內(nèi)眥,此為四合也。

【提要】本段介紹了手太陽小腸經(jīng)之經(jīng)別和手少陰心經(jīng)之經(jīng)別的循行路線。

【注釋】[1]指地就是向下的意思,在此是指手太陽小腸經(jīng)之別行正經(jīng)的走行方向是自上而下的。

【白話解】手太,腸經(jīng)別行的正經(jīng),是自上向下走行的,它從肩后的骨縫處別行分出,由此而進(jìn)入腋下,走人心臟,并聯(lián)系于本經(jīng)所屬的臟腑--小腸腑。

手少陰心經(jīng)別行的正經(jīng),從本經(jīng)別行分出之后,就走入到腋下三寸淵腋穴處的兩筋之間,并聯(lián)屬于本經(jīng)所屬的臟腑--心臟,由此再上行至喉嚨,出于面部,而與手太陽小腸經(jīng)的一條支脈會(huì)合于內(nèi)眼角處。這就是手太陽小腸經(jīng)和手少陰心經(jīng)這兩條互為表里的經(jīng)脈在六合之中所形成的第四合。

【原文】手少陽之正,指天[1]別于巔,入缺盆,下走三焦,散于胸中也。手心主之正,別下淵腋三寸,入胸中,別屬三焦,出循喉嚨,出耳后,合少陽完骨[2]之下,此為五合也。

【提要】本段介紹了手少陽三焦經(jīng)之經(jīng)別和手厥陰心包絡(luò)經(jīng)之經(jīng)別的循行路線。

【注釋】[1]指天天,在此是上方、上部的意思指天,就是指手少陽三焦經(jīng)之別行的正經(jīng)是從人體的頭頂部別行分出的。[2]完骨是指耳后的高骨,也就是乳突部。

【白話解】手少陽三焦經(jīng)別行的正經(jīng),是起始于人體最高處的,它從巔頂處別行分出,由此而進(jìn)入缺盆部,并向下走入本經(jīng)所屬的臟腑--三焦腑,最后散布于胸中。

手厥陰心包絡(luò)經(jīng)別行的正經(jīng),從本經(jīng)別行分出之后,就下行至腋下三寸處,由此再人于胸中,別走聯(lián)屬于三焦腑,此后再沿著喉嚨向上走行,出于耳后,而與手少陽三焦經(jīng)的經(jīng)脈會(huì)合于完骨的下方。這就是手少陽三焦經(jīng)和手厥陰心包絡(luò)經(jīng)這兩條互為表里的經(jīng)脈在六合之中所形成的第五合。

【原文】手陽明之正,從手循膺乳,別于肩腡,入柱骨,下走大腸,屬于肺,上循喉嚨,[1]出缺盆,合于陽明也。手太陰之正,別入淵腋少陰之前,入走肺,散之太上出缺盆,循喉嚨,復(fù)合陽明,此六合也。

【提要】本段介紹了手陽明大腸經(jīng)之經(jīng)別和手太陰肺經(jīng)之經(jīng)別的循行路線。

【注釋】[1]散之太陽楊上善、張介賓等本作“散之大腸”。本文從之。

【白話解】手陽明大腸經(jīng)別行的正經(jīng),從手部分出并向上走行,到達(dá)于胸部,之后再沿著側(cè)胸與乳部的中間,別行出于肩髑穴所在的地方,由此再向上進(jìn)入柱骨,其后再向下走行至本經(jīng)所屬的臟腑--大腸腑,繼而再折返向上,聯(lián)屬于肺臟,并沿著喉嚨向上出于缺盆部,而最終與手陽明大腸經(jīng)的本經(jīng)相會(huì)合。

手太陰肺經(jīng)別行的正經(jīng),從本經(jīng)別行分出之后,就走行至淵腋穴處手少陰心經(jīng)的前方,由此再進(jìn)人體內(nèi)并走行到本經(jīng)所屬的臟腑--肺臟,進(jìn)而再向下散行至大腸腑,此后它就折返上行,出于缺盆,并沿著喉嚨走行,而與手陽明大腸經(jīng)的經(jīng)脈相會(huì)合。這就是手陽明小腸經(jīng)與手太陰肺經(jīng)這兩條互為表里的經(jīng)脈在六合之中所形成的第六合。

【按語】以上各段,詳細(xì)說明了十二經(jīng)別的循行情況。經(jīng)別,就是正經(jīng)之中別道而行的部分,它仍屬于正經(jīng)的范圍,因。此它與正經(jīng)一樣,都是全身氣血運(yùn)行的通路;但除此以外,它還能夠聯(lián)絡(luò)內(nèi)臟和體表,并把十二經(jīng)之中互為表里的兩條經(jīng)脈聯(lián)系起來,因此,它在生理和病理上都具有重要的價(jià)值。歸納以上各段的內(nèi)容,可以看出它有以下幾個(gè)特點(diǎn):

1.經(jīng)別循行與正經(jīng)循行的不同之處,主要在于其具有離合出入的'特性。每條經(jīng)別,都是從其所屬的正經(jīng)分出,這種現(xiàn)象就叫做離和出。陽經(jīng)的經(jīng)別,自本經(jīng)別出而循行體內(nèi)后,仍合人于本經(jīng);陰經(jīng)的經(jīng)別,自本經(jīng)別出而循行體內(nèi)后,不再歸入本經(jīng),而是和與其互為表里的陽經(jīng)相會(huì)合,這種現(xiàn)象就叫做合和人。由此,經(jīng)別就將十二經(jīng)之中互為表里的兩條經(jīng)脈聯(lián)系了起來,并形成了六合。這種六合,加強(qiáng)了十二經(jīng)脈在體內(nèi)的相互聯(lián)系,并彌補(bǔ)了十二正經(jīng)在體內(nèi)循行的不足。另一方面,各條陰經(jīng)的正經(jīng),其循行雖不能完全上達(dá)于頭面,但通過其經(jīng)別與陽經(jīng)的聯(lián)系,其治療作用仍可及于頭面。所以臨床上治療頭面部疾患時(shí),除了可以取用分布于該處的陽經(jīng)之外,還可以取用與其相表里的陰經(jīng)。四總穴歌中之“頭項(xiàng)尋列缺”的治療方法,就是這種理論的一個(gè)應(yīng)用。

2.十二經(jīng)別的循行,都是從四肢開始,深入臟腑,再上行至頭頸淺部,而與互為表里之經(jīng)脈相會(huì)合的。其出入離合的部位,雖然和十二正經(jīng)的循行路徑有著密切的關(guān)系,但其在循行方向的逆順上,卻與十二正經(jīng)的循行不盡相同,甚至還有顯著的區(qū)別。例如手三陰經(jīng)的循行,都是從胸走手,而其經(jīng)別卻是自腋部走入胸腔,再上行至頭,而合于手三陽經(jīng)的。

3.十二經(jīng)別中的六條陽經(jīng),其循行都要經(jīng)過與其相表里的臟;而十二經(jīng)別中的六條陰經(jīng),其循行也都經(jīng)過本臟。這不僅說明了十二經(jīng)別都是與臟腑相聯(lián)屬的,更突出了陰陽之經(jīng)互為表里的配偶關(guān)系--經(jīng)別在互為表里的陰陽兩經(jīng)之間所形成的聯(lián)系,比由四肢部的絡(luò)脈在互為表里的陰陽兩經(jīng)之間所形成的聯(lián)系更加密切。由此,我們就能夠用陰經(jīng)的腧穴去治療陽經(jīng)的病證,并用陽經(jīng)的腧穴去治療陰經(jīng)的病證。

4.由于十二經(jīng)別是十二正經(jīng)別道而行的部分,其本質(zhì)仍然是正經(jīng),所以其不但在生理上與正經(jīng)基本相同,而且在病理上也與正經(jīng)基本相同--經(jīng)別在其循行通路上所發(fā)生的病證,大多都是和《經(jīng)脈》篇所載之正經(jīng)的病證相同的。因此在本篇中,不再特別指出經(jīng)別的病候。

黃帝內(nèi)經(jīng)靈樞篇第玉版范本篇十三

《衛(wèi)氣行》文中主要介紹了衛(wèi)氣在人體內(nèi)的運(yùn)行情況。故篇名為“衛(wèi)氣行”。

【題解】衛(wèi)氣行,指衛(wèi)氣在人體內(nèi)的運(yùn)行。

【原文】黃帝問于岐伯日愿聞衛(wèi)氣之行,出入之合,何如?岐伯日歲有十二月,日有十二辰,子午為經(jīng),卯酉為緯。天周二十八宿,而一面七星,四七二十八星,房昴為緯,虛張為經(jīng)。是故房至畢為陽,昴至心為陰,陽主晝,陰主夜。故衛(wèi)氣之行,一日一夜五十周于身,晝?nèi)帐逯?,夜行于陰二十五周,周于五臟。是故平旦陰盡,陽氣出于目,目張則氣上{虧于頭,循項(xiàng)下足太陽,循背下至小指之端。其散者,別于目銳眥,下手太陽,下至手小指之間外側(cè)。其散者,別于目銳眥,下足少陽,注小指次指之間。以上循手少陽之分,側(cè)下至小指之間。別者以上至耳前,合于頷脈,注足陽明,以下行至跗上,入五指之間。其散者從耳下下手陽明,入大指之間,入掌中。其至于足也,入足心,出內(nèi)踝下,行陰分,復(fù)合于目,故為一周。是故日行一舍,人氣行一周與十分身之八日行二舍,人氣行三周于身與十分身之六日行三舍,人氣行于身五周與十分身之四;日行四舍,人氣行于身七周與十分身之二;日虧五舍,人氣行于身九周;日行六舍,人氣行于身十周與十分身之八;日行七舍,人氣行于身十二周在身與十分身之六;日行十四舍,人氣二十五周于身有奇分嘲與十分身之二,陽盡于陰,陰受氣矣。其始入于陰,常從足少陰注于腎,腎注于心,心注于肺,肺注于肝,肝注于脾,脾復(fù)注于腎為周。是故夜行一舍,人氣行于陰臟一周與十分臟之八,亦如亍之二十五周,而復(fù)合于目。陰陽一日一夜,合有奇分十分身之四,與十分臟之二,是故人之所以臥起之時(shí)有早晏者,奇分不盡故也。

【提要】本段指出了衛(wèi)氣白天行于陽,夜晚行于陰的具體循行途徑及其具體循行尺度。

【白話解】黃帝問岐伯說我想聽你談一談衛(wèi)氣在人體是如何運(yùn)行的,什么時(shí)候出于體表,什么時(shí)候進(jìn)入體內(nèi),又是在什么地方會(huì)合的?岐伯說一年有十二個(gè)月,一天有十二個(gè)時(shí)辰,子位居正北方,午位居正南方,連接南北的豎線為經(jīng),卯位居正東方,酉位居正西方,連接?xùn)|西的橫線為緯。天體的運(yùn)行環(huán)周于星宿,分布在東西南北四方,每一方各有七個(gè)星宿,四方共計(jì)二十八星宿。東方的房宿與西方的昴宿為緯,北方的虛宿與南方的張宿為經(jīng)。太陽從東方的房宿沿黃道經(jīng)過南方到4達(dá)西方的畢宿,時(shí)間是卯、辰、巳、午、未、申六個(gè)時(shí)辰,這六個(gè)時(shí)辰是白天,屬陽;太陽從西方的昴宿,沿黃道經(jīng)過北方到達(dá)東方的心宿,時(shí)間是酉、戌、亥、子、丑、寅六個(gè)時(shí)辰,這六個(gè)時(shí)辰是夜晚,屬陰。一晝夜中,衛(wèi)氣在體內(nèi)運(yùn)行五十個(gè)周次,白天行于陽分二十五個(gè)周次,夜間行于陰分二十五個(gè)周次,并周行于五臟之中。在早晨的時(shí)候,衛(wèi)氣在陰分的循行過程結(jié)束,衛(wèi)氣從目進(jìn)人陽分,眼睛也就睜開了,然后,衛(wèi)氣從目內(nèi)眥上行于頭部,沿項(xiàng)后足太陽膀胱經(jīng)的通路下行,再沿背部向下行,到足小趾外側(cè)端(至陰穴)。其中散行的部分,從目外眥分出來,沿手太陽小腸經(jīng)下行,至手小指外側(cè)端(少澤穴);另一條散行的部分,也從目外眥分出,沿足少陽膽經(jīng)下行注入足小趾與第四趾之間(竅陰穴)。衛(wèi)氣又從上部循手少陽三焦經(jīng)所過的部位向下行,到手小指與無名指之間(關(guān)沖穴)。從手少陽別行的部分,行至耳的前方,會(huì)合于頷部的經(jīng)脈,注入足陽明胃經(jīng),向下行至足背,散人足五趾之間(厲兌穴)。還有另一條散行的分支,從耳部下方,沿手陽明大腸經(jīng)下行,人于手大指和食指之間(商陽穴),再進(jìn)人手掌中間。其中運(yùn)行到足部的衛(wèi)氣,進(jìn)入足心,出于內(nèi)踝,再人足少陰腎經(jīng),由足少陰經(jīng)行于陰分,沿著從足少陰經(jīng)分出的陰脈向上行,又會(huì)合到目,交會(huì)于足太陽經(jīng)的睛明穴。這就是衛(wèi)氣運(yùn)行一周的順序。因此,衛(wèi)氣依照天體晝夜間的運(yùn)動(dòng)時(shí)間而同步運(yùn)行。太陽運(yùn)行一星宿的時(shí)間稱為一舍,衛(wèi)氣在人體循行一周又十分之八??谛卸?,衛(wèi)氣循行三周又十分之六。日行三舍,衛(wèi)氣循行五周又十分之四。日行四舍,氣循行七周又十分之二??谛形迳幔l(wèi)氣循行九周。日行六舍,衛(wèi)氣循行十周又十分之八。日行七舍,衛(wèi)氣循行十二周又十分之六。日行十四舍,衛(wèi)氣循行二十五周及余數(shù)的十分之二。這樣,太陽運(yùn)行周天的二分之一,由白天進(jìn)入夜間,衛(wèi)氣也由陽氣進(jìn)入陰分。剛剛進(jìn)入陰分時(shí),由足少陰腎經(jīng)傳注于腎臟,由腎臟注入心臟,由心臟注入肺臟,由肺臟注入肝臟,由肝臟注入脾臟,由脾臟再傳注到腎臟而成為一周,和白天衛(wèi)氣行于陽分二十五周一樣,夜間行于陰分也是二十五周。所以,夜間太陽運(yùn)行一舍的時(shí)間,衛(wèi)氣在陰分也是運(yùn)行一周又十分之八弱,衛(wèi)氣在陰分循行二十五周以后,出于目內(nèi)眥而進(jìn)入陽分。一晝夜衛(wèi)氣在人體運(yùn)行五十周次,可是按照上述每舍衛(wèi)氣運(yùn)行一周又十分之八弱計(jì)算,太陽運(yùn)仃二十八舍,衛(wèi)氣循行共計(jì)為五十周又十分之四,這樣就有一個(gè)十分之四周的余數(shù),包括陽分的十分之二周和陰分的十分一周。因此,平時(shí)人們略卜入睡導(dǎo)旦基而釀犧抑出古日古嘛就是這十分之四周的余數(shù)造成的。

【原文】黃帝日衛(wèi)氣之在于身也,上下往來不以期,候氣而刺之奈何?伯高日分有多少[1]日有長短,春秋冬夏,各有分理[2],然后常以平旦為紀(jì),以夜盡為始。是故一日一.夜,水下百刻,二十五刻者,半日之度也,常如是毋已,日入而止,隨日之長短,各以為紀(jì)而刺之。謹(jǐn)候其時(shí),病可與期,失時(shí)反候[3]者,百病不治。故日刺實(shí)者,刺其來也刺虛者,刺其去也。此言氣存亡之時(shí),以候虛實(shí)而刺之。是故謹(jǐn)候氣之所在而刺之,是謂逢時(shí)。在于必候其氣在于陽而刺之病在于三陰,必候其氣在陰分而刺之。

【提要】本段指出了針刺候氣的標(biāo)準(zhǔn),并指出了候氣對(duì)針刺治療的`重要意義,同時(shí)詳細(xì)地闡述了具體的針刺方法。

【注釋】[1]分有多少因?yàn)榘滋旌鸵雇淼拈L短隨著季節(jié)的改變而改變,所以白天的陽和夜晚的陰并不是平分的,經(jīng)常是各有多少不同,故稱分有多少。

[2]各有分理指春夏秋冬四季的晝夜陰陽之分各有一定的規(guī)律。

[3]失時(shí)反候失時(shí),指沒有掌握住氣機(jī)運(yùn)行的時(shí)機(jī);反候,指沒有候氣,與氣機(jī)運(yùn)行規(guī)律不相合。

【白話解】黃帝說衛(wèi)氣在人體的運(yùn)行,上下循行往返的時(shí)間不固定,如何選擇時(shí)機(jī)而進(jìn)行針刺呢?伯高說根據(jù)太陽運(yùn)行的位置不同,晝夜也有長短的差異,春夏秋冬各個(gè)不同的節(jié)氣,晝夜長短都有一定的規(guī)律。對(duì)此可以根據(jù)日出時(shí)間為基準(zhǔn),此時(shí)標(biāo)志著夜盡晝始,為衛(wèi)氣行于陽分的開端。以銅壺滴漏來計(jì)時(shí),一晝夜水下一百刻。所以二十五刻恰是半個(gè)白天的度數(shù)。衛(wèi)氣就隨著時(shí)間的推移而環(huán)周不止。到了日沒時(shí),標(biāo)志著白天結(jié)束。這樣,根據(jù)出沒來確定晝與夜,再根據(jù)晝夜長短來判斷衛(wèi)氣的運(yùn)行出入情況,來作為針刺候氣的標(biāo)準(zhǔn)。針刺時(shí),要等到氣至?xí)r再下針,才能得到預(yù)期的效果。如果失去時(shí)機(jī),違反了候氣的原則而胡亂用針,則任何疾病也不能治愈。候氣而刺的方法,對(duì)于實(shí)證,應(yīng)當(dāng)在氣到來的時(shí)候針刺,屬于瀉法;對(duì)于虛證,應(yīng)當(dāng)在氣運(yùn)行過去之后針刺,屬于補(bǔ)法。這就是說在氣行盛衰之時(shí),診察虛實(shí)而進(jìn)行針刺。所以說,細(xì)心謹(jǐn)慎地審察氣的運(yùn)行部位而進(jìn)行針刺,就叫做把握住了時(shí)機(jī)。病在三陽經(jīng),必候氣在陽分時(shí)進(jìn)行針刺;病在三陰經(jīng),必候氣在陰分時(shí)進(jìn)行針刺。

【按語】“候氣而刺之”是《內(nèi)經(jīng)》“因時(shí)制宜”思想的具體體現(xiàn),具有重要的指導(dǎo)意義。

【原文】水下一刻,人氣在太陽;水下二刻,人氣在少陽;水下三刻,人氣在陽明;水下四刻,人氣在陰分。水下五刻,人氣在太陽水下六刻,人氣在少陽;水下七刻,人氣在陽明水下八刻,人氣在陰分。水下九刻,人氣在太陽水下十刻,人氣在少陽;水下十一刻,人氣在陽明;水下十二刻,人氣在陰分。水下十三刻,入氣在太陽;水下十四刻,人氣在少陽;水下十五刻,人氣在陽明;水下十六刻,人氣在陰分。水下十七刻,人氣在太陽;水下十八刻,人氣在少陽水下十九刻,人氣在陽明水下二十刻,人氣在陰分。水下二十一刻,人氣在太陽水下二十二刻,人氣在少陽;水下二十三刻,人氣在陽明水下二十四刻,人氣在陰分。水下二十五刻,人氣在太陽,此半日之度也。從房至畢一十四舍,水下五十刻,日行半度,回行一舍,水下三刻與七分刻之四[1]。大要日常以日之加于宿上也,人氣在太陽。是故日{(diào)予一舍,人氣行三陽行與陰分,常如是無已,天與地同紀(jì),紛紛盼盼[2],終而復(fù)始,一日一夜,水下百刻而盡矣。

【提要】本段指出了衛(wèi)氣白天在陽經(jīng)的具體循行情況,并說明了時(shí)刻和天上二十八星宿部位的換算關(guān)系。

刺時(shí),要等到氣至?xí)r再下針,才能得到預(yù)期的效果。如果失去時(shí)機(jī),違反了候氣的原則而胡亂用針,則任何疾病也不能治愈。候氣而刺的方法,對(duì)于實(shí)證,應(yīng)當(dāng)在氣到來的時(shí)候針刺,屬于瀉法;對(duì)于虛證,應(yīng)當(dāng)在氣運(yùn)行過去之后針刺,屬于補(bǔ)法。這就是說在氣行盛衰之時(shí),診察虛實(shí)而進(jìn)行針刺。所以二刻,衛(wèi)氣行于足少衽暗經(jīng);球膏斗三薊,釅葡宇學(xué)箏躉萊蒴經(jīng);水下十四刻,衛(wèi)氣行于手足少陽經(jīng);水下十五刻,衛(wèi)氣行于手足陽明經(jīng);水下十六刻,衛(wèi)氣行于足少陰腎經(jīng);水下十七刻,衛(wèi)氣行于手足太陽經(jīng);水下十八刻,衛(wèi)氣行于手足少陽經(jīng);水下十九刻,衛(wèi)氣行于手足陽明經(jīng);水下二十刻,衛(wèi)氣行于足少陰腎經(jīng);水下二十一刻,衛(wèi)氣行于手足太陽經(jīng);水下二十二刻,衛(wèi)氣行于手足少陽經(jīng);水下二十三刻,衛(wèi)氣行于手足陽明經(jīng);水下二十四刻,衛(wèi)氣行于足少陰腎經(jīng);水下二十五刻,衛(wèi)氣行于手足太陽經(jīng)。這是半個(gè)白日中衛(wèi)氣運(yùn)行的度數(shù)。從房宿到畢宿運(yùn)轉(zhuǎn)十四舍,經(jīng)過整個(gè)白天,水下五十刻,太陽運(yùn)行半個(gè)周天;從昴宿到心宿,也是運(yùn)轉(zhuǎn)十四舍,經(jīng)過整個(gè)黑夜,水下五十刻,又運(yùn)轉(zhuǎn)半個(gè)周天。一晝夜合計(jì)水下一百刻,太陽運(yùn)轉(zhuǎn)二十八舍,整整一個(gè)周天。太陽每運(yùn)行一星宿,水下三又七分之四刻。大略說來,通常是太陽每運(yùn)行到上一星宿剛過,下一宿開始的時(shí)候,衛(wèi)氣恰恰運(yùn)行在手足太陽經(jīng),而每當(dāng)。

【注釋】[1]回行一舍,水下三刻與七分刻之四因?yàn)閺男撬藿嵌壬险f,一天等于二十八舍。而從刻度上說,一天等于一百刻。若將星宿所表現(xiàn)的時(shí)刻與刻度所表現(xiàn)的時(shí)刻互相換算。[2]紛紛盼盼紛,紛繁;盼,ba,音巴,整齊。紛紛盼盼,形容繁多而不雜亂。

【白話解】從平旦開始,水下-n的時(shí)間,衛(wèi)氣行于手足太陽經(jīng);水下二刻,衛(wèi)氣行于手足少陽經(jīng);水下三刻,衛(wèi)氣行于手足陽明經(jīng);水下四刻,衛(wèi)氣行于足少陰腎經(jīng);水下五刻,衛(wèi)氣又出陽分行于手足太陽經(jīng);水下六刻,衛(wèi)氣行于手足少陽經(jīng);水下七刻,衛(wèi)氣行于手足陽明經(jīng);水下八刻,衛(wèi)氣行于足少陰腎經(jīng);水下九刻,衛(wèi)氣行于手足太陽經(jīng);水下十刻,衛(wèi)氣行于手足少陽經(jīng);水下十一刻,衛(wèi)氣行于手足陽明經(jīng);水下十二刻,衛(wèi)氣行于足少陽腎經(jīng);水下十三刻,衛(wèi)氣行于手足太陽經(jīng);水下十四刻,衛(wèi)氣行于手足少陽經(jīng);水下十五刻,衛(wèi)氣行于手足陽明經(jīng);水下十六刻,衛(wèi)氣行于足少陰腎經(jīng);水下十七刻,衛(wèi)氣行于手足太陽經(jīng);水下十八刻,衛(wèi)氣行于手足少陽經(jīng);水下十九刻,衛(wèi)氣行于手足陽明經(jīng);水下二十刻,衛(wèi)氣行于足少陰腎經(jīng);水下二十一刻,衛(wèi)氣行于手足太陽經(jīng);水下二十二刻,衛(wèi)氣行于手足少陽經(jīng);水下二十三刻,衛(wèi)氣行于手足陽明經(jīng);水下二十四刻,衛(wèi)氣行于足少陰腎經(jīng);水下二十五刻,衛(wèi)氣行于手足太陽經(jīng)。這是半個(gè)白日中衛(wèi)氣運(yùn)行的度數(shù)。從房宿到畢宿運(yùn)轉(zhuǎn)十四舍,經(jīng)過整個(gè)白天,水下五十刻,太陽運(yùn)行半個(gè)周天;從昴宿到心宿,也是運(yùn)轉(zhuǎn)十四舍,經(jīng)過整個(gè)黑夜,水下五十刻,又運(yùn)轉(zhuǎn)半個(gè)周天。一晝夜合計(jì)水下一百刻,太陽運(yùn)轉(zhuǎn)二十八舍,整整一個(gè)周天。太陽每運(yùn)行一星宿,水下三又七分之四刻。大略說來,通常是太陽每運(yùn)行到上一星宿剛過,下一宿開始的時(shí)候,衛(wèi)氣恰恰運(yùn)行在手足太陽經(jīng),而每當(dāng)轉(zhuǎn)完一星宿的時(shí)間,衛(wèi)氣也循行完了三陽與陰分,再值太陽運(yùn)行到下一星宿之上時(shí),衛(wèi)氣又恰行于手足太陽經(jīng),這樣周行不已,隨著自然天體的運(yùn)行節(jié)律而同步運(yùn)動(dòng)。衛(wèi)氣在人體內(nèi)的運(yùn)行雖然紛繁,但卻是有條不紊,一周接著一周,終而復(fù)始。一晝夜水下一百刻的時(shí)間,衛(wèi)氣恰好在體內(nèi)運(yùn)行完畢五十周次。

黃帝內(nèi)經(jīng)靈樞篇第玉版范本篇十四

本章《官能》說明針刺必須知道形與氣的關(guān)系,注意左右、上下、陰陽、表里以及各經(jīng)氣血的多少、運(yùn)行的順逆、出入流注交會(huì)等,以便取穴針治。掌握五輸穴的生理狀況,以及陰陽五行、四時(shí)八風(fēng)、五臟六腑等理論,并結(jié)合面部的氣色,以斷定病變的性質(zhì)和病灶所在。說明凡是太寒在里、陰陽俱虛,以及經(jīng)氣下陷等癥,都宜用灸治。說明針刺補(bǔ)泄的手法。說明帶徒的原則,必須根據(jù)每個(gè)人的能力、性情、志趣和特點(diǎn),分別傳授不同的技術(shù)。特別對(duì)徒弟要慎重選擇,提出:得其人乃言,非其人勿傳。

您可能關(guān)注的文檔