手機(jī)閱讀

文言文促織知識(shí)點(diǎn)學(xué)習(xí)匯總 促織文言文知識(shí)點(diǎn)梳理(四篇)

格式:DOC 上傳日期:2022-12-28 07:18:00 頁碼:12
文言文促織知識(shí)點(diǎn)學(xué)習(xí)匯總 促織文言文知識(shí)點(diǎn)梳理(四篇)
2022-12-28 07:18:00    小編:ZTFB

無論是身處學(xué)校還是步入社會(huì),大家都嘗試過寫作吧,借助寫作也可以提高我們的語言組織能力。那么我們?cè)撊绾螌懸黄^為完美的范文呢?接下來小編就給大家介紹一下優(yōu)秀的范文該怎么寫,我們一起來看一看吧。

關(guān)于文言文促織知識(shí)點(diǎn)學(xué)習(xí)匯總一

歲末請(qǐng)辭,或?qū)俨痪?,然吾已思索良久,掙扎月余,終決意就此辭去,另就他途,期與準(zhǔn)許。

回顧往昔,初蒙高逸不以余卑鄙,收容門下,此知遇之恩者,于今不敢稍有或忘,是故吾之勞作此司兩載,尚可曰盡力盡心也。又憶當(dāng)初愚鈍少年也,空懷一腔之熱血、虛兼躊躇之壯志,欲與高逸共升大業(yè),且求殷實(shí)生活,以達(dá)上不負(fù)父母養(yǎng)育之恩、下不負(fù)青云之壯志;然今既拜別,思之唏噓。

今請(qǐng)辭,可為原因者三。

吾實(shí)乃高逸一寒士,才淺識(shí)陋,幸橫蒙高逸諸君發(fā)以錯(cuò)愛,榮寵并臻,使吾竟忝列寧波高職,然吾陋識(shí)鰥見,弱德少識(shí),駑蹇凡品不稱驅(qū)馳之輦,楶棁劣材難堪棟梁之柱。 雖戒慎兢業(yè),實(shí)已身心俱疲,惟職之相關(guān)工作復(fù)雜難為,包袱日重,內(nèi)心壓力,有增無減,實(shí)難言喻,職雖盡心竭力,然疲乏之心滿矣,雖承蒙各方包容,仍有諸多缺憾。嘗聞?chuàng)P雄公《法言r26;吾子》曰:"羊質(zhì)而虎皮,見草而說,見豺而戰(zhàn),忘其皮之虎矣。"今吾居斯位,有似于此。吾豈敢尸位素餐,致分公司不興而禍延高逸光大事業(yè)以蹉跎歟?此吾請(qǐng)辭其一也。

勞苦雙載,東奔西顧,未曾少安,績(jī)或無表,無功亦苦,至今年寧波事,吾之惟窮思竭慮,任勞任怨以為,不舍晝夜,未敢有怠慢心。欲以此行以得上君青睞,乃求褒獎(jiǎng),并此后能教吾以豐技、托吾以重事;奈何落花有意,流水無情,公司陟罰臧否,卻為異同;吾在工公廉,而俸給淡薄,心悲矣,更兼勞累以至目迷氣吁;吾向日與眾人論及于此,無不嘆息于少年氣象之易逝也,嗚呼!今始,余之激情當(dāng)不復(fù)見于諸事之中耳,吾之志向亦模糊于理想追求矣。于今思之,以吾之倦怠之軀,往既無益于公司,再處亦有損于己身,是請(qǐng)辭者二也。

常言道,父母在,不遠(yuǎn)游,期或近之;蓋因上亦有高堂,慈嚴(yán)皆過半百。憶吾生時(shí),雙親襁褓提攜,歷涉艱時(shí),孕哺垂情,躬親竟日,貞勤堅(jiān)忍,擅工明理,愷惻博愛,誠(chéng)實(shí)守志。于前月深圳拜見家母,其鬢見白發(fā),垂垂若花甲矣,見之此情,吾落淚矣;思之吾二十歲時(shí),曾對(duì)父母諾:吾定當(dāng)好生發(fā)展,以期供奉父母安享晚年;父母年老畏寒,吾二十三歲又諾:待他日殷實(shí)之時(shí),爺輩百年以后,遷家于羊城,以求僻寒。吾今日處境,于殷實(shí)生活遠(yuǎn)矣,吾今時(shí)處地,離家亦遠(yuǎn)矣;吾深知:"樹欲靜而風(fēng)不止,子欲養(yǎng)而親不待"恐歲月如梭,吾失信于雙親也;此吾請(qǐng)辭其三也。除其而外者,書不盡言,無敘也。

吾今以私慮棄高逸,頗多忐忑,去意生時(shí),悲從心起,心路歷程,刀剜爪撕。人生一世,草木一春,草木含情,人豈無義??"月明星稀,烏鵲南飛,繞樹三匝,何枝可依"??此般情境,感受同身。然"嘉樹北植,盤桓何益?"?。所幸高逸人才濟(jì)濟(jì),余之離去,料不為大礙也。旬日之間,自可使一切停當(dāng),此亦吾所愿也。謹(jǐn)祝諸公事業(yè)日新,時(shí)有進(jìn)境,而公司更盛,猶比往昔。嗚呼,今當(dāng)請(qǐng)辭,百感莫辯,為文錯(cuò)亂,辭不達(dá)意,萬望納言!

懇賜 鈞復(fù)

xx 拜上

時(shí)丁亥年十一月六戌時(shí)

【原文】

天下莫柔弱于水,而攻堅(jiān)強(qiáng)者莫之能勝,以其無以易之。弱之勝?gòu)?qiáng),柔之勝剛,天下莫不知,莫能行。是以圣人云:"受國(guó)之垢,是謂社稷主;受國(guó)不祥,是為天下王。

【注釋】

1、無以易之:易,替代、取代。意為沒有什么能夠代替它。

2、受國(guó)之垢:垢,屈辱。意為承擔(dān)全國(guó)的屈辱。

3、受國(guó)不祥:不祥,災(zāi)難,禍害。意為承擔(dān)全國(guó)的禍難。

4、正言若反:正面的話好像反話一樣。

【翻譯】

天下再?zèng)]有什么東西比水更柔弱了,而攻堅(jiān)克強(qiáng)卻沒有什么東西可以勝過水。弱勝過強(qiáng),柔勝過剛,遍天下沒有人不知道,但是沒有人能實(shí)行。所以有道的圣人這樣說:“承擔(dān)全國(guó)的屈辱,才能成為國(guó)家的君主,承擔(dān)全國(guó)的禍災(zāi),才能成為天下的君王?!?/p>

關(guān)于文言文促織知識(shí)點(diǎn)學(xué)習(xí)匯總?cè)?/h3>

流年流行辭職,辭職是轟轟烈烈的事,那就得轟轟烈烈的干。記否“世界那么大,我想出去走走?!??世俗的枷鎖已然套不住奔走的自由心了。

近日,溫州十四中的'美女老師王媚媚一封文言文辭職信,驚呆了溫十四中全體師生,也驚呆各路網(wǎng)友大神。

文言文辭職信(興許有誤):

自恃八斗經(jīng)綸才,囿三尺壅蔽講臺(tái),

空有一具自由身,落樊籠經(jīng)年復(fù)數(shù)載,

人字不當(dāng)頭,一切教改只是障眼術(shù),

理想與情懷,終被滿紙荒唐教育掩埋。

世間事除卻生死,都是小事,人間萬象活法萬千,卻大抵只兩種:縛于圍城以求茍且安穩(wěn),或是遵從內(nèi)心任無拘無束,我取后者。 此生不羈放縱怎可摧眉折腰?滄浪之水清且遠(yuǎn),待我去,放白鹿青崖,逐浮萍浪花,但求擁兒冊(cè)書,有些余糧,看青山在遠(yuǎn),秋風(fēng)欲狂,任世間破事,去他個(gè)娘!

關(guān)于文言文促織知識(shí)點(diǎn)學(xué)習(xí)匯總四

文言文中的。倒裝句比較多,有定中倒裝句、動(dòng)賓倒裝句、介詞短語倒裝句、主謂倒裝句等。

(一)定中倒裝句

在一般情況下,定語應(yīng)該放在中心詞前面,如"彼童子之師","師"是中心詞,定語"彼童子"處在中心詞前面。但是,中心詞也可以處在中心詞后面,形成中心詞在前,定語在后的句式,這就是定中倒裝句。如:

(1)兩岸青山相對(duì)出,孤帆一片日邊來。(《望天門山》)

(2)村中少年好事者馴養(yǎng)一蟲,自名"蟹殼青",日與子弟角,無不勝。(《促織》)

(3)豫州軍雖敗于長(zhǎng)坂,今戰(zhàn)士還者及關(guān)羽水軍精甲萬人,劉琦合江夏戰(zhàn)士亦不下萬人。(《赤壁》)

(4)彼童子之師,授之書而習(xí)其句讀者,非吾所謂傳其道解其惑者也。(《師說》)

分析:

(1)的"一片"是定語,處在中心詞"孤帆"的后面,

(2)的"好事者"是定語,修飾的是中心詞"少年"。"少年"前頭還有定語"村中"。

(3)的"還者"是修飾中心詞"戰(zhàn)士"的。

(4)的"師"是中心詞,前面定語“彼童子",后面定語是"授之書而習(xí)其句讀者","師"的前后都有定語。

(二)動(dòng)賓倒裝句

在一般情況下,動(dòng)詞在前,賓語在后,這是漢語的語法規(guī)律??墒?,有時(shí)候動(dòng)詞和賓語也可以倒裝,讓賓語處在到動(dòng)詞前面。在文言文當(dāng)中,動(dòng)賓倒裝句是很有規(guī)律的,大約有三種情況。

1、否定句賓語提前

這樣的句子必須是否定句;有了否定的條件,賓語就可以提到動(dòng)詞之前。如:

(1)古之人不余欺也?。ā妒娚健罚?/p>

(2)世溷濁而莫余知兮,吾方高馳而不顧?!渡娼?/p>

(3)自比于管仲、樂毅,時(shí)人莫之許也。(《隆中對(duì)》)

(4)然而不王者,未之有也。(《齊桓晉文之事》)

這些句子都是否定句,否定詞是"不、莫、未"。

一是"古人沒有欺騙我";動(dòng)詞是"欺",賓語是"余"。

二是"這個(gè)世界真渾濁,不能理解我";"知"是動(dòng)詞,"余"是賓語。

三是"當(dāng)時(shí)的人并不認(rèn)可他";動(dòng)詞是"許",賓語是"之"。

四是"但是這樣還不能做王,沒有這樣的事";動(dòng)詞是"有",賓語是"之"。

2、疑問句賓語提前

這種倒裝句式的先決條件是,必須是個(gè)疑問句,而且是疑問代詞做賓語。有了這個(gè)先決條件,疑問代詞賓語就得提到動(dòng)詞前面去。

(1)大王來何操?(《鴻門宴》)

(2)沛公安在?(《鴻門宴》)

(3)客何為者?(《鴻門宴》)

(4)默而識(shí)之,學(xué)而不厭,誨人不倦,何有于我哉?。ā墩撜Z》)

(5)豫州今欲何至?(《赤壁》)

這些句子都是疑問句,疑問代詞都是"何",這個(gè)"何"就提到了動(dòng)詞前面。

一是"操何"(帶來了什么),

二是"在安"(在哪兒),

三是"為何"(做什么),

四是"有何"(有什么),

五是"至何"(到哪兒)。

3、用"之"幫助把賓語提前

這種句式,也必須是疑問句,

(1)宋何罪之有?(《公輸》)

(2)何功之有哉?(《信陵君》)

(3)何陋之有?(《陋室銘》)

這種句式的特點(diǎn)是動(dòng)詞"有"在賓語后面,賓語在前面,動(dòng)詞和賓語之間有"之"。"何"是定語。

一是"宋國(guó)有什么罪?"

二是"有什么功勞?"

三是"有什么簡(jiǎn)陋呢?"

動(dòng)賓倒裝句主要有否定句賓語提前、疑問句賓語提前、用"之"幫助把賓語提前這么三種情況。還有一些別的情況。如:"人君無愚、智、賢、不肖,莫不欲求忠以自為,舉賢以自佐。(《屈原》)""自佐"是"輔佐自己"。"故國(guó)神游,多情應(yīng)笑我,早生華發(fā)。(《浪淘沙》)""多情應(yīng)笑我"是"應(yīng)笑我多情",賓語"多情"也提到了賓語的前面。

此外,還有其他的辦法組成倒裝句。如:"冀幸君之一悟,俗之一改也。(《屈原列傳》?quot;這里不是用"之"幫忙,而是用"一"幫助把賓語提到動(dòng)詞前面去。

(三)介詞短語倒裝句

介詞短語倒裝句有兩種情況。

1、介詞短語后置句

介詞短語后置句的特點(diǎn)是,應(yīng)該在動(dòng)詞前面的介詞短語,卻放在了動(dòng)詞后面。"試以豬鬣撩撥蟲須,仍不動(dòng)。(《促織》)"介詞短語"以豬鬣"放在動(dòng)詞"撩撥"的前面,這是正常的次序。如果介詞短語放在動(dòng)詞的前面,說成"試撩撥蟲須以豬鬣",就成了介詞短語倒裝句。

(1)先帝知臣謹(jǐn)慎,故臨崩寄臣以大事也。(《出師表》)

(2)域民不以封疆之界,固國(guó)不以山溪之險(xiǎn)。(《得道多助》)

(3)皆不可限以時(shí)月。緣土氣有早晚,天時(shí)有愆伏。(《采草藥》)

(4)及滑,鄭商人弦高將市于周,遇之。(《崤之戰(zhàn)》)

一是"故臨崩以大事寄臣",

二是"不以封疆之界域民",

三是"皆不可以時(shí)月限",

四是"鄭商人弦高將于周市"(鄭商人弦高將在周這個(gè)地方做買賣)。

2、介詞賓語前置句

介詞短語倒裝句還包括介詞短語本身倒裝。在一般情況下,介詞總是在前面,介詞賓語總是在后面??墒怯袝r(shí)候,介詞在后,介詞賓語在前,跟動(dòng)賓倒裝句的情況很相似。這就是介詞賓語前置句。

(1)噫!微斯人,吾誰與歸?(《岳陽樓》)

(2)臣舍人相如止臣曰:君何以知燕王?(《廉頗》)

(3)問:"何以戰(zhàn)?"(《曹劌》)

(4)余是以記之,蓋嘆酈元之簡(jiǎn),而笑李渤之陋也。(《石鐘山》)

"誰與"是"與誰"(跟誰),"何以"是"以何"(憑什么),"是以"是"以是"(因此)。

其他的倒裝句,還有主謂倒裝句,如"甚矣,汝之不惠(《愚公》)""安在公子能急人之困也?。ā缎帕昃罚?,可以認(rèn)為這是修辭方面的倒裝句,這樣的句子是不多的。

關(guān)于文言文促織知識(shí)點(diǎn)學(xué)習(xí)匯總五

東:東方。

游:游歷、游學(xué)。

見:看見。

辯斗:辯論,爭(zhēng)論。

辯:爭(zhēng)。

其:代詞,他們。

故:緣故,原因。

以:認(rèn)為。

始:剛剛,才。

去:離;距離。

日中:正午。

初:剛剛。

車蓋:古時(shí)車上的篷蓋,像雨傘一樣,呈圓形。

及:到。

則:就。

盤盂:盛物的器皿。圓者為盤,方者為盂。

為:是。

滄滄涼涼:形容清涼的感覺。滄滄:寒冷的意思。

探湯:把手伸向熱水里。湯,熱水,開水。(古時(shí)還特指沐浴時(shí)用的熱水。)在文中的意思是天氣很熱。

決:決斷,判定,判斷。

孰:誰。

為:同“謂”,說,認(rèn)為。

汝:你。

知:zhì,通假字。“知”通 “智”聰明、智慧。

笑:在這里不是嘲笑,在這里突出了孩子們的天真可愛

滄滄涼涼:形容清涼而略帶寒意。

文言知識(shí)

詞類活用

東游:名詞做狀語,向東通假字

知:通“智”,智慧。

一詞多義

1 其:

⑴指示代詞,“那"——及其日中如探湯。

⑵ 第三人稱代詞,“他們”——問其故。

2為:

⑴通“謂”,說——孰為汝多知乎:誰說你知識(shí)淵博呢?

⑵是——此不為遠(yuǎn)者小而近者大乎?

古今異義

⒈盤盂:

古義:過去吃飯的碗、盤子。圓的為盤,方的為盂。

今義:用來裝痰、人的排泄物的盤子。

⒉湯:

古義:熱水

今義:食物加熱煮熟后的汁液。

⒊去:

古義:距離,離、相離。

今義:離開所在的地方到別處。

⒋援:

古義:引,拉

今義:支援,幫助

本文選自

《列子》之《列子。湯問》

您可能關(guān)注的文檔