手機(jī)閱讀

英文投訴信格式范文如何寫(xiě) 英文寫(xiě)投訴信的格式(五篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-01-05 13:08:32 頁(yè)碼:11
英文投訴信格式范文如何寫(xiě) 英文寫(xiě)投訴信的格式(五篇)
2023-01-05 13:08:32    小編:ZTFB

范文為教學(xué)中作為模范的文章,也常常用來(lái)指寫(xiě)作的模板。常常用于文秘寫(xiě)作的參考,也可以作為演講材料編寫(xiě)前的參考。寫(xiě)范文的時(shí)候需要注意什么呢?有哪些格式需要注意呢?下面我給大家整理了一些優(yōu)秀范文,希望能夠幫助到大家,我們一起來(lái)看一看吧。

英文投訴信格式范文如何寫(xiě)一

好的英文求職信和英文簡(jiǎn)歷是進(jìn)入大企業(yè)特別是外企的“敲門(mén)磚”。因此,如何寫(xiě)好應(yīng)聘的求職簡(jiǎn)歷就顯得尤為重要。

英文求職信的一般由五個(gè)組成部分:寫(xiě)信動(dòng)機(jī)、自我介紹、能力(技能)介紹、結(jié)尾和附件。

寫(xiě)信動(dòng)機(jī):

通常求職信是針對(duì)報(bào)紙上、網(wǎng)上的或是其他途徑的招聘廣告而寫(xiě)的。因此,信中須首先提到時(shí)在何月何日的什么報(bào)紙上看到的信息、在什么網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)看到的招聘廣告,又或是是由朋友或介紹所介紹的等等。當(dāng)然,有時(shí)寫(xiě)信人不知某機(jī)構(gòu)、公司有工作機(jī)會(huì),只是毛遂自薦,那么也需說(shuō)明寫(xiě)求職信的緣由和目的。此外,需開(kāi)門(mén)見(jiàn)山的點(diǎn)明應(yīng)聘的職位或是希望承擔(dān)的職務(wù)

自我介紹:

此部分應(yīng)述明自己的年齡或出生年月、教育背景,尤其與應(yīng)征職位有關(guān)的訓(xùn)練或教育科目、工作經(jīng)驗(yàn)或特殊技能。如無(wú)實(shí)際經(jīng)驗(yàn),略述在學(xué)類似經(jīng)驗(yàn)亦可。

能力(技能)介紹:

如果缺乏工作經(jīng)歷,可以將社會(huì)工作細(xì)節(jié)放在工作經(jīng)歷中,這樣會(huì)填補(bǔ)工作經(jīng)驗(yàn)少的缺陷。例如,在做團(tuán)支書(shū)、學(xué)生會(huì)主席等社會(huì)工作時(shí)組織過(guò)什么活動(dòng),聯(lián)系過(guò)什么事,參與過(guò)什么都可以一一羅列。

結(jié)尾:

求職信的結(jié)尾,應(yīng)注意表達(dá),珍惜工作機(jī)會(huì)和如果得到職位后將不遺余力的.表現(xiàn)決心,希望招聘單位給予自己施展才華的機(jī)會(huì)等。此外,不要忘了注明正熱切盼望對(duì)方的回復(fù)。

附件:

畢業(yè)證書(shū)、資格證書(shū)、獲獎(jiǎng)證明應(yīng)列好表單,附于求職信后。

格式與態(tài)度:

寫(xiě)英文求職信,開(kāi)頭寫(xiě)每段第一句話時(shí),要頂格寫(xiě),一定不要空兩格。這點(diǎn)很重要,請(qǐng)你注意;不要用開(kāi)玩笑的口吻與對(duì)方套近乎,要嚴(yán)肅,認(rèn)真地寫(xiě)。這能使對(duì)方感覺(jué)你很重視這件事情;簡(jiǎn)短介紹自己的專業(yè)與才能。重點(diǎn)寫(xiě)清楚你的能力可以滿足對(duì)方公司的需要。

個(gè)人資料:

寫(xiě)英文求職信時(shí),寫(xiě)信人應(yīng)述明自己的年齡或出生年月,教育背景,尤其是和應(yīng)征的職位有關(guān)的訓(xùn)練或教育科目、工作經(jīng)驗(yàn)或特殊的技能;如無(wú)實(shí)際經(jīng)驗(yàn),告知對(duì)方你正在學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)!

推薦自我:

寫(xiě)英文求職信時(shí),需重點(diǎn)注意約定面試時(shí)間。一定要寫(xiě)清楚:我知道您很忙,我很感謝您能在百忙之中抽幾分鐘時(shí)間跟我見(jiàn)面并談話。請(qǐng)放心,這幾分鐘您一定不會(huì)浪費(fèi)的!因?yàn)槲掖_定我的能力一定使貴公司達(dá)到目的。要自信!但不要過(guò)份夸大自己的能力或表現(xiàn)過(guò)份信心,尤其不要說(shuō)出與事實(shí)不符的能力或特性來(lái)。

結(jié)尾與聯(lián)系方式:

寫(xiě)英文求職信結(jié)尾時(shí),需重點(diǎn)注意:不要等對(duì)方先打電話聯(lián)系你,你應(yīng)該在英文求職信中明確寫(xiě)出,你會(huì)在此期間打電話約對(duì)方見(jiàn)面,并告對(duì)方知具體聯(lián)系時(shí)間;還要寫(xiě)明,在見(jiàn)面之前,若對(duì)方有什么問(wèn)題需要了解的,可發(fā)email或打電話聯(lián)系你。并寫(xiě)清楚你的聯(lián)系方式。最后,再一次寫(xiě)明感謝他們抽時(shí)間看你的個(gè)人簡(jiǎn)歷,求職信。并感謝他們考慮你的應(yīng)聘。

寫(xiě)英文求職信要點(diǎn):

篇幅不易過(guò)長(zhǎng),簡(jiǎn)短為好;態(tài)度誠(chéng)懇,不需華麗詞匯;讓對(duì)方感覺(jué)親切,自信,實(shí)在即可;不要誤看其他錯(cuò)誤的寫(xiě)作方法,以免耽誤了你的求職機(jī)會(huì)。

紙張的選用:

建議你用灰色,黃褐色或米色紙作最終打印信紙。要配合信封的顏色。

書(shū)寫(xiě):

字體要寫(xiě)得整潔可辯,使用打字機(jī)把信打出來(lái)。具有專業(yè)感。

附郵票:

英語(yǔ)求職信內(nèi)需附加郵票或回址信封。

語(yǔ)法:

準(zhǔn)確無(wú)誤的語(yǔ)法,標(biāo)點(diǎn)拼寫(xiě)使讀信人感到舒暢。錯(cuò)誤的語(yǔ)法或拼寫(xiě)則十分明顯,一望即知。且不可把收信人的姓名或公司地址拼錯(cuò)了。

實(shí)例假設(shè):

你叫李平,你從報(bào)上得知某公司欲招聘一名英語(yǔ)翻譯,請(qǐng)你給該公司經(jīng)理寫(xiě)一份求職信,你的個(gè)人資料如下:

1.簡(jiǎn)況:姓名,李平;年齡,30歲;身高,1.80米;健康狀況,良好;業(yè)余愛(ài)好,游泳、唱歌、跳舞。

2.簡(jiǎn)歷:1994年北京大學(xué)畢業(yè)后分配到南通中學(xué)工作,1996年調(diào)至蘇州中學(xué)工作至今。

3.工作:工作認(rèn)真負(fù)責(zé),與人相處融洽。

4.特長(zhǎng):精通英語(yǔ),尤其口語(yǔ),已將多本中文書(shū)籍譯成英語(yǔ),懂一些日語(yǔ)、能用日語(yǔ)與外賓對(duì)話。

英文投訴信格式范文如何寫(xiě)二

1.開(kāi)場(chǎng)白

good morning. i am very glad to be here for this interview.

2.姓名,英文名,畢業(yè)院校,畢業(yè)專業(yè),畢業(yè)學(xué)院

first let me introduce myself. my name is lishuai, and my english name is jacky lee. i've finished my undergraduate education in xidian university, majoring in electronic science and technology in the college of technical physics.

3.性格,愛(ài)好,實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)

i am open-minded, willing and have broad interests like basketball, reading and especially in engineering such as software programming, website design, hardware design. for example, during the past four years, i have accomplished two websites: one is the website of our school, and the other is the website of the doctor forum of china 20xx. furthermore, i am interested in c plus plus programming language and have written some application programs. in july in the last year,i finished my graduate project with flying colors,which was a software application about image process . in addition, i have also finished some projects about embedded system by using mcu when i was a junior.

4.為什么想讀研,將來(lái)愿意從事的方向,讀研時(shí)的打算

although i have broad interests in many aspects and grasp the essential knowledge of the major, but i think at present, i can do many things in a superficial level, but not be competent to do things professionally owing to lack of ample knowledge and ability. so i think further study is still urgent for me to realize self-value.

the major that i hope pursue for my further education is ic design. because i find integrated circuits are playing a more and more important role in our modern society. and nowadays in china, with the recognition by the government, our domestic integrated circuits industry is growing rapidly and that may provide a lot of chances to us.

i plan to concentrate on study and research in this field in my graduate time. and i hope i can form a systematic view of micro electronics and ic design technology and make a solid foundation for future profession after three years study here.

5.結(jié)束語(yǔ)

ok, that’s all. thank you very much.

英文投訴信格式范文如何寫(xiě)三

合同號(hào)碼:

簽約日期:

買(mǎi)方:

賣(mài)方:

本合同由買(mǎi)賣(mài)雙方締結(jié),用中、英文字寫(xiě)成,兩種文體具有同等效力,按照下述條款,賣(mài)方同意售出買(mǎi)方同意購(gòu)進(jìn)以下商品:

「章名」 第一部分

1.商品名稱及規(guī)格

2.生產(chǎn)國(guó)別及制造廠商

3.單價(jià)(包裝費(fèi)用包括在內(nèi))

4.數(shù)量

5.總值

6.包裝(適合海洋運(yùn)輸)

7.保險(xiǎn)(除非另有協(xié)議,保險(xiǎn)均由買(mǎi)方負(fù)責(zé))

8.裝船時(shí)間

9.裝運(yùn)口岸

10.目的口岸

11.裝運(yùn)嘜頭,賣(mài)方負(fù)責(zé)在每件貨物上用牢固的不褪色的顏料明顯地刷印或標(biāo)明下述嘜頭,以及目的口岸、件號(hào)、毛重和凈重、尺碼和其它買(mǎi)方要求的標(biāo)記。如系危險(xiǎn)及/或有毒貨物,賣(mài)方負(fù)責(zé)保證在每件貨物上明顯地標(biāo)明貨物的性質(zhì)說(shuō)明及習(xí)慣上被接受的標(biāo)記。

12.付款條件:買(mǎi)方于貨物裝船時(shí)間前一個(gè)月通過(guò)______銀行開(kāi)出以賣(mài)方為抬頭的不可撤銷信用證,賣(mài)方在貨物裝船啟運(yùn)后憑本合同交貨條款第18條a款所列單據(jù)在開(kāi)證銀行議付貸款。上述信用證有效期將在裝船后15天截止。

13.其它條件:除非經(jīng)買(mǎi)方同意和接受,本合同其它一切有關(guān)事項(xiàng)均按第二部分交貨條款之規(guī)定辦理,該交貨條款為本合同不可分的部分,本合同如有任何附加條款將自動(dòng)地優(yōu)先執(zhí)行附加條款,如附加條款與本合同條款有抵觸,則以附加條款為準(zhǔn)。

「章名」 第二部分

「章名」 /fas條件

14.1.本合同項(xiàng)下貨物的裝運(yùn)艙位由買(mǎi)方或買(mǎi)方的運(yùn)輸代理人___________租訂。

14.2.在fob條件下,賣(mài)方應(yīng)負(fù)責(zé)將所訂貨物在本合同第8條所規(guī)定的裝船期內(nèi)按買(mǎi)方所通知的任何日期裝上買(mǎi)方所指定的船只。

14.3.在fas條件下,賣(mài)方應(yīng)負(fù)責(zé)將所訂貨物在本合同第8條所規(guī)定的裝船期內(nèi)按買(mǎi)方所通知的任何日期交到買(mǎi)方所指定船只的吊桿下。

14.4.貨物裝運(yùn)日前10-15天,買(mǎi)方應(yīng)以電報(bào)或電傳通知賣(mài)方合同號(hào)、船只預(yù)計(jì)到港日期、裝運(yùn)數(shù)量及船運(yùn)代理人的名稱。以便賣(mài)方經(jīng)與該船運(yùn)代理人聯(lián)系及安排貨物的裝運(yùn)。賣(mài)方應(yīng)將聯(lián)系結(jié)果通過(guò)電報(bào)或電傳及時(shí)報(bào)告買(mǎi)方。如買(mǎi)方因故需要變更船只或者船只比預(yù)先通知賣(mài)方的日期提前或推遲到達(dá)裝運(yùn)港口,買(mǎi)方或其船運(yùn)代理人應(yīng)及時(shí)通知賣(mài)方。賣(mài)方亦應(yīng)與買(mǎi)方的運(yùn)輸代理或買(mǎi)方保持密切聯(lián)系。

14.5.如買(mǎi)方所訂船只到達(dá)裝運(yùn)港后,賣(mài)方不能在買(mǎi)方所通知的裝船時(shí)間內(nèi)將貨物裝上船只或?qū)⒇浳锝坏降鯒U之下,賣(mài)方應(yīng)負(fù)擔(dān)買(mǎi)方的一切費(fèi)用和損失,如空艙費(fèi)、滯期費(fèi)及由此而引起的及/或遭受的買(mǎi)方的一切損失。

14.6.如船只撤換或延期或退關(guān)等而未及時(shí)通知賣(mài)方停止交貨,在裝港發(fā)生的棧租及保險(xiǎn)費(fèi)損失的計(jì)算,應(yīng)以代理通知之裝船日期(如貨物晚于代理通知之裝船日期抵達(dá)裝港,應(yīng)以貨物抵港日期)為準(zhǔn),在港口免費(fèi)堆存期滿后第十六天起由買(mǎi)方負(fù)擔(dān),人力不可抗拒的情況除外。上述費(fèi)用均憑原始單據(jù)經(jīng)買(mǎi)方核實(shí)后支付。但賣(mài)方仍應(yīng)在裝載貨船到達(dá)裝港后立即將貨物裝船,交負(fù)擔(dān)費(fèi)用及風(fēng)險(xiǎn)。

「章名」 15.c&f條件

15.1.賣(mài)方在本合同第8條規(guī)定的時(shí)間之內(nèi)應(yīng)將貨物裝上由裝運(yùn)港到中國(guó)口岸的直達(dá)船。未經(jīng)買(mǎi)方事先許可,不得轉(zhuǎn)船。貨物不得由懸掛中國(guó)港口當(dāng)局所不能接受的國(guó)家旗幟的船裝載。

15.2.賣(mài)方所租船只應(yīng)適航和適貨。賣(mài)方租船時(shí)應(yīng)慎重和認(rèn)真地選擇承運(yùn)人及船只。買(mǎi)方不接受非保賠協(xié)會(huì)成員的船只。

15.3.賣(mài)方所租載貨船只應(yīng)在正常合理時(shí)間內(nèi)駛達(dá)目的港。不得無(wú)故繞行或遲延。

15.4.賣(mài)方所租載貨船只船齡不得超過(guò)15年。對(duì)超過(guò)15年船齡的船只其超船齡額外保險(xiǎn)費(fèi)應(yīng)由賣(mài)方負(fù)擔(dān)。買(mǎi)方不接受船齡超過(guò)二十年的船只。

15.5.一次裝運(yùn)數(shù)量超過(guò)一千噸的貨載或其它少于一千噸但買(mǎi)方指明的貨載,賣(mài)方應(yīng)在裝船日前至少10天用電傳或電報(bào)通知買(mǎi)方合同號(hào)、商品名稱、數(shù)量、船名、船齡、船籍、船只主要規(guī)范、預(yù)計(jì)裝貨日、預(yù)計(jì)到達(dá)目的港時(shí)間、船公司名稱、電傳和電報(bào)掛號(hào)。

15.6.一次裝運(yùn)一千噸以上貨載或其它少于一千噸但買(mǎi)方指明的貨載,其船長(zhǎng)應(yīng)在該船抵達(dá)目的港前7天和24小時(shí)分別用電傳或電報(bào)通知買(mǎi)方預(yù)計(jì)抵港時(shí)間、合同號(hào)、商品名稱及數(shù)量。

15.7.如果貨物由班輪裝運(yùn),載貨船只必須是______船級(jí)社最高船級(jí)或船級(jí)協(xié)會(huì)條款規(guī)定的相同級(jí)別的船級(jí),船只狀況應(yīng)保持至提單有效期終了時(shí)止,以裝船日為準(zhǔn)船齡不得超過(guò)20年。超過(guò)20年船齡的船只,賣(mài)方應(yīng)負(fù)擔(dān)超船齡外保險(xiǎn)費(fèi)。買(mǎi)方絕不接受超過(guò)25年船齡的船只。

15.8.對(duì)于散件貨,如果賣(mài)方未經(jīng)買(mǎi)方事前同意而裝入集裝箱,賣(mài)方應(yīng)負(fù)責(zé)向買(mǎi)方支付賠償金,由雙方在適當(dāng)時(shí)間商定具體金額。

15.9.賣(mài)方應(yīng)和載運(yùn)貨物的船只保持密切聯(lián)系,并以最快的手段通知買(mǎi)方船只在途中發(fā)生的一切事故,如因賣(mài)方未及時(shí)通知買(mǎi)方而造成買(mǎi)方的一切損失賣(mài)方應(yīng)負(fù)責(zé)賠償。

「章名」 條件

在cif條件下,除本合同第15條c&f條件適用之外賣(mài)方負(fù)責(zé)貨物的保險(xiǎn),但不允許有免賠率。

「章名」 17.裝船通知

貨物裝船完畢后48小時(shí)內(nèi),賣(mài)方應(yīng)即以電報(bào)或電傳通知買(mǎi)方合同號(hào)、商品名稱、所裝重量(毛/凈)或數(shù)量、發(fā)票價(jià)值、船名、裝運(yùn)口岸、開(kāi)船日期及預(yù)計(jì)到達(dá)目的港時(shí)間。如因賣(mài)方未及時(shí)用電報(bào)或電傳給買(mǎi)方以上述裝船通知而使買(mǎi)方不能及時(shí)保險(xiǎn),賣(mài)方負(fù)責(zé)賠償買(mǎi)方由此而引起的一切損害及/或損失。

「章名」 18.裝船單據(jù)

18.a.賣(mài)方憑下列單據(jù)向付款銀行議付貨款:

18.a.1.填寫(xiě)通知目的口岸的__________運(yùn)輸公司的空白抬頭、空白背書(shū)的全套已裝運(yùn)洋輪的清潔提單(如系c&f/cif條款則注明“運(yùn)費(fèi)已付”,如系fob/fas條款則注明“運(yùn)費(fèi)待收”)。

18.a.2.由信用證受益人簽名出具的發(fā)票5份,注明合同號(hào)、信用證號(hào)、商品名稱、詳細(xì)規(guī)格及裝船嘜頭標(biāo)記。

18.a.3.兩份由信用證受益人出具的裝箱單及/或重量單,注明每件貨物的毛重和凈重及/或尺碼。

18.a.4.由制造商及/或裝運(yùn)口岸的合格、獨(dú)立的公證行簽發(fā)的品質(zhì)檢驗(yàn)證書(shū)及數(shù)量或重量證書(shū)各兩份,必須注明貨物的全部規(guī)格與信用證規(guī)定相符。

18.a.5.本交貨條件第17條規(guī)定的裝船通知電報(bào)或電傳副本一份。

18.a.6.證明上述單據(jù)的副本已按合同要求寄出的書(shū)信一封。

18.a.7.運(yùn)貨船只的國(guó)籍已經(jīng)買(mǎi)主批準(zhǔn)的書(shū)信一封。

18.a.8.如系賣(mài)方保險(xiǎn)需提供投保不少于發(fā)票價(jià)值110%的一切險(xiǎn)和戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)的保險(xiǎn)單。

18.b.不接受影印、自動(dòng)或電腦處理、或復(fù)印的任何正本單據(jù),除非這些單據(jù)印有清晰的“正本”字樣,并經(jīng)發(fā)證單位授權(quán)的領(lǐng)導(dǎo)人手簽證明。

18.c.聯(lián)運(yùn)提單、遲期提單、簡(jiǎn)式提單不能接受。

18.d.受益人指定的第三者為裝船者不能接受,除非該第三者提單由裝船者背書(shū)轉(zhuǎn)受益人,再由受贈(zèng)人背書(shū)后方可接受。

18.e.信用證開(kāi)立日期之前出具的單據(jù)不能接受。

18.f.對(duì)于c&f/cif貨載,不接受租船提單,除非受益人提供租船合同、船長(zhǎng)或大副收據(jù)、裝船命令、貨物配載圖及或買(mǎi)方在信用證內(nèi)所要求提供的其它單據(jù)副本各一份。

18.g.賣(mài)方須將提單、發(fā)票及裝箱單各兩份副本隨船帶交目的口岸的買(mǎi)方收貨代理人_______________。

18.h.載運(yùn)貨船啟碇后,賣(mài)方須立即航空郵寄全套單據(jù)副本一份給買(mǎi)方,三份給目的口岸的對(duì)外貿(mào)易運(yùn)輸公司分公司。

18.i.賣(mài)方應(yīng)負(fù)責(zé)賠償買(mǎi)方因賣(mài)方失寄或遲寄上述單據(jù)而使買(mǎi)方遭受的一切損失。

18.j.中華人民共和國(guó)境外的銀行費(fèi)用由賣(mài)方負(fù)擔(dān)。

「章名」 19.合同所訂貨物如用空運(yùn),則本合同有關(guān)海運(yùn)的一切條款均按空運(yùn)條款執(zhí)行。

「章名」 20.危險(xiǎn)品說(shuō)明書(shū)

凡屬危險(xiǎn)品及/或有毒,賣(mài)方必須提供其危險(xiǎn)或有毒性能、運(yùn)輸、倉(cāng)儲(chǔ)和裝卸注意事項(xiàng)以及防治、急救、消防方法的說(shuō)明書(shū),賣(mài)方應(yīng)將此項(xiàng)說(shuō)明書(shū)各三份隨同其他裝船單據(jù)航空郵寄給買(mǎi)方及目的口岸的____________________運(yùn)輸公司。

「章名」 21.檢驗(yàn)和索賠

貨物在目的口岸卸畢60天內(nèi)(如果用集裝箱裝運(yùn)則在開(kāi)箱后60天)經(jīng)中國(guó)進(jìn)出口商品檢驗(yàn)局復(fù)驗(yàn),如發(fā)現(xiàn)品質(zhì)、數(shù)量或重量以及其它任何方面與本合同規(guī)定不符,除屬于保險(xiǎn)公司或船行負(fù)責(zé)者外,買(mǎi)方有權(quán)憑上述檢驗(yàn)局出具的檢驗(yàn)證書(shū)向賣(mài)方提出退貨或索賠。因退貨或索賠引起的一切費(fèi)用包括檢驗(yàn)費(fèi)、利息及損失均由賣(mài)方負(fù)擔(dān)。在此情況下,凡貨物適于抽樣及寄送時(shí)如賣(mài)方要求,買(mǎi)方可將樣品寄交賣(mài)方。

「章名」 22.賠償費(fèi)

因“人力不可抗拒”而推遲或不能交貨者除外,如果賣(mài)方不能交貨或不能按合同規(guī)定的條件交貨,賣(mài)方應(yīng)負(fù)責(zé)向買(mǎi)方賠償由此而引起的一切損失和遭受的損害,包括買(mǎi)價(jià)及/或買(mǎi)價(jià)的差價(jià)、空艙費(fèi)、滯期費(fèi),以及由此而引起的直接或間接損失。買(mǎi)方有權(quán)撤銷全部或部分合同,但并不妨礙買(mǎi)方向賣(mài)方提出索賠的權(quán)利。

「章名」 23.賠償例外

由于一般公認(rèn)的“人力不可抗拒”原因而不能交貨或延遲交貨,賣(mài)方或買(mǎi)方都不負(fù)責(zé)任。但賣(mài)方應(yīng)在事故發(fā)生后立即用電報(bào)或電傳告買(mǎi)方并在事故發(fā)生后15天內(nèi)航空郵寄買(mǎi)方災(zāi)害發(fā)生地點(diǎn)之有關(guān)政府機(jī)關(guān)或商會(huì)所出具的證明,證實(shí)災(zāi)害存在。如果上述“人力不可抗拒”繼續(xù)存在60天以上,買(mǎi)方有權(quán)撤銷合同的全部或一部。

「章名」 24.仲裁

雙方同意對(duì)一切因執(zhí)行和解釋本合同條款所發(fā)生的爭(zhēng)議,努力通過(guò)友好協(xié)商解決。在爭(zhēng)議發(fā)生之日起一個(gè)合理的時(shí)間內(nèi),最多不超過(guò)90天,協(xié)商不能取得對(duì)買(mǎi)賣(mài)雙方都滿意的結(jié)果時(shí),如買(mǎi)方?jīng)Q定不向他認(rèn)為合適的有管轄權(quán)的法院提出訴訟,則該爭(zhēng)議應(yīng)提交仲裁。除雙方另有協(xié)議,仲裁應(yīng)在中國(guó)北京舉行,并按中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)對(duì)外貿(mào)易仲裁委員會(huì)所制訂的仲裁規(guī)則和程序進(jìn)行仲裁,該仲裁為終局裁決,對(duì)雙方均有約束力。仲裁費(fèi)用除非另有決定,由敗訴一方負(fù)擔(dān)。

賣(mài)方:??????????????????????? 買(mǎi)方:

英文:

「名稱」 1. purchase contract

「題注」

「章名」 whole doc.

contract no:

date:

the buyer:

the seller:

the contract, made out, in chinese and english, both version being

equally authentic, by and between the seller and the buyer whereby the

seller agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods

subject to terms and conditions set forth hereinafter as follows:

「章名」 section 1

1 name of commodity and specification

2 country of origin & manufacturer

3 unit price (packing charges included)

4 quantity

5 total value

6 packing (seaworthy)

7 insurance (to be covered by the buyer unless otherwise)

8 time of shipment

9 port of loading

10 port of destination mark shown as below in addition to the port of destination, package number, gross and net weights, measurements and other marks as the buyer may require stencilled or marked conspicuously with fast and unfailing pigments on each package. in the case of dangerous and/or poisonous cargo (es), the seller is obliged to take care to ensure that the nature and the generally adopted symbol shall be marked conspicuously on each package.

12 terms of payment: one month prior to the time of shipment the buyer shall open with the bank of _______an irrevocable letter of credit in favour of the seller payable at the issuing bank against presentation of documents as stipulated under clause 18. a. of section ii, the terms of delivery of this contract after departure of the carrying vessel. the said letter of credit shall remain in force til the 15th day after shipment.

13 other terms: unless otherwise agreed and accepted by the buyer, all other matters related to this contract shall be governed by section ii, the terms of delivery which shall form an integral part of this contract. any supplementary terms and conditions that may be attached to this contract shall automatically prevail over the terms and conditions of this contract if such supplementary terms and conditions come in conflict with terms and conditions herein and shall be binding upon both parties.

for the seller for the buyer

「章名」 section 2

「章名」 14 fob/fas terms

14.1 the shipping space for the contracted goods shall be booked by the buyer or the buyer‘s shipping agent __________.

14.2 under fob terms, the seller shall undertake to load the contracted goods on board the vessel nominated by the buyer on any date notified by the buyer, within the time of shipment as stipulated in clause 8 of this contract.

14.3 under fas terms, the seller shall undertake to deliver the contracted goods under the tackle of the vessel nominated by the buyer on any date notified by the buyer, within the time of shipment as stipulated in clause 8 of this contract.

14.4 10-15 days prior to the date of shipment, the buyer shall inform the seller by cable or telex of the contract number, name of vessel, eta of vessel, quantity to be loaded and the name of shipping agent, so as to enable the seller to contact the shipping agent direct and arrange the shipment of the goods. the seller shall advise by cable or telex in time the buyer of the result thereof. should, for certain reasons, it become necessary for the buyer to replace the named vessel with another one, or should the named vessel arrive at the port of shipment earlier or later than the date of arrival as previously notified to the seller, the buyer or its shipping agent shall advise the seller to this effect in due time. the seller shall also keep in close contact with the agent or the buyer.

14.5 should the seller fail to load the goods on board or to deliver the goods under the tackle of the vessel booked by the buyer. within the time as notified by the buyer, after its arrival at the port of shipment the seller shall be fully liable to the buyer and responsible for all losses and expenses such as dead freight, demurrage. consequential losses incurred upon and/or suffered by the buyer.

14.6 should the vessel be withdrawn or replaced or delayed eventually or the cargo be shut out etc., and the seller be not informed in good time to stop delivery of the cargo, the calculation of the loss in storage expenses and insurance premium thus sustained at the loading port shall be based on the loading date notified by the agent to the seller (or based on the date of the arrival of the cargo at the loading port in case the cargo should arrive there later than the notified loading date)。 the abovementioned loss to be calculated from the 16th day after expiry of the free storage time at the port should be borne by the buyer with the exception of force majeure. however, the seller shall still undertake to load the cargo immediately upon the carrying vessel‘s arrival at the loading port at its own risk and expenses. the payment of the afore-said expenses shall be effected against presentation of the original vouchers after the buyer’s verification.

「章名」 15 c&f terms

15.1 the seller shall ship the goods within the time as stipulated in clause 8 of this contract by a direct vessel sailing from the port of loading to china port. transhipment on route is not allowed without the buyer‘s prior consent. the goods shall not be carried by vessels flying flags of countries not acceptable to the port authorities of china.

15.2 the carrying vessel chartered by the seller shall be seaworthy and cargoworthy. the seller shall be obliged to act prudently and conscientiously when selecting the vessel and the carrier when chartering such vessel. the buyer is justified in not accepting vessels chartered by the seller that are not members of the piclub.

15.3 the carrying vessel chartered by the seller shall sail and arrive at the port of destination within the normal and reasonable period of time. any unreasonable aviation or delay is not allowed.

15.4 the age of the carrying vessel chartered by the seller shall not exceed 15 years. in case her age exceeds 15 years, the extra average insurance premium thus incurred shall be borne by the seller. vessel over 20 years of age shall in no event be acceptable to the buyer.

15.5 for cargo lots over 1,000 m/t each, or any other lots less than 1,000 metric tons but identified by the buyer, the seller shall, at least 10 days prior to the date of shipment, inform the buyer by telex or cable of the following information: the contract number, the name of commodity, quantity, the name of the carrying vessel, the age, nationality, and particulars of the carrying vessel, the expected date of loading, the expected time of arrival at the port of destination, the name, telex and cable address of the carrier.

15.6 for cargo lots over 1,000 m/t each, or any other lots less than 1,000 metric tons but identified by the buyer, the master of the carrying vessel shall notify the buyer respectively 7 (seven) days and 24 (twenty-four) hours prior to the arrival of the vessel at the port of destination, by telex or cable about its eta (expected time of arrival), contract number, the name of commodity, and quantity.

15.7 if goods are to be shipped per liner vessel under liner bill of lading, the carrying vessel must be classified as the highest ____________ or equivalent class as per the institute classification clause and shall be so maintained throughout the duration of the relevant bill of lading. nevertheless, the maximum age of the vessel shall not exceed 20 years at the date of loading. the seller shall bear the average insurance premium for liner vessel older than 20 years. under no circum -stances shall the buyer accept vessel over 25 years of age.

15.8 for break bulk cargoes, if goods are shipped in containers by the seller without prior consent of the buyer, a compensation of a certain amount to be agreed upon by both parties shall be payable to the buyer by the seller.

15.9 the seller shall maintain close contact with the carrying vessel and shall notify the buyer by fastest means of communication about any and all accidents that may occur while the carrying vessel is on route. the seller shall assume full responsibility and shall compensate the buyer for all losses incurred for its failure to give timely advice or notification to the buyer.

「章名」 16 cif terms:

under cif terms, besides clause 15 c&f terms of this contract which shall be applied the seller shall be responsible for covering the cargo with relevant insurance with irrespective percentage.

「章名」 17 advice of shipment:

within 48 hours immediately after completion of loading of goods on board the vessel the seller shall advise the buyer by cable or telex of the contract number, the name of goods, weight (net/gross) or quantity loaded, invoice value, name of vessel, port of loading, sailing date and expected time of arrival (eta) at the port of destination. should the buyer be unable to arrange insurance in time owing to the seller‘s failure to give the above mentioned advice of shipment by cable or telex, the seller shall be held responsible for any and all damages and/or losses attributable to such failure.

「章名」 18 shipping documents

18.a the seller shall present the following documents to the paying bank for negotiation of payment:

18.a.1 full set of clean on board, “freight prepaid” for c&f/cif terms or “freight to collect” for fob/fas terms, ocean bills of lading, made out to order and blank endorsed, notifying ___________at the port of destination.

18.a.2 five copies of signed invoice, indicating contract number, l/c number, name of commodity, full specifications, and shipping mark, signed and issued by the beneficiary of letter of credit.

18.a.3 two copies of packing list and/or weight memo with indication of gross and net weight of each package and/or measurements issued by beneficiary of letter of credit.

18.a.4 two copies each of the certificates of quality and quantity or weight issued by the manufacturer and/or a qualified independent surveyor at the loading port and must indicate full specifications of goods conforming to stipulations in letter of credit.

18.a.5 one duplicate copy of the cable or telex advice of shipment as stipulated in clause 17 of the terms of delivery.

18.a.6 a letter attesting that extra copies of abovementioned documents have been dispatched according to the contract.

18.a.7 a letter attesting that the nationality of the carrying vessel has been approved by the buyer.

18.a.8 the relevant insurance policy covering, but not limited to at least 110% of the invoice value against all and war risks if the insurance is covered by the buyer.

18.b any original document(s) made by rephotographic system, automated or computerized system or carbon copies shall not be acceptable unless they are clearly marked as “original.” and certified with signatures in hand writing by authorised officers of the issuing company or corporation.

18.c through bill of lading, stale bill of lading, short form bill of lading, shall not be acceptable.

18.d third party appointed by the beneficiary as shipper shall not be acceptable unless such third party bill of lading is made out to the order of shipper and endorsed to the beneficiary and blank endorsed by the beneficiary.

18.e documents issued earlier than the opening date of letter of credit shall not be acceptable.

18.f in the case of c&f/cif shipments, charter party bill of lading shall not be acceptable unless beneficiary provides one copy each of the charter party, master‘s of mate’s receipt, shipping order and cargo or stowage plan and/or other documents called for in the letter of credit by the buyer.

18.g the seller shall dispatch, in care of the carrying vessel, two copies each of the duplicates of bill of lading. invoice and packing list to the buyer‘s receiving agent, _______________at the port of destination.

18.h immediately after the departure of the carrying vessel, the seller shall airmail one set of the duplicate documents to the buyer and three sets of the same to ______________________________ transportation corporation at the port of destination.

18.i the seller shall assume full responsibility and be liable to the buyer and shall compensate the buyer for all losses arising from going astray of and/or the delay in the dispatch of the above mentioned documents.

18.j banking charges outside the people‘s republic of china shall be for the seller’s account.

「章名」 19 if the goods under this contract are to be dispatched by air, all the terms and conditions of this contract in connection with ocean transportation shall be governed by relevant air terms.

「章名」 20 instruction leaflets on dangerous cargo: for dangerous and/or poisonous cargo, the seller must provide instruction leaflets stating the hazardous or poisonous properties, transportation, storage and handling remarks, as well as precautionary and first-air measures and measures against fire. the seller shall airmail, together with other shipping documents, three copies each of the same to the buyer and___________________ transportation corporation at the port of destination.

「章名」 21 inspection & claims:

in case the quality, quantity or weight of the goods be found not in conformity with those as stipulated in this contract upon re-inspection by the china commodity import and export inspection bureau within 60 days after completion of the discharge of the goods at the port of destination or, if goods are shipped in containers, 60 days after the opening of such containers, the buyer shall have the right to request the seller to take back the goods or lodge claims against the seller for compensation for losses upon the strength of the inspection certificate issued by the said bureau, with the exception of those claims for which the insurers or owners of the carrying vessel are liable, all expenses including but not limited to inspection fees, interest, losses arising from the return of the goods or claims shall be borne by the seller. in such a case, the buyer may, if so requested, send a sample of the goods in question to the seller, provided that sampling and sending of such sample is feasible.

「章名」 22 damages:

with the exception of late delivery or non-delivery due to “force majeure” causes, if the seller fails to make delivery of the goods in accordance with the terms and conditions, jointly or severally, of this contract, the seller shall be liable to the buyer and indemnify the buyer for all losses, damages, including but not limited to, purchase price and/or purchase price differentials, deadfreight, demurrage, and all consequential direct or indirect losses. the buyer shall nevertheless have the right to cancel in part or in whole of the contract without prejudice to the buyer‘s right to claim compensations.

「章名」 23 force majeure:

neither the seller or the buyer shall be held responsible for late delivery or non-delivery owing to generally recognized “force majeure”causes. however in such a case, the seller shall immediately advise by cable or telex the buyer of the accident and airmail to the buyer within 15 days after the accident, a certificate of the accident issued by the competent government authority or the chamber of commerce which is located at the place where the accident occurs as evidence thereof. if the said “force majeure” cause lasts over 60 days, the buyer shall have the right to cancel the whole or the undelivered part of the order for the goods as stipulated in contract.

「章名」 24 arbitration:

both parties agree to attempt to resolve all disputes between the parties with respect to the application or interpretation of any term hereof of transaction hereunder, through amicable negotiation. if a dispute cannot be resolved in this manner to the satisfaction of the seller and the buyer within a reasonable period of time, maximum not exceeding 90 days after the date of the notification of such dispute, the case under dispute shall be submitted to arbitration if the buyer should decide not to take the case to court at a place of jurisdiction that the buyer may deem appropriate. unless otherwise agreed upon by both parties, such arbitration shall be held in ________, and shall be governed by the rules and procedures of arbitration stipulated by the foreign trade arbitration commission of the china council for the promotion of international trade. the decision by such arbitration shall be accepted as final and binding upon both parties. the arbitration fees shall be borne by the losing party unless otherwise awarded.

英文投訴信格式范文如何寫(xiě)四

尊敬的領(lǐng)導(dǎo):

您好!hello!

首先請(qǐng)?jiān)试S我向您致以真誠(chéng)的問(wèn)候和良好的祝愿!衷心的感謝您在百忙之中翻閱我的這份材料,并祝愿貴單位事業(yè)欣欣向榮,蒸蒸日上!

first please allow me to extend the sincere regards and thegood wish to you! heartfelt thank you in spite of being very busy toglance through my this material, and wishes the expensive unitenterprise to be prosperous, progresses day by day!

我是中山大學(xué)電子信息工程專業(yè)xx屆畢業(yè)生,近期獲知貴公司正在招聘人才,我希望能有機(jī)會(huì)到貴公司工作。

i am electronic information project specialized 2,007 sessionsof graduates, in the near future learned your firm is advertising forthe talented person, i hoped can arrive has the opportunity to yourfirm work.

在校期間,我勤奮學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí),并為其投入了巨大的熱情和精力.在認(rèn)真學(xué)習(xí)課本知識(shí)的同時(shí),我積極參加校內(nèi)外的實(shí)踐活動(dòng),并獲得了一些成績(jī)。如單片機(jī)開(kāi)發(fā)設(shè)計(jì)、pcb layout以及網(wǎng)頁(yè)設(shè)計(jì)等方面。大學(xué)四年讓我的英語(yǔ)水平有所進(jìn)步,并順利的通過(guò)了國(guó)家英語(yǔ)六級(jí)考試,具備了一定的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)能力,有閱讀專業(yè)文獻(xiàn)的英文功底.

in school period, i diligently study the specialized knowledge, andinvested the huge enthusiasm and the energy for it while earnestlystudies the textbook knowledge, i positively participate in inside andoutside the school practice, and has obtained some result. ifmonolithic integrated circuit development design, aspect and so on pcblayout as well as homepage design. the university four years let myenglish proficiency have progress, and smooth passed the nationalenglish six levels of tests, had certainly certainly have listened to,to say, to read, write the ability, had the reading specializedliterature english foundation of basic skills.

我具備較好的計(jì)算機(jī)知識(shí)和應(yīng)用能力,能熟練掌握基本應(yīng)用軟件的使用,并能使用c、匯編、vb、html等語(yǔ)言進(jìn)行編程。另外我還能運(yùn)用multisim、protel、pspice、auto cad等專業(yè)軟件進(jìn)行相關(guān)工作,并多次參加了校內(nèi)組織的工程實(shí)踐.利用課余時(shí)間我學(xué)習(xí)了有關(guān)網(wǎng)頁(yè)設(shè)計(jì)、平面設(shè)計(jì)以及視頻采編的一些知識(shí),能熟練運(yùn)用網(wǎng)頁(yè)三劍客制作網(wǎng)頁(yè),并能用photoshop、acdsee等圖像處理軟件進(jìn)行有關(guān)的設(shè)計(jì)工作,有使用adobe premiere pro軟件編輯完整視頻方案的經(jīng)歷.

i have the better computer knowledge and the application ability, canskilled grasp the basic application software the use, and can uselanguage and so on c, assembly, vb, html carries on the er i also can using multisim, protel, pspice, auto cad and so onspecialized software carry on the correlation work, and participatedin the project practice many times which in the school organizes ihave studied some knowledge using課余時(shí)間which the relatedhomepage design, the plane design as well as the video frequency picksarranges, can skilled manufacture the homepage using the homepagethree swordsmen, and can use picture processing software and so onphotoshop, acdsee to carry on the related design work, has uses adobepremiere the pro software editor complete video frequency plan theexperience

我渴望學(xué)有所用,渴望自己的知識(shí)能夠得到實(shí)踐的檢驗(yàn),更憧憬實(shí)踐能夠豐富我的工作經(jīng)驗(yàn)和能力的美好未來(lái)。

my hope study has uses, to long for own knowledge can obtain thepractice the examination, looked forward to the practice will be ableto enrich my work experience and the ability glorious future.

“長(zhǎng)風(fēng)破浪會(huì)有時(shí),直掛云帆濟(jì)滄?!保艺嬲\(chéng)地希望加盟貴公司,我定會(huì)以飽滿的熱情和堅(jiān)韌的性格勤奮工作,與同事精誠(chéng)合作,為貴單位的發(fā)展盡自己的綿薄之力。

"the great ambition can sometimes, directly link up the cloud sail toaid the sea", i sincerely hoped alliance your firm, i surely can by befull warm and the tenacious disposition diligent work, with colleague精誠(chéng)cooperation, for the expensive unit‘s strength of developmentown meagre strength.

隨信附上簡(jiǎn)歷和其他材料一份,如需更深了解,期盼您的面試!

英文投訴信格式范文如何寫(xiě)五

麥草、煤塊和豆子的故事主要講了麥草、煤塊和豆子僥幸“逃生”的故事,這三個(gè)死里逃生的小伙伴經(jīng)過(guò)小溪時(shí),麥草被燒斷了,煤塊掉入水中送了命,豆子因?yàn)槌靶λ麄兌蹟嗔搜9适碌陌l(fā)展究竟怎樣呢,我們一起來(lái)看看吧~

一座村子里住著一位貧窮的老太太,她摘了一盤(pán)豆子,準(zhǔn)備煮熟了吃。她在爐子里點(diǎn)上火,為了讓爐子燒得快一點(diǎn),她生爐子的時(shí)候用了一把麥草。當(dāng)把豆子倒進(jìn)鍋里時(shí),她沒(méi)有注意到一粒豆子掉了出來(lái),落在地上的一根麥草旁。不一會(huì)兒,一塊燃燒的煤炭也從爐子中跳了出來(lái),落在它倆的旁邊。于是,麥草開(kāi)口說(shuō):“親愛(ài)的朋友們,你們從哪里來(lái)呀?”煤塊答道:“我總算幸運(yùn)地從火里跳出來(lái)了。要是我沒(méi)有使勁跳出來(lái),我必死無(wú)疑,一定會(huì)被燒成灰燼?!倍棺诱f(shuō):“我也成功地逃了出來(lái),可要是那老太太把我倒進(jìn)了鍋?zhàn)?,我肯定?huì)像我的伙伴們一樣,被她毫不留情地煮成濃湯?!薄半y道我不是不幸中之萬(wàn)幸嗎?”麥草問(wèn),“那個(gè)老太太把我所有的兄弟塞進(jìn)爐火里,變成了輕煙。她一把就抓住了六十根,要了它們的命。幸好我從她的指縫里溜掉了?!?/p>

“可我們現(xiàn)在怎么辦呢?”煤塊問(wèn)。

“我覺(jué)得,”豆子回答,“既然我們都幸運(yùn)地死里逃生,我們就應(yīng)該像好伙伴一樣團(tuán)結(jié)在一起。為了避免在這地方再遭到厄運(yùn),我們應(yīng)該離開(kāi)這里,到別的地方去?!?/p>

另外兩位都覺(jué)得這是一個(gè)好主意,于是它們便結(jié)伴而行。沒(méi)過(guò)多久,它們來(lái)到了一條小溪邊,小溪上既沒(méi)有橋,也沒(méi)有跳磴,它們不知道該怎么過(guò)去。麥草靈機(jī)一動(dòng),說(shuō):“讓我橫躺在小溪上,你們可以像過(guò)橋一樣從我身上走過(guò)去?!丙湶菡f(shuō)著便把自己的身子從小溪的這一邊伸到了另一邊。煤塊性子比較急,立刻大著膽子走上了這座剛剛搭好的橋??墒撬叩綐蛑虚g時(shí),聽(tīng)到溪水在腳下嘩嘩地流淌,不由得害怕起來(lái),站在那里不敢往前走。這下麥草燃了起來(lái),斷成兩截掉進(jìn)了小溪。煤塊跟著掉了下去,碰到水發(fā)出咝的一聲,就送了命。豆子一直謹(jǐn)慎地呆在岸上,看到這情景不由得放聲哈哈大笑。它笑呀笑,笑得裂開(kāi)了自己的肚皮。它本來(lái)也許就這樣完蛋了,但幸運(yùn)的是,一個(gè)外出找活干的裁縫正好坐在小溪旁休息。這位裁縫心腸很好,取出針線把它的肚子縫在了一起。豆子好好地謝了裁縫,可由于裁縫用的是黑線,所以豆子的身上至今還留有一條黑縫。

麥草、煤塊和豆子的故事非常生動(dòng)有趣,而且篇幅較短適合小朋友們閱讀。麥草、煤塊和豆子的故事告訴我們一個(gè)道理:沒(méi)有把握的事情不要輕易嘗試,對(duì)朋友要相互幫助,一起面對(duì)困難,不能嘲笑落魄的朋友!要不然自己可能會(huì)遭殃喲~

the straw, the coal, and the bean

in a village dwelt a poor old woman, who had gathered together a dish of beans and wanted to cook them. so she made a fire on her hearth, and that it might burn the quicker, she lighted it with a handful of straw. when she was emptying the beans into the pan, one dropped without her observing it, and lay on the ground beside a straw, and soon afterwards a burning coal from the fire leapt down to the two.

then the straw began and said: “dear friends, from whence do you come here?” the coal replied: “i fortunately sprang out of the fire, and if i had not escaped by sheer force, my death would have been certain,--i should have been burnt to ashes.” the bean said: “i too have escaped with a whole skin, but if the old woman had got me into the pan, i should have been made into broth without any mercy, like my comrades.” “and would a better fate have fallen to my lot?” said the straw. “the old woman has destroyed all my brethren in fire and smoke; she seized sixty of them at once, and took their lives. i luckily slipped through her fingers.”

"but what are we to do now?” said the coal. “i think,” answered the bean, “that as we have so fortunately escaped death, we should keep together like good companions, and lest a new mischance should overtake us here, we should go away together, and repair to a foreign country.”

the proposition pleased the two others, and they set out on their way together. soon, however, they came to a little brook, and as there was no bridge or foot-plank, they did not know how they were to get over it. the straw hit on a good idea, and said: “i will lay myself straight across, and then you can walk over on me as on a bridge.” the straw therefore stretched itself from one bank to the other, and the coal, who was of an impetuous disposition, tripped quite boldly on to the newly-built bridge. but when she had reached the middle, and heard the water rushing beneath her, she was after all, afraid, and stood still, and ventured no farther. the straw, however, began to burn, broke in two pieces, and fell into the stream. the coal slipped after her, hissed when she got into the water, and breathed her last. the bean, who had prudently stayed behind on the shore, could not but laugh at the event, was unable to stop, and laughed so heartily that she burst. it would have been all over with her, likewise, if, by good fortune, a tailor who was traveling in search of work, had not sat down to rest by the brook. as he had a compassionate heart he pulled out his needle and thread, and sewed her together. the bean thanked him most prettily, but as the tailor used black thread, all beans since then have a black seam.

格林兄弟:雅科布·格林、威廉·格林都是德國(guó)民間文學(xué)搜集整編者。出身官員家庭,均曾在馬爾堡大學(xué)學(xué)法律,又同在卡塞爾圖書(shū)館工作和任格延根大學(xué)教授,1841年同時(shí)成為格林科學(xué)院院士。他倆共同編成《兒童與家庭童話集》(1857年出最后一版,共216篇故事)。其中的`《灰姑娘》、《白雪公主》、《小紅帽》、《勇敢的小裁縫》……等名篇,已成為世界各國(guó)兒童喜愛(ài)的杰作。此外,格林兄弟從1808年起,開(kāi)始搜集德國(guó)民間傳說(shuō),出版《德國(guó)傳說(shuō)》兩卷,共585篇。他們還編寫(xiě)了《德語(yǔ)語(yǔ)法》(1819~1837)、《德國(guó)語(yǔ)言史》(1848)及《德語(yǔ)大辭典》(1852)前4卷等學(xué)術(shù)著作,為日爾曼語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展做出了貢獻(xiàn)。

您可能關(guān)注的文檔